SharePoint (Modern Sites) - SharePoint #1 - Getting Started with SharePoint Modern Experience Video

In this video, you will learn about Microsoft SharePoint and how to get started with the modern experience.
The video covers the architecture of a SharePoint with a Hub Site, the difference between a team site and a communication site, and the various tools and features of SharePoint for collaboration and document management.
This will help you understand how SharePoint can fulfill your needs and improve your team's communication and collaboration.

  • 37:56
  • 1750 views
00:00:10
Today I'm going to try to give you an
00:00:12
overview like some kind of an introduction.
00:00:15
Are you going to be the one in charge of
00:00:18
migrating to SharePoint? OK OK Oh no.
00:00:24
OK user as a user
00:00:27
just for for you for yourself.
00:00:28
OK, you're not gonna have to talk
00:00:31
to people to help them or whatever.
00:00:34
No, I don't think so.
00:00:36
Perfect. So it's literally just for you.
00:00:38
Perfect. Yeah. So far,
00:00:40
what do you know about SharePoint?
00:00:42
If you had to tell me,
00:00:43
you know a few things,
00:00:44
what is it for you?
00:00:47
Uh, it would be like things to
00:00:49
share all our files and everything.
00:00:51
So to work in teams basically
00:00:54
OK so mostly a tool that you would use
00:00:57
to store your files and work on them.
00:01:01
Yeah yeah, OK OK Well let's see what
00:01:04
I can bring to that you're right,
00:01:06
by the way, you're right,
00:01:07
but it's not just that you know. Thank you.
00:01:12
So my my plan today is basically I'm,
00:01:14
I'm gonna talk about the architecture
00:01:16
of SharePoint and I'm going to briefly
00:01:18
mention what is called a hub site.
00:01:20
It's something that it's it's gonna be good
00:01:23
if you know the term and what it stands for,
00:01:26
but it's not the most important.
00:01:28
We're gonna do a an overview of what is this?
00:01:32
What, what it is. You know,
00:01:33
what can you actually do with SharePoint?
00:01:35
Why would you use it?
00:01:37
We're going to talk about
00:01:39
document management.
00:01:39
We're going to talk about using
00:01:41
it on the computer.
00:01:43
And using it on the computer is gonna be
00:01:46
like what you used to do with SharePoint.
00:01:50
You know, using them via the File Explorer.
00:01:54
OK, but on the old SharePoint you use.
00:01:59
They were already available on
00:02:00
the File Explorer.
00:02:01
I'm going to show you why it was available.
00:02:03
What's the process behind it?
00:02:05
Simple as that. OK, OK,
00:02:09
so SharePoint is an extremely huge tool,
00:02:14
basically that.
00:02:15
We are going to find in.
00:02:21
3 double w.office.com.
00:02:22
Have you ever been on that website?
00:02:26
Office you mean, yeah, office.com?
00:02:28
Yeah yeah, sure sure perfect so
00:02:30
you're familiar you know top left
00:02:32
and you can find your SharePoint.
00:02:35
SharePoint is a tool that will allow
00:02:38
me to create websites pretty much OK,
00:02:41
OK, it's going to allow me to
00:02:43
create websites for my services.
00:02:46
The companies, the branches.
00:02:49
The teams, projects etc.
00:02:54
On SharePoint this is the home page.
00:02:58
And what's interesting is
00:02:59
that you can create a website,
00:03:01
a literal website you know, like this
00:03:03
one is the one we're going to use later.
00:03:06
It's the one for a sales team.
00:03:08
It's an actual website with a URL,
00:03:12
because sometimes people ask
00:03:13
me where is the site saved.
00:03:16
Is it a file?
00:03:18
No, it's not a file,
00:03:20
it's an actual website,
00:03:22
but the the good news is you're not going
00:03:25
to need to know any coding whatsoever.
00:03:28
There you go.
00:03:31
On the home page here,
00:03:32
what am I going to find?
00:03:33
So I'm going to find the site that I follow,
00:03:37
so the sites with which
00:03:39
I work most regularly.
00:03:40
The ones on which I worked recently
00:03:43
and pretty much you know every site
00:03:47
that I have frequented recently also.
00:03:50
Something to look for is
00:03:51
this button right here?
00:03:53
Create site if you do not have it.
00:03:57
On your side,
00:03:59
when SharePoint is available for you guys,
00:04:01
it's just that your company decided
00:04:04
not to allow users to create websites.
00:04:07
OK, because sometimes it can happen.
00:04:11
Companies basically have
00:04:12
two ways of handling it.
00:04:15
They can either let the button show and.
00:04:18
Everyone can do it,
00:04:20
but sometimes what happens that
00:04:22
people create too many websites.
00:04:24
Hmm obviously.
00:04:26
But sometimes what they do is that they.
00:04:29
They disabled the button and they
00:04:31
set up some kind of a process.
00:04:34
You know,
00:04:34
uh,
00:04:35
contact the IT team if you want
00:04:37
to create a website or whatever.
00:04:40
And on SharePoint on this website as well.
00:04:44
Why would I create one?
00:04:46
Basically I have two different
00:04:50
options I can create what is called
00:04:53
A-Team site or a communication site.
00:04:57
The team site is going to be to collaborate.
00:05:00
Basically it's a side.
00:05:03
Do you work with a team or by yourself,
00:05:05
Sophie.
00:05:06
Uh, move I. I worked with several teams
00:05:09
and, uh, I am myself a department so
00:05:12
OK. Well, imagine you
00:05:14
have your team number one.
00:05:18
You can create a site on for your team
00:05:21
number one, on which we'll put every
00:05:23
document that you guys are going to need.
00:05:26
You can also create and I will
00:05:29
approach this notion in this session.
00:05:31
Today you can create content.
00:05:34
Every site has a home page.
00:05:36
You know, like when you go on Wikipedia,
00:05:38
there is the home page and this home page.
00:05:42
Can be customized. OK, which would allow me.
00:05:46
Let's say I'm part of the number one team.
00:05:49
When I go on the website on the home page,
00:05:52
well, you just put a link saying ohh guys,
00:05:55
well done for this.
00:05:56
This is the new link for the new file.
00:05:59
The.
00:05:59
Recent news that I should
00:06:01
know as a member of Team #1?
00:06:06
The idea of a team site is
00:06:08
everyone is at the same level.
00:06:10
What do I mean by that?
00:06:11
We do this to collaborate?
00:06:15
OK, it's we have to work together.
00:06:18
Uh, it's not just you doing the
00:06:19
work and me reading stuff. Hey.
00:06:25
And then you have the communication site.
00:06:28
This one is a bit different.
00:06:30
The communication site.
00:06:31
This one is not going to collaborate.
00:06:35
It would for example be
00:06:37
used to promote an event.
00:06:39
Or the company you.
00:06:41
You could have a communication
00:06:43
site for your whole company.
00:06:45
So for I'm guessing you still work for
00:06:47
the court or something else maybe?
00:06:49
Oh no, no, I mean something else. No.
00:06:52
OK, well, you would have a
00:06:54
website for the whole company.
00:06:56
On which, well, a few few people you know,
00:07:00
if you look at this few content
00:07:03
office and many site visitors.
00:07:06
On the communication side,
00:07:07
this would be where,
00:07:09
let's say this CEO tells us,
00:07:12
uh, from now on due to COVID-19
00:07:15
we will have to wear a mask.
00:07:18
OK, here is the new COVID chart.
00:07:22
Stuff like that.
00:07:23
OK, so the team select everyone works
00:07:26
alongside together the communication side.
00:07:29
It's mostly a few people creating
00:07:32
stuff and the others can read one.
00:07:36
I insist on this look.
00:07:38
Engage dozens of thousands of viewers.
00:07:42
OK, this is very important.
00:07:43
Imagine a company like like Microsoft
00:07:47
where you could have a communication
00:07:50
site for Microsoft friends.
00:07:52
On which every single employee of
00:07:54
Microsoft in the country can access
00:07:56
information regarding the whole company.
00:07:59
OK, and is this possible
00:08:01
for several countries?
00:08:04
Yes, yes. You can create look if I do
00:08:09
communication site. I'm gonna do this.
00:08:12
Yeah, what I mean is like I'm I'm
00:08:14
not obliged to create different
00:08:16
side for every uh country or
00:08:17
every territory we are in right?
00:08:19
That could be like for a good
00:08:21
global even if we are not in
00:08:23
the same entities like even if
00:08:24
we are in different branches.
00:08:27
So this yes this can be, but you're gonna
00:08:30
have to be careful with the language.
00:08:32
Yeah, are we gonna choose English or are we
00:08:35
going to choose something else and also?
00:08:37
And that is not something we're going
00:08:39
to be able to talk about today.
00:08:40
But on SharePoint basically you
00:08:43
can you know on Microsoft Teams.
00:08:46
Have you been working with teams
00:08:48
for a long time now? Yeah, OK.
00:08:49
So if you are part of a team you
00:08:52
can see everything. If you're not,
00:08:54
you can't see anything correct? Well,
00:08:57
on SharePoint it's not as binary as that.
00:09:00
It's not black or white on SharePoint.
00:09:02
Let's say you have 3 colleagues.
00:09:05
You can. In one folder have three files.
00:09:11
And say that I can only see my file.
00:09:15
Daniel can only see his file.
00:09:17
Dinner can only see her file.
00:09:20
Hmm,
00:09:21
like a location, right? So differently,
00:09:23
exactly if you take the if you
00:09:26
get this picture, it's on teams.
00:09:27
It's really black or white.
00:09:29
You either do or don't on SharePoint.
00:09:32
It's with a scalpel pretty much OK, OK?
00:09:37
I'm not going to create a slide
00:09:39
cause I've got so many already
00:09:40
and up there already furnished,
00:09:42
so that's perfect.
00:09:43
Let's go on this one.
00:09:47
The. Wait, sorry, let's go with this one,
00:09:52
yeah? O the notion of.
00:09:57
Inside our communication site,
00:09:59
no matter which one you choose,
00:10:02
the things I'm going to show you from now
00:10:04
on are the same whether it's on a team
00:10:07
site or a communication site, all right.
00:10:11
OK. As you can see this one.
00:10:15
Sales team it has this logo on it
00:10:18
because it's actually a team site.
00:10:21
Did you know that when you create a
00:10:24
team on teams that that's a mouthful?
00:10:28
You actually create a SharePoint
00:10:30
site at the same time.
00:10:32
OK, well let me let me use this for you.
00:10:41
Because this is something
00:10:43
that you're gonna need to.
00:10:47
Up you know it didn't go. Yes,
00:10:52
I know. Fairpoint perfect so.
00:10:58
Basically what happens?
00:11:02
I'm gonna do this, sorry.
00:11:06
There we go when you create a teams,
00:11:10
let's say uh team. Alpha.
00:11:16
Many people, as I always say,
00:11:17
Microsoft Office is like a spider web.
00:11:20
You rarely do one thing,
00:11:22
even if you don't know it, you know.
00:11:25
Well, what if I told you that
00:11:27
when you create the team alpha?
00:11:30
You actually create one.
00:11:33
2. 3. Four other things.
00:11:38
Do you know which ones?
00:11:41
When it's an entity in terms,
00:11:43
I mean the canal maybe and. Yeah, good,
00:11:48
good idea. But no, no, no, no.
00:11:51
Because the the channels,
00:11:52
you know on the teams,
00:11:54
they are things that you have to
00:11:57
create here the the four things
00:12:00
that will appear automatically.
00:12:03
Yeah, well so uh teams, uh,
00:12:06
team on the same team on
00:12:08
SharePoint and SharePoint is,
00:12:09
uh, I understood it was linked.
00:12:13
And an outlook as well I guess.
00:12:16
No, let me a good guess, but Nope.
00:12:21
So we would have this SharePoint
00:12:24
site team alpha you also get.
00:12:29
A OneNote. For your team,
00:12:32
you also get a planner.
00:12:34
Do you know this app?
00:12:36
No, it's to handle all your daily tasks of
00:12:40
you and your team. Write the weather by.
00:12:47
No, it's vice something else again, it's, uh.
00:12:53
This one planner.
00:12:55
OK yes yes. Yeah I got it. Yeah OK,
00:12:58
so that that's gonna be a
00:13:00
planner for your team alpha.
00:13:02
And also. A power BI workspace,
00:13:06
but this one it's another story.
00:13:07
But you know, just to just to
00:13:10
say you really do one thing.
00:13:12
So. What you have to know.
00:13:15
So when you create your
00:13:17
team alpha you create.
00:13:19
Your SharePoint site, but what if?
00:13:24
I go to SharePoint.
00:13:30
SharePoint, my apologies.
00:13:31
There we go. I create a site.
00:13:34
I create a team site.
00:13:37
Then I called him alpha.
00:13:40
Do you think that it's going
00:13:43
to create a teams team alpha?
00:13:48
No, in this way no.
00:13:52
And while you're right, it works only.
00:13:55
One way. Because sometimes people ask me.
00:13:58
So if I do it one way, it works.
00:14:00
If I do it the other way,
00:14:01
it's gonna work. No, no, it's not.
00:14:05
You can make it happen,
00:14:07
but it's a process that you have to start OK.
00:14:12
It's not automatic. OK. End.
00:14:16
As we said on. SharePoint.
00:14:20
We have team sites. And.
00:14:26
Communication sites.
00:14:29
And when you do this this process,
00:14:31
it's always going to be.
00:14:34
Eight team site. It is never going to
00:14:37
be a communication site. OK alright?
00:14:43
Yeah, so if I understand correctly
00:14:45
everything I will modify on
00:14:47
SharePoint, every document will
00:14:49
not be updated in the teams.
00:14:54
On this one, if I go on Team Alpha, yeah.
00:14:57
What, so if I'm on Team
00:15:00
Alpha that comes from this?
00:15:03
Hmm, well whether I use SharePoint or tips,
00:15:07
it's the same thing.
00:15:08
If you modify a document from Team Alpha
00:15:12
and I modify from SharePoint Team Alpha,
00:15:15
it's the same thing.
00:15:17
It's the same place,
00:15:18
it's it's another window.
00:15:20
To take a peek.
00:15:24
Dates, uh, any document. Anything
00:15:27
I publish any UM contents actually
00:15:30
yes, because and that that's
00:15:33
something else actually.
00:15:35
Because you told me you've
00:15:36
never used SharePoint well,
00:15:37
only in your other job, right?
00:15:39
Never online.
00:15:40
Well, what if I told you you
00:15:42
have been using SharePoint for
00:15:43
a long time without knowing it?
00:15:46
Good news, yeah,
00:15:47
that's the good news.
00:15:50
To work with teams right here.
00:15:53
Oh yeah, yeah, sometimes
00:15:54
I have it on my computer.
00:15:56
It's easier with that.
00:15:58
That's, uh, yeah yeah,
00:15:59
use it online sometimes.
00:16:00
Perfect. Well take a look at this so
00:16:03
you have the channels and you have
00:16:06
files correct yeah. This the files.
00:16:12
It's SharePoint actually. OK yeah,
00:16:17
look at this three dots open in SharePoint.
00:16:22
OK teams is basically.
00:16:25
A storage section of SharePoint.
00:16:30
Mm-hmm wrapped with chats.
00:16:35
Messages. Calendar.
00:16:37
Hmm, web conference etc.
00:16:40
But you have been and if in your
00:16:42
company you have people saying
00:16:44
Oh my God SharePoint is new,
00:16:46
I'm scared it's so complicated you
00:16:48
can tell them you've been using it.
00:16:50
Without knowing it, OK?
00:16:54
What's sorry, I haven't question
00:16:56
what is the legal duration of her
00:16:59
archiving and documents on SharePoint.
00:17:01
Is this something we can modify?
00:17:03
For example, if I put,
00:17:04
I want to to let it 10 years
00:17:06
or 15 years instead of five.
00:17:08
Is it possible
00:17:10
so it's not something that you?
00:17:12
Personally, we'll be able to modify,
00:17:14
but it's something that can
00:17:15
be changed by the company.
00:17:16
Yes, yeah, OK like.
00:17:20
On here look the team will expire.
00:17:24
Hmm, it's something that can be done.
00:17:28
Because I get tired of having too
00:17:29
many things. So I created, uh,
00:17:32
some experience expiration policies.
00:17:34
Yes, OK, really useful.
00:17:39
OK, so and and do you know by default how?
00:17:42
How long? Uh, archives, uh,
00:17:45
documents and things remain,
00:17:47
so I honestly I'm not sure,
00:17:49
but I'm pretty sure that if
00:17:50
you do not change anything,
00:17:52
it's just going to stay there.
00:17:54
OK, OK, full stop, OK,
00:17:56
but I could be wrong on this one.
00:17:58
OK, OK. Thanks.
00:18:02
Is all I know it's it's like a lot of,
00:18:05
uh, theory to start. No, no it's OK.
00:18:08
It's alright everything OK yeah perfect
00:18:11
perfect so let's go back to my sales team.
00:18:15
How could you realize if you are on a?
00:18:19
Team site or a communication site?
00:18:22
Well, first of all I have the teams logo.
00:18:26
I'm on a team site,
00:18:28
a communication site.
00:18:33
Is going to look.
00:18:40
Like this so you have no teams
00:18:43
logo and the tabs are horizontal.
00:18:48
OK, OK on the team side.
00:18:51
They are vertical. Hmm, OK the.
00:18:56
The principles behind all of that
00:18:57
are exactly the same on each website.
00:18:59
If you take a look, you have home.
00:19:01
We have home. It's a home page.
00:19:05
This home page can be personalized if
00:19:08
we take a look at my website Yosemite.
00:19:11
Look what I did here.
00:19:12
Logo, buttons, weather.
00:19:17
Timer. Pictures, videos, maps.
00:19:23
You can do a lot of things.
00:19:25
The idea behind this is basically.
00:19:28
So that people who are part of my
00:19:31
Yosemite projects when they log on
00:19:33
this website they have here all the
00:19:36
info they need. OK, you can have list.
00:19:39
Have you ever seen SharePoint lists? Uh, no.
00:19:44
It's to handle basically, uh, element.
00:19:46
It's a bit like accent,
00:19:47
you know, like this.
00:19:49
This is a.
00:19:51
There's some kind of a list where we
00:19:53
put every problem we've faced so far.
00:19:57
I I see it's in French, if you
00:19:59
prefer to do this in French iterator,
00:20:00
so for me and don't worry.
00:20:03
Oh, thank you very much.
00:20:04
Yes indeed. This one is in French.
00:20:05
Unfortunately not unfortunately,
00:20:06
because I don't mind,
00:20:08
but I have to do this one in English,
00:20:11
especially because I'm recording.
00:20:12
It's alright for you. OK,
00:20:14
no, no worries. I actually enjoy
00:20:16
speaking English, trust me.
00:20:19
We we really do have English session,
00:20:22
so it's a it's always a always
00:20:25
a pleasure. You see video?
00:20:28
Yes, Sir. No, Sir. Go ahead.
00:20:31
As this list you were speaking about,
00:20:33
then, uh, it's uh on SharePoint,
00:20:36
something that I can create.
00:20:37
For example, uh, distribute and
00:20:40
describe task problems and and like
00:20:43
do as yes kind of text task planner
00:20:46
Microsoft. Well, I I wouldn't
00:20:47
use it to plan the task because
00:20:49
you have something like planner
00:20:50
for that it was made for that.
00:20:52
Yeah but 100% basically.
00:20:57
I'm on my home page in here new list.
00:21:02
I also have.
00:21:05
Libraries. OK. With my folders,
00:21:11
my files. I can create new ones.
00:21:16
Have you? I'm guessing because you
00:21:18
already work on teams you've been
00:21:20
for a long time now that you are
00:21:22
used to working at the same time
00:21:24
on the same document with others.
00:21:27
Yeah, yeah, perfect.
00:21:30
Do you know how to use the
00:21:32
version history of files?
00:21:34
Uh, yeah, yeah.
00:21:38
Perfect. What is the same thing here?
00:21:39
Basically three dots.
00:21:42
Yeah, version history.
00:21:44
OK, OK or you can do.
00:21:47
They directly from the yeah,
00:21:50
yeah, fine info, version history.
00:21:55
You cannot. Like restore a document
00:22:00
to a previous version if someone else
00:22:04
is on the document. Yeah OK, OK.
00:22:11
In your libraries because.
00:22:13
By default you will have so
00:22:15
a home page and a library.
00:22:17
If I go on my sales team,
00:22:18
what do I have a home page and a library?
00:22:22
No problem on which you can
00:22:25
create folders to create some to
00:22:28
basically have things tidied up.
00:22:30
So that everyone can find their way out.
00:22:34
If you want to make life easier,
00:22:36
easier for your colleagues with us.
00:22:40
Pinned to the top. OK.
00:22:44
And then your file is at
00:22:46
the top for everyone to see.
00:22:48
But be careful because if
00:22:50
you start doing this.
00:22:52
The aim is not to have 50 documents here.
00:22:54
Yeah, of course, yeah.
00:22:56
So three dots edit bin and bin.
00:23:01
When you're done with it.
00:23:04
You can also filter the documents from here.
00:23:07
Should you need to.
00:23:10
Just so you know, again,
00:23:11
this is not something I believe you're
00:23:13
going to use to need to use at the
00:23:15
beginning of your SharePoint adventure,
00:23:17
but you have a library and look,
00:23:19
you can create other libraries.
00:23:24
SharePoint is a. Really deep. Deep too.
00:23:30
Basically, and the idea is that before.
00:23:35
I don't know if you'll be, uh,
00:23:36
if you're in touch with the people
00:23:39
who are going to open SharePoint,
00:23:41
but the idea is to create an
00:23:44
architecture for your company.
00:23:47
Like? I told you I was going to
00:23:50
mention what's called a hub site.
00:23:52
A hub site is this bar right here?
00:23:56
OK, this bar allows me.
00:23:59
Basically we have this one,
00:24:01
your semi colon.
00:24:02
Which would be the website of my company,
00:24:05
the general website?
00:24:08
And from this general website
00:24:10
I can access the topics,
00:24:12
the English version,
00:24:13
the Yosemite,
00:24:14
the thematic or the information.
00:24:18
To make it simple, I like to tell people
00:24:20
to think about the flower because.
00:24:25
Up we have right here.
00:24:32
The hub. OK so the hub would be.
00:24:38
Company site.
00:24:43
Most often. Communication site.
00:24:47
OK. I'm going to redo it.
00:24:52
There we go. Oh that's ugly.
00:24:53
Oops, hmm, I can do better.
00:24:56
I can do better than that.
00:24:57
So white flower, yes.
00:25:01
In my defense, I don't have a mouse.
00:25:02
Right now it's charging using the trackpad.
00:25:06
And the so the idea you know so far
00:25:08
is to allow people to come from me.
00:25:10
And from here you have the petals.
00:25:12
Yeah, up up, let's finish my
00:25:16
flower one here one here 1 here.
00:25:21
And you would have.
00:25:24
Marketing website. HR.
00:25:29
UH-222 what do we have, uh?
00:25:32
Now, indeed, etcetera.
00:25:37
A hub. Is the notion of telling
00:25:41
SharePoint that this website?
00:25:44
Is the central fault telling
00:25:46
SharePoint it's the central part?
00:25:49
Is going to have as an effect to put.
00:25:52
This site. 1st on the line.
00:25:56
OK. The notion something
00:25:58
I must insist on is you.
00:26:01
Do not look if I go on
00:26:04
SharePoint create site.
00:26:05
There is no hub right here.
00:26:07
Yeah, yeah, only the company can do it right
00:26:09
exactly. Only the company which
00:26:11
is really good news for you.
00:26:13
That's something less
00:26:14
to do for you, you know.
00:26:19
So that's important to know,
00:26:21
and the hub can be a team site.
00:26:23
It can be a communication site.
00:26:24
It does not matter.
00:26:27
OK, and let's say your company says OK,
00:26:31
this website is going to be the
00:26:33
hub and then they have to tell
00:26:36
SharePoint that marketing is a pattern
00:26:38
of the hub that HR is with it.
00:26:41
That R&D is with it.
00:26:43
That way you and your colleagues.
00:26:46
You have. One link.
00:26:52
Uh, yeah.
00:26:56
To your general.
00:26:59
Come on there we go sorry no problem.
00:27:03
To your general company website and from
00:27:06
this one you can enter the website.
00:27:09
For your team, which also means you know,
00:27:12
I told you that on SharePoint
00:27:14
it's basically a scape,
00:27:15
the the rights of access have to be.
00:27:18
Well thought out.
00:27:20
Yeah, because it means that
00:27:22
you have to make sure that.
00:27:24
If you are not part of the Yosemite project,
00:27:27
if you click here you can't
00:27:29
access the Yosemite project.
00:27:31
OK, OK, OK.
00:27:35
I don't SharePoint.
00:27:36
Not only do you have. On pages.
00:27:39
You can also create content like.
00:27:42
Let's say I'm going to
00:27:44
start the project B56.
00:27:45
Well take a look.
00:27:48
You can create. This.
00:27:51
A whole page dedicated to the topic.
00:27:59
It's really the idea of
00:28:01
creating content basically. OK,
00:28:03
OK, Umm I do have questions.
00:28:09
Since, uh, for example,
00:28:11
imagine that the next week I will have,
00:28:14
uh, a new assistant, uh, how can I,
00:28:18
uh, allocate rights and myself?
00:28:21
Or should I have to tell it to,
00:28:22
uh, the teams that will implement
00:28:26
SharePoint for us to the migration?
00:28:28
Or how? How can I do
00:28:30
well? You have two ways of doing that,
00:28:32
and it depends on your company.
00:28:34
It depends on what they
00:28:36
choose in some companies.
00:28:38
They're going to say, well, Sophie,
00:28:40
the Yosemite project. It's yours.
00:28:42
You are the owner of the website Mm-hmm.
00:28:45
OK if if so well you will
00:28:50
have to say Saa's up.
00:28:53
Let me welcome you to the Yosemite projects.
00:28:56
You will have to go.
00:28:59
Top right side permissions OK.
00:29:05
And add own.
00:29:07
OK but and we have a whole session
00:29:10
the this is #1 on SharePoint
00:29:12
the number 3 is about right,
00:29:14
by the way.
00:29:14
So yeah,
00:29:15
OK perfect yeah. So this will
00:29:16
be covered. That's a good
00:29:17
yeah. But just so you know sometimes
00:29:19
in companies because I've been
00:29:20
working with a lot of companies,
00:29:22
especially regarding SharePoint.
00:29:23
Sometimes what they say is OK.
00:29:25
Sophie, this is your.
00:29:27
Project you are the owner,
00:29:29
but in order to add or erase people you're
00:29:34
going to have to go through this team,
00:29:37
the IT or whatever.
00:29:39
OK, here is the process so
00:29:40
I can't tell you it's really
00:29:42
going to depend on your company.
00:29:44
OK, OK, and another question,
00:29:46
if I do it myself for example,
00:29:48
but imagine like in one year I
00:29:51
quit the company or something.
00:29:54
Just modify this after my departure.
00:29:57
I mean they have to connect my
00:30:00
account or would they be able to
00:30:03
do it by the team or something?
00:30:06
Well, the. I don't have every access I could,
00:30:10
so I can't guarantee that the IT team
00:30:12
could do that, but that that's a good.
00:30:16
Question because basically whether it's
00:30:18
SharePoint or teams and actually I I
00:30:21
would invite you when we're done to check
00:30:23
your teams and you know you can see if
00:30:25
you are the owner of a team on teams.
00:30:28
Always have two owners.
00:30:31
OK always yes 100%.
00:30:36
OK, because otherwise let's say Yosemite.
00:30:39
I'm not the owner.
00:30:40
What am I on this one with
00:30:43
Stephen Watson? Uh.
00:30:49
I think I put myself as a.
00:30:52
Because, you know, as as a trainer,
00:30:54
I use several profiles. Ohh yeah,
00:30:58
I put myself as an owner right here.
00:31:00
OK, OK. Big, because basically at
00:31:05
first I created Yosemite with him.
00:31:08
But if I wanted to truly show you what
00:31:10
you could do on SharePoint with Steven,
00:31:12
I have to, you know, put myself as not
00:31:16
OK. OK, so you can have several profile
00:31:19
and I saw that and I come back of what
00:31:22
you were saying earlier so that we can do.
00:31:26
Actually it's very library
00:31:28
meaning like for example.
00:31:31
For finance team, when we have to take
00:31:34
care of finance of several Philia,
00:31:37
uh, several branches?
00:31:39
Uh, for example, I can create a library for.
00:31:42
I don't know China and other library
00:31:43
for India and there's only a library.
00:31:45
I mean it will.
00:31:46
It's like it's on the same server or
00:31:49
it's like it's different servers kind
00:31:51
of so. You this is another excuse
00:31:55
for me to show my drawing skills.
00:32:00
No problem. Thank you.
00:32:04
I I love SharePoint because you know,
00:32:07
it's one of the sign.
00:32:08
This is a question that requires thinking.
00:32:10
You have two ways, two options.
00:32:13
So. Uh, I'm not going to do that.
00:32:17
Let's go here, yeah?
00:32:24
Option. 1.
00:32:30
Option 2. You could have.
00:32:35
1SP4 SharePoint OK. It's, besides,
00:32:39
uh, what branch would it be?
00:32:42
Would it be uh finance uh yeah
00:32:44
finance finance OK perfect finance.
00:32:50
And on this finance SharePoint have.
00:33:01
Three different libraries,
00:33:03
one for French, one English.
00:33:07
One Chinese OK Ohh you
00:33:11
could have. Finance, ESP.
00:33:16
Friends. Finance SharePoint English.
00:33:22
Finance SharePoint. Chinese.
00:33:26
Have three different entities.
00:33:29
OK, each containing the difference.
00:33:32
Where is it well?
00:33:34
It's a matter of how much you know the tool,
00:33:36
because doing. Option one.
00:33:41
Would mean because you have fewer
00:33:44
places where to put your documents
00:33:47
that you have to create more roles.
00:33:50
OK, with the access it's more complicated.
00:33:53
OK. Yeah, it's that means in
00:33:55
the first option. Uh, sorry,
00:33:58
uh, just to be sure that's, uh.
00:34:01
For example, France can see that
00:34:03
English exist and can see that
00:34:05
Chinese exist, and maybe you can.
00:34:07
Actually, this would mean that you have
00:34:09
to go on the site for finance and say,
00:34:13
OK, let me create a new group
00:34:16
for French people so that they,
00:34:18
if you are in the French people group,
00:34:20
you can only see French library.
00:34:22
Same for English and for Chinese.
00:34:25
Yeah, so I have to create different group
00:34:27
and inside group different rights exactly
00:34:30
yes. So you have fewer places to
00:34:33
manage but the rights are more
00:34:35
complicated whether for option two
00:34:38
it's you have three different places,
00:34:41
but all you have to do is put the
00:34:43
French people on the French side.
00:34:45
English, English, Chinese,
00:34:46
Chinese pretty much
00:34:48
and I can put people in my group in
00:34:50
option 2 having access to all of them.
00:34:54
Yes, you you you could.
00:34:56
OK or people having access to only some of
00:34:58
them or some parts inside some of them.
00:35:00
Yeah, we could say that, uh, you and I.
00:35:03
Basically we are, uh,
00:35:05
the managers and we can give ourselves
00:35:08
complete access to absolutely everything.
00:35:11
OK, yes, actually this would be
00:35:15
required because otherwise if.
00:35:17
Suddenly the Chinese market tells us, OK,
00:35:19
the library doesn't work where one of us.
00:35:22
Has to be able to go there and sort it out.
00:35:25
Hmm, OK, OK.
00:35:28
OK, that's good to know.
00:35:31
And the final thing Sophie.
00:35:34
Very easy because you've worked with
00:35:36
it so far in the library sometimes.
00:35:40
What you can do?
00:35:42
Let me go on, uh, budget.
00:35:46
You can sync synchronize.
00:35:49
The idea of synchronizing what is it?
00:35:52
It's basically you are going to put.
00:35:56
See, I have one drive. Well.
00:35:59
If I synchronize this. OK, open.
00:36:06
Oh no, I'm not. I'm not gonna.
00:36:08
I forgot the password.
00:36:09
You can synchronize with one. Yeah,
00:36:11
can you synchronize with anything else,
00:36:13
like for example with the hard
00:36:15
the server or or anything else?
00:36:17
No, all all it's going to do is right here.
00:36:20
It's going to create a new tab for
00:36:23
SharePoint and instead of having to go to.
00:36:27
Office.com SharePoint sales team budget.
00:36:31
You will have. Budget right here. OK OK.
00:36:38
Be careful because when you do that,
00:36:40
the idea is not to synchronize everything.
00:36:44
The idea is to synchronize the
00:36:47
folders the projects on which
00:36:49
you are currently working. OK.
00:36:52
And, uh, let's imagine that I still
00:36:55
have people working on the server,
00:36:58
like on on the the hard physical server.
00:37:03
This won't be saved
00:37:04
automatically in SharePoint.
00:37:07
No, absolutely not.
00:37:08
Indeed, if you have a team of five people,
00:37:11
four of you are working on SharePoint and
00:37:13
I'll show up telling you ohh yeah Sophie,
00:37:15
I finished everything.
00:37:15
I put it on the server well and
00:37:19
by myself on the server.
00:37:20
These are two different entities.
00:37:22
They are not synchronized.
00:37:24
OK OK, hence the importance of
00:37:28
really communicating in the company.
00:37:30
When you do such things and
00:37:33
say and tell people when you.
00:37:35
Get access to office SharePoint etcetera.
00:37:38
Start working with it right now.
00:37:42
Because if you keep working on the servers,
00:37:44
you're by yourself, yeah?
00:37:47
Mm-hmm. And this for me.
00:37:50
Sophie is introduction to SharePoint.
00:37:53
OK, thank you very much.
00:37:54
It was a very interesting session.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
Hoje vou tentar dar-lhe um
00:00:12
visão geral como uma espécie de introdução.
00:00:15
Você vai ser o responsável por
00:00:18
migrando para o SharePoint? OK OK Oh não.
00:00:24
OK usuário como usuário
00:00:27
apenas para você por si mesmo.
00:00:28
OK, você não vai ter que falar
00:00:31
às pessoas para ajudá-las ou o que quer que seja.
00:00:34
Não, penso que não.
00:00:36
Perfeito. Então é literalmente só para você.
00:00:38
Perfeito. Sim. Até agora,
00:00:40
o que você sabe sobre o SharePoint?
00:00:42
Se você tivesse que me dizer,
00:00:43
você sabe algumas coisas,
00:00:44
O que é para si?
00:00:47
Uh, seria como as coisas para
00:00:49
Partilhe todos os nossos ficheiros e tudo.
00:00:51
Então, trabalhar em equipe basicamente
00:00:54
OK, então principalmente uma ferramenta que você usaria
00:00:57
para armazenar os seus ficheiros e trabalhar neles.
00:01:01
Sim sim, OK OK Bem, vamos ver o que
00:01:04
Eu posso trazer para isso que você está certo,
00:01:06
a propósito, você está certo,
00:01:07
Mas não é só isso que você sabe. Obrigado.
00:01:12
Então, meu plano hoje é basicamente eu,
00:01:14
Vou falar sobre a arquitetura
00:01:16
do SharePoint e vou falar brevemente
00:01:18
Mencione o que é chamado de site de hub.
00:01:20
É algo que vai ser bom
00:01:23
se conhece o termo e o que significa,
00:01:26
mas não é o mais importante.
00:01:28
Vamos fazer uma visão geral do que é isso?
00:01:32
O quê, o que é. Tu sabes
00:01:33
o que você pode realmente fazer com o SharePoint?
00:01:35
Por que você iria usá-lo?
00:01:37
Vamos falar sobre
00:01:39
gestão documental.
00:01:39
Vamos falar sobre o uso
00:01:41
no computador.
00:01:43
E usá-lo no computador vai ser
00:01:46
como o que você costumava fazer com o SharePoint.
00:01:50
Você sabe, usando-os através do Explorador de Arquivos.
00:01:54
OK, mas no SharePoint antigo que você usa.
00:01:59
Eles já estavam disponíveis em
00:02:00
o Explorador de Ficheiros.
00:02:01
Vou mostrar-lhe por que estava disponível.
00:02:03
Qual é o processo por trás disso?
00:02:05
Simples assim. OK, OK,
00:02:09
então o SharePoint é uma ferramenta extremamente enorme,
00:02:14
basicamente isso.
00:02:15
Nós vamos encontrar.
00:02:21
3 w.office.com duplos.
00:02:22
Você já esteve nesse site?
00:02:26
Escritório quer dizer, sim, office.com?
00:02:28
Sim sim, com certeza perfeito assim
00:02:30
você está familiarizado você sabe no canto superior esquerdo
00:02:32
e você pode encontrar seu SharePoint.
00:02:35
O SharePoint é uma ferramenta que permitirá
00:02:38
eu para criar sites praticamente OK,
00:02:41
OK, vai permitir-me
00:02:43
criar sites para os meus serviços.
00:02:46
As empresas, as filiais.
00:02:49
As equipas, os projetos, etc.
00:02:54
No SharePoint, esta é a home page.
00:02:58
E o que é interessante é
00:02:59
que você pode criar um site,
00:03:01
um site literal que você conhece, como este
00:03:03
um é o que vamos usar mais tarde.
00:03:06
É o de uma equipe de vendas.
00:03:08
É um site real com um URL,
00:03:12
porque às vezes as pessoas perguntam
00:03:13
me onde está o site salvo.
00:03:16
É um ficheiro?
00:03:18
Não, não é um ficheiro,
00:03:20
é um site real,
00:03:22
mas a boa notícia é que você não vai
00:03:25
a necessidade de saber qualquer tipo de codificação.
00:03:28
Aqui tens.
00:03:31
Na página inicial aqui,
00:03:32
o que vou encontrar?
00:03:33
Então eu vou encontrar o site que eu sigo,
00:03:37
Assim, os sites com os quais
00:03:39
Trabalho com mais regularidade.
00:03:40
Aquelas em que trabalhei recentemente
00:03:43
e praticamente você conhece todos os sites
00:03:47
que eu tenho frequentado recentemente também.
00:03:50
Algo a procurar é
00:03:51
este botão aqui?
00:03:53
Crie um site se não o tiver.
00:03:57
Do seu lado,
00:03:59
quando o SharePoint está disponível para vocês,
00:04:01
é só que a sua empresa decidiu
00:04:04
não permitir que os usuários criem sites.
00:04:07
OK, porque às vezes isso pode acontecer.
00:04:11
As empresas basicamente têm
00:04:12
duas formas de o manusear.
00:04:15
Eles podem deixar o botão mostrar e.
00:04:18
Todos podem fazê-lo,
00:04:20
mas às vezes o que acontece que
00:04:22
As pessoas criam muitos sites.
00:04:24
Hmm obviamente.
00:04:26
Mas às vezes o que eles fazem é que eles.
00:04:29
Eles desativaram o botão e eles
00:04:31
configurar algum tipo de processo.
00:04:34
Tu sabes
00:04:34
uh,
00:04:35
entre em contato com a equipe de TI se desejar
00:04:37
para criar um site ou o que quer que seja.
00:04:40
E no SharePoint neste site também.
00:04:44
Por que eu criaria um?
00:04:46
Basicamente, eu tenho dois diferentes
00:04:50
opções Eu posso criar o que é chamado
00:04:53
Um site de equipa ou um site de comunicação.
00:04:57
O site da equipa vai ser para colaborar.
00:05:00
Basicamente é um lado.
00:05:03
Trabalha em equipa ou sozinho,
00:05:05
Sofia.
00:05:06
Uh, mova-se eu. Trabalhei com várias equipas
00:05:09
e, uh, eu mesmo sou um departamento assim
00:05:12
OK. Bem, imagine você
00:05:14
tenha a sua equipa número um.
00:05:18
Você pode criar um site para sua equipe
00:05:21
número um, no qual colocaremos todos os
00:05:23
documento que vocês vão precisar.
00:05:26
Você também pode criar e eu vou
00:05:29
Aborde esta noção nesta sessão.
00:05:31
Hoje você pode criar conteúdo.
00:05:34
Cada site tem uma página inicial.
00:05:36
Você sabe, como quando você vai na Wikipédia,
00:05:38
Há a página inicial e esta página inicial.
00:05:42
Pode ser personalizado. OK, o que me permitiria.
00:05:46
Digamos que faço parte da equipa número um.
00:05:49
Quando eu entro no site na página inicial,
00:05:52
bem, você acabou de colocar um link dizendo oh pessoal,
00:05:55
Parabéns por isso.
00:05:56
Este é o novo link para o novo arquivo.
00:05:59
O.
00:05:59
Notícias recentes que eu deveria
00:06:01
Sabe como membro da Equipa #1?
00:06:06
A ideia de um site de equipa é
00:06:08
todos estão no mesmo nível.
00:06:10
O que quero dizer com isso?
00:06:11
Fazemos isso para colaborar?
00:06:15
OK, é que temos que trabalhar juntos.
00:06:18
Uh, não é só você fazendo o
00:06:19
trabalho e eu lendo coisas. Ei.
00:06:25
E então você tem o site de comunicação.
00:06:28
Este é um pouco diferente.
00:06:30
O site de comunicação.
00:06:31
Este não vai colaborar.
00:06:35
Seria, por exemplo,
00:06:37
utilizado para promover um evento.
00:06:39
Ou a empresa você.
00:06:41
Você pode ter uma comunicação
00:06:43
site para toda a sua empresa.
00:06:45
Então, para eu estou supondo que você ainda trabalha para
00:06:47
o tribunal ou outra coisa talvez?
00:06:49
Oh não, não, quero dizer outra coisa. Não.
00:06:52
OK, bem, você teria um
00:06:54
website para toda a empresa.
00:06:56
Sobre o qual, bem, algumas pessoas que você conhece,
00:07:00
se você olhar para este pequeno conteúdo
00:07:03
escritório e muitos visitantes do site.
00:07:06
Do lado da comunicação,
00:07:07
seria aqui que,
00:07:09
digamos que este CEO nos diga:
00:07:12
uh, a partir de agora devido à COVID-19
00:07:15
Teremos que usar máscara.
00:07:18
OK, aqui está o novo gráfico COVID.
00:07:22
Coisas assim.
00:07:23
OK, então a equipe seleciona todos os trabalhos
00:07:26
juntamente com o lado da comunicação.
00:07:29
São principalmente algumas pessoas criando
00:07:32
coisas e os outros podem ler um.
00:07:36
Insisto nesse olhar.
00:07:38
Envolva dezenas de milhares de espectadores.
00:07:42
OK, isso é muito importante.
00:07:43
Imagine uma empresa como a Microsoft
00:07:47
onde você pode ter uma comunicação
00:07:50
para amigos da Microsoft.
00:07:52
Em que cada funcionário de
00:07:54
Microsoft no país pode acessar
00:07:56
informações sobre toda a empresa.
00:07:59
OK, e isso é possível
00:08:01
para vários países?
00:08:04
Sim, sim. Você pode criar olhar se eu fizer
00:08:09
site de comunicação. Eu vou fazer isso.
00:08:12
Sim, o que quero dizer é como se eu fosse
00:08:14
não é obrigado a criar diferentes
00:08:16
lado para cada país ou
00:08:17
todos os territórios em que estamos, certo?
00:08:19
Isso pode ser para um bem
00:08:21
global, mesmo que não estejamos em
00:08:23
as mesmas entidades gostam mesmo que
00:08:24
Estamos em diferentes ramos.
00:08:27
Então isso sim pode ser, mas você vai
00:08:30
tem que ter cuidado com a linguagem.
00:08:32
Sim, vamos escolher o inglês ou vamos
00:08:35
vai escolher outra coisa e também?
00:08:37
E isso não é algo que estamos indo
00:08:39
para poder falar sobre o dia de hoje.
00:08:40
Mas no SharePoint basicamente você
00:08:43
você pode saber no Microsoft Teams.
00:08:46
Tem trabalhado com equipas
00:08:48
há muito tempo? Sim, OK.
00:08:49
Então, se você faz parte de uma equipe, você
00:08:52
pode ver tudo. Se não estiver,
00:08:54
você não consegue ver nada correto? Bem,
00:08:57
no SharePoint não é tão binário assim.
00:09:00
Não é preto ou branco no SharePoint.
00:09:02
Digamos que você tenha 3 colegas.
00:09:05
É possível. Em uma pasta tem três arquivos.
00:09:11
E dizer que eu só posso ver o meu arquivo.
00:09:15
Daniel só pode ver o seu arquivo.
00:09:17
O jantar só pode ver o arquivo dela.
00:09:20
Hmm,
00:09:21
como um local, certo? Tão diferente,
00:09:23
exatamente se tomar a seringa
00:09:26
Entenda essa imagem, é em equipes.
00:09:27
É realmente preto ou branco.
00:09:29
Você faz ou não no SharePoint.
00:09:32
É com um bisturi praticamente OK, OK?
00:09:37
Não vou criar um slide
00:09:39
porque eu já tenho tantos
00:09:40
e lá em cima já mobilado,
00:09:42
Então isso é perfeito.
00:09:43
Vamos a este.
00:09:47
O. Espere, desculpe, vamos com este,
00:09:52
Sim? O a noção de.
00:09:57
Dentro do nosso site de comunicação,
00:09:59
não importa qual você escolha,
00:10:02
as coisas que vou mostrar a partir de agora
00:10:04
em são os mesmos se é em uma equipe
00:10:07
site ou um site de comunicação, tudo bem.
00:10:11
OK. Como você pode ver este.
00:10:15
Equipe de vendas que tem este logotipo sobre ele
00:10:18
porque na verdade é um site de equipe.
00:10:21
Sabia que quando cria um
00:10:24
equipe em times que é um bocado?
00:10:28
Você realmente cria um SharePoint
00:10:30
ao mesmo tempo.
00:10:32
OK, bem, deixe-me usar isso para você.
00:10:41
Porque isso é alguma coisa
00:10:43
que você vai precisar.
00:10:47
Até você sabe que não foi. Sim
00:10:52
Eu sei. Fairpoint perfeito assim.
00:10:58
Basicamente o que acontece?
00:11:02
Vou fazer isso, desculpe.
00:11:06
Lá vamos nós quando você cria uma equipe,
00:11:10
digamos uh equipe. Alfa.
00:11:16
Muitas pessoas, como eu sempre digo,
00:11:17
O Microsoft Office é como uma teia de aranha.
00:11:20
Você raramente faz uma coisa,
00:11:22
Mesmo que você não saiba, você sabe.
00:11:25
Bem, e se eu lhe dissesse isso
00:11:27
Quando você cria o Team Alpha?
00:11:30
Você realmente cria um.
00:11:33
2. 3. Quatro outras coisas.
00:11:38
Sabe quais?
00:11:41
Quando é uma entidade em termos,
00:11:43
Refiro-me ao canal talvez e. Sim, bom,
00:11:48
Boa ideia. Mas não, não, não, não.
00:11:51
Porque os canais,
00:11:52
você sabe nas equipes,
00:11:54
são coisas que você tem que fazer
00:11:57
Crie aqui as quatro coisas
00:12:00
que aparecerá automaticamente.
00:12:03
Sim, bem assim uh equipes, uh,
00:12:06
equipa na mesma equipa em
00:12:08
SharePoint e SharePoint é,
00:12:09
uh, eu entendi que estava ligado.
00:12:13
E uma perspetiva também, eu acho.
00:12:16
Não, deixe-me um bom palpite, mas não.
00:12:21
Então teríamos este SharePoint
00:12:24
site team alpha você também recebe.
00:12:29
Um OneNote. Para a sua equipa,
00:12:32
Você também recebe um planejador.
00:12:34
Você conhece este aplicativo?
00:12:36
Não, é para lidar com todas as suas tarefas diárias de
00:12:40
você e sua equipe. Escreva o tempo por.
00:12:47
Não, é vice outra coisa, é, uh.
00:12:53
Este único planejador.
00:12:55
OK sim sim. Sim, eu entendi. Sim OK,
00:12:58
para que isso seja um
00:13:00
planejador para sua equipe alfa.
00:13:02
E também. Um espaço de trabalho do Power BI,
00:13:06
mas esta é outra história.
00:13:07
Mas você sabe, apenas para apenas para
00:13:10
dizer que você realmente faz uma coisa.
00:13:12
Então. O que você tem que saber.
00:13:15
Então, quando você cria o seu
00:13:17
equipe alfa que você cria.
00:13:19
Seu site do SharePoint, mas e se?
00:13:24
Eu vou para o SharePoint.
00:13:30
SharePoint, minhas desculpas.
00:13:31
Pronto. Eu crio um site.
00:13:34
Eu crio um site de equipe.
00:13:37
Então eu o chamei de alfa.
00:13:40
Você acha que está indo
00:13:43
para criar uma equipa de equipas alpha?
00:13:48
Não, desta forma não.
00:13:52
E embora você esteja certo, ele funciona apenas.
00:13:55
Só ida. Porque às vezes as pessoas me perguntam.
00:13:58
Então, se eu fizer de uma maneira, funciona.
00:14:00
Se eu fizer o contrário,
00:14:01
vai funcionar. Não, não, não é.
00:14:05
Você pode fazer acontecer,
00:14:07
mas é um processo que você tem que começar OK.
00:14:12
Não é automático. OK. Fim.
00:14:16
Como dissemos. SharePoint.
00:14:20
Temos sites de equipa. E. E.
00:14:26
Sites de comunicação.
00:14:29
E quando você faz esse processo,
00:14:31
sempre vai ser.
00:14:34
Site de oito equipes. Nunca vai
00:14:37
ser um site de comunicação. OK, tudo bem?
00:14:43
Sim, então se eu entendo corretamente
00:14:45
tudo o que vou modificar
00:14:47
SharePoint, cada documento irá
00:14:49
não ser atualizado nas equipas.
00:14:54
Neste, se eu for no Team Alpha, sim.
00:14:57
O quê, então se eu estiver na equipe
00:15:00
Alfa que vem daí?
00:15:03
Hmm, bem, se eu uso o SharePoint ou dicas,
00:15:07
é a mesma coisa.
00:15:08
Se você modificar um documento do Team Alpha
00:15:12
e eu modifico a partir do SharePoint Team Alpha,
00:15:15
é a mesma coisa.
00:15:17
É o mesmo lugar,
00:15:18
é outra janela.
00:15:20
Para dar uma olhada.
00:15:24
Datas, uh, qualquer documento. Qualquer coisa
00:15:27
Eu publico qualquer conteúdo da UM realmente
00:15:30
Sim, porque e isso é
00:15:33
outra coisa, na verdade.
00:15:35
Porque você me disse que
00:15:36
nunca usou bem o SharePoint,
00:15:37
só no seu outro trabalho, certo?
00:15:39
Nunca online.
00:15:40
Bem, e se eu lhe dissesse
00:15:42
têm estado a utilizar o SharePoint para
00:15:43
muito tempo sem saber?
00:15:46
Boas notícias, sim,
00:15:47
Essa é a boa notícia.
00:15:50
Para trabalhar com equipas aqui.
00:15:53
Ah, sim, sim, às vezes
00:15:54
Tenho-o no meu computador.
00:15:56
É mais fácil com isso.
00:15:58
Isso é, uh, sim sim,
00:15:59
usá-lo on-line às vezes.
00:16:00
Perfeito. Bem, dê uma olhada nisso, então
00:16:03
você tem os canais e você tem
00:16:06
arquivos corretos sim. Isso os arquivos.
00:16:12
Na verdade, é o SharePoint. OK sim,
00:16:17
veja estes três pontos abertos no SharePoint.
00:16:22
OK equipes é basicamente.
00:16:25
Uma seção de armazenamento do SharePoint.
00:16:30
Mm-hmm envolto em chats.
00:16:35
Mensagens. Calendário.
00:16:37
Hmm, webconferência etc.
00:16:40
Mas você tem sido e se em seu
00:16:42
empresa que você tem pessoas dizendo
00:16:44
Oh meu Deus SharePoint é novo,
00:16:46
Estou com medo que seja tão complicado você
00:16:48
pode dizer-lhes que você tem usado.
00:16:50
Sem saber, ok?
00:16:54
O que é desculpe, eu não questionei
00:16:56
qual é a duração legal da sua
00:16:59
arquivamento e documentos no SharePoint.
00:17:01
É algo que podemos modificar?
00:17:03
Por exemplo, se eu colocar,
00:17:04
Eu quero deixá-lo 10 anos
00:17:06
ou 15 anos em vez de cinco.
00:17:08
É possível?
00:17:10
então não é algo que você?
00:17:12
Pessoalmente, poderemos modificar,
00:17:14
mas é algo que pode
00:17:15
ser alterado pela empresa.
00:17:16
Sim, sim, OK como.
00:17:20
Aqui olha a equipe vai expirar.
00:17:24
Hmm, é algo que pode ser feito.
00:17:28
Porque eu canso de ter também
00:17:29
muitas coisas. Então eu criei, uh,
00:17:32
alguns experimentam políticas de expiração.
00:17:34
Sim, OK, realmente útil.
00:17:39
OK, então e você sabe por padrão como?
00:17:42
Quanto tempo? Uh, arquivos, uh,
00:17:45
documentos e coisas permanecem,
00:17:47
então eu sinceramente não tenho certeza,
00:17:49
mas tenho certeza de que se
00:17:50
você não muda nada,
00:17:52
só vai ficar lá.
00:17:54
OK, OK, ponto final, OK,
00:17:56
mas eu poderia estar errado sobre este.
00:17:58
OK, OK. Thanks.
00:18:02
É tudo o que eu sei é como um monte de,
00:18:05
uh, teoria para começar. Não, não, tudo bem.
00:18:08
Está tudo bem OK sim perfeito
00:18:11
Perfeito, então vamos voltar para minha equipe de vendas.
00:18:15
Como você poderia perceber se você está em um?
00:18:19
Site de equipa ou um site de comunicação?
00:18:22
Bem, em primeiro lugar tenho o logótipo das equipas.
00:18:26
Estou num site de equipa,
00:18:28
um sítio de comunicação.
00:18:33
Vai olhar.
00:18:40
Assim, para que não tenha equipas
00:18:43
e as abas são horizontais.
00:18:48
OK, OK do lado da equipa.
00:18:51
São verticais. Hmm, OK o.
00:18:56
Os princípios por trás de tudo isso
00:18:57
são exatamente os mesmos em cada site.
00:18:59
Se você der uma olhada, você tem casa.
00:19:01
Temos casa. É uma página inicial.
00:19:05
Esta página inicial pode ser personalizada se:
00:19:08
nós damos uma olhada no meu site Yosemite.
00:19:11
Olha o que eu fiz aqui.
00:19:12
Logótipo, botões, meteorologia.
00:19:17
Temporizador. Fotos, vídeos, mapas.
00:19:23
Você pode fazer muitas coisas.
00:19:25
A ideia por trás disso é basicamente.
00:19:28
Para que as pessoas que fazem parte da minha
00:19:31
Projetos Yosemite quando eles fazem logon
00:19:33
este site eles têm aqui todos os
00:19:36
informações de que necessitam. OK, você pode ter lista.
00:19:39
Você já viu listas do SharePoint? Uh, não.
00:19:44
É para lidar basicamente, uh, elemento.
00:19:46
É um pouco como o sotaque,
00:19:47
você sabe, assim.
00:19:49
Este é um.
00:19:51
Há algum tipo de lista onde
00:19:53
Coloque todos os problemas que enfrentamos até agora.
00:19:57
Eu vejo que é em francês, se você
00:19:59
prefira fazer isso em francês iterator,
00:20:00
Então, para mim e não se preocupe.
00:20:03
Oh, muito obrigado.
00:20:04
Sim, de facto. Este está em francês.
00:20:05
Infelizmente não, infelizmente,
00:20:06
porque eu não me importo,
00:20:08
mas eu tenho que fazer este em Inglês,
00:20:11
especialmente porque estou gravando.
00:20:12
Está tudo bem para você. OK
00:20:14
não, não se preocupe. Eu realmente gosto
00:20:16
falando inglês, confie em mim.
00:20:19
Nós realmente temos sessão em inglês,
00:20:22
então é um sempre é um sempre
00:20:25
um prazer. Está a ver vídeo?
00:20:28
Sim, senhor, não, senhor.
00:20:31
Como esta lista você estava falando,
00:20:33
então, uh, é uh no SharePoint,
00:20:36
algo que eu possa criar.
00:20:37
Por exemplo, uh, distribuir e
00:20:40
descrever problemas de tarefas e semelhantes
00:20:43
fazer como sim tipo de planejador de tarefas de texto
00:20:46
Microsoft. Bem, eu não faria
00:20:47
usá-lo para planejar a tarefa porque
00:20:49
você tem algo como planner
00:20:50
para isso foi feito para isso.
00:20:52
Sim, mas 100% basicamente.
00:20:57
Estou na minha página inicial aqui nova lista.
00:21:02
Eu também tenho.
00:21:05
Bibliotecas. OK. Com as minhas pastas,
00:21:11
os meus ficheiros. Eu posso criar novos.
00:21:16
E você? Eu estou adivinhando porque você
00:21:18
já trabalha em equipas que já esteve
00:21:20
há muito tempo que você está
00:21:22
habituados a trabalhar ao mesmo tempo
00:21:24
no mesmo documento com outros.
00:21:27
Sim, sim, perfeito.
00:21:30
Sabe como utilizar a seringa
00:21:32
Histórico de versões dos ficheiros?
00:21:34
Uh, sim, sim.
00:21:38
Perfeito. O que é a mesma coisa aqui?
00:21:39
Basicamente três pontos.
00:21:42
Sim, histórico de versões.
00:21:44
OK, OK ou você pode fazer.
00:21:47
Eles diretamente do sim,
00:21:50
Sim, informações finas, histórico de versões.
00:21:55
Não pode. Como restaurar um documento
00:22:00
para uma versão anterior, se outra pessoa
00:22:04
está no documento. Sim OK, OK.
00:22:11
Nas vossas bibliotecas porque.
00:22:13
Por padrão, você terá que
00:22:15
uma página inicial e uma biblioteca.
00:22:17
Se eu for na minha equipe de vendas,
00:22:18
o que eu tenho uma home page e uma biblioteca?
00:22:22
Não há problema em que você pode
00:22:25
criar pastas para criar algumas para
00:22:28
basicamente ter as coisas arrumadas.
00:22:30
Para que todos possam encontrar a sua saída.
00:22:34
Se você quer facilitar a vida,
00:22:36
mais fácil para os seus colegas connosco.
00:22:40
Fixado no topo. OK.
00:22:44
E então o seu ficheiro está em
00:22:46
o topo para todos verem.
00:22:48
Mas tenha cuidado porque se
00:22:50
você começa a fazer isso.
00:22:52
O objetivo não é ter aqui 50 documentos.
00:22:54
Sim, claro, sim.
00:22:56
Assim, três pontos editam lixeira e lixeira.
00:23:01
Quando terminar.
00:23:04
Também pode filtrar os documentos a partir daqui.
00:23:07
Se precisar.
00:23:10
Só para você saber, novamente,
00:23:11
isso não é algo que eu acredito que você seja
00:23:13
vai usar para precisar usar no
00:23:15
início da sua aventura no SharePoint,
00:23:17
mas você tem uma biblioteca e olhe,
00:23:19
Você pode criar outras bibliotecas.
00:23:24
O SharePoint é a. Realmente profundo. Profundo também.
00:23:30
Basicamente, e a ideia é que antes.
00:23:35
Eu não sei se você será, uh,
00:23:36
se você estiver em contato com as pessoas
00:23:39
que vão abrir o SharePoint,
00:23:41
mas a ideia é criar um
00:23:44
arquitetura para a sua empresa.
00:23:47
Gostou? Eu disse que ia
00:23:50
Mencione o que é chamado de site de hub.
00:23:52
Um site hub é este bar aqui?
00:23:56
OK, esta barra permite-me.
00:23:59
Basicamente, temos este,
00:24:01
ponto e vírgula.
00:24:02
Que seria o site da minha empresa,
00:24:05
o site geral?
00:24:08
E a partir deste site geral
00:24:10
Eu posso acessar os tópicos,
00:24:12
a versão inglesa,
00:24:13
o Yosemite,
00:24:14
a temática ou a informação.
00:24:18
Para simplificar, gosto de dizer às pessoas
00:24:20
pensar na flor porque.
00:24:25
Até aqui temos.
00:24:32
O hub. OK, então o hub seria.
00:24:38
Site da empresa.
00:24:43
Na maioria das vezes. Site de comunicação.
00:24:47
OK. Vou refazê-lo.
00:24:52
Pronto. Ah, isso é feio.
00:24:53
Ops, hmm, eu posso fazer melhor.
00:24:56
Posso fazer melhor do que isso.
00:24:57
Tão flor branca, sim.
00:25:01
Em minha defesa, não tenho rato.
00:25:02
Neste momento, está a carregar através do trackpad.
00:25:06
E a ideia que você conhece até agora
00:25:08
é permitir que as pessoas venham de mim.
00:25:10
E daqui você tem as pétalas.
00:25:12
Sim, para cima, vamos terminar o meu
00:25:16
flor um aqui um aqui 1 aqui.
00:25:21
E você teria.
00:25:24
Site de marketing. RH.
00:25:29
UH-222 o que temos, uh?
00:25:32
Agora, de fato, etcetera.
00:25:37
Um hub. É a noção de contar
00:25:41
SharePoint que este site?
00:25:44
A falha central é reveladora?
00:25:46
SharePoint é a parte central?
00:25:49
Vai ter como efeito colocar.
00:25:52
Este site. 1º na linha.
00:25:56
OK. A noção de algo
00:25:58
Devo insistir em você.
00:26:01
Não olhe se eu continuar
00:26:04
Site de criação do SharePoint.
00:26:05
Não há nenhum hub aqui.
00:26:07
Sim, sim, só a empresa pode fazer certo
00:26:09
Exatamente. Apenas a empresa que
00:26:11
é realmente uma boa notícia para você.
00:26:13
Isso é algo menos
00:26:14
para fazer por você, você sabe.
00:26:19
Então é importante saber,
00:26:21
e o hub pode ser um site de equipe.
00:26:23
Pode ser um site de comunicação.
00:26:24
Não importa.
00:26:27
OK, e digamos que sua empresa diga OK,
00:26:31
este site vai ser o
00:26:33
hub e então eles têm que dizer
00:26:36
SharePoint que o marketing é um padrão
00:26:38
do hub que o RH está com ele.
00:26:41
Que R& D está com ele.
00:26:43
Dessa forma, você e seus colegas.
00:26:46
Tu. Um link.
00:26:52
Oh, sim.
00:26:56
Ao seu general.
00:26:59
Vamos lá, desculpe, não há problema.
00:27:03
Para o site geral da sua empresa e de
00:27:06
este você pode entrar no site.
00:27:09
Para a sua equipa, o que também significa que sabe,
00:27:12
Eu disse isso no SharePoint
00:27:14
é basicamente uma expedição,
00:27:15
os direitos de acesso têm de o ser.
00:27:18
Bem pensado.
00:27:20
Sim, porque significa que
00:27:22
você tem que ter certeza disso.
00:27:24
Se você não faz parte do projeto Yosemite,
00:27:27
se clicar aqui não pode
00:27:29
acesse o projeto Yosemite.
00:27:31
OK, OK, OK.
00:27:35
Eu não faço SharePoint.
00:27:36
Não só você tem. Nas páginas.
00:27:39
Você também pode criar conteúdo como.
00:27:42
Digamos que eu vou
00:27:44
iniciar o projeto B56.
00:27:45
Bem, dê uma olhada.
00:27:48
Você pode criar. Isso.
00:27:51
Uma página inteira dedicada ao tema.
00:27:59
É realmente a ideia de
00:28:01
criação de conteúdo basicamente. OK
00:28:03
OK, eu tenho dúvidas.
00:28:09
Uma vez que, uh, por exemplo,
00:28:11
imagine que na próxima semana eu vou ter,
00:28:14
uh, um novo assistente, uh, como posso,
00:28:18
uh, atribuir direitos e eu?
00:28:21
Ou devo ter que dizer a ele,
00:28:22
uh, as equipas que vão implementar
00:28:26
SharePoint para nós para a migração?
00:28:28
Ou como? Como posso fazer
00:28:30
bem? Você tem duas maneiras de fazer isso,
00:28:32
E depende da sua empresa.
00:28:34
Depende do que eles
00:28:36
escolha em algumas empresas.
00:28:38
Eles vão dizer, bem, Sophie,
00:28:40
o projeto Yosemite. É seu.
00:28:42
Você é o proprietário do site Mm-hmm.
00:28:45
OK, se assim for, você vai
00:28:50
tem que dizer que Saa está para cima.
00:28:53
Deixe-me dar-lhe as boas-vindas aos projetos de Yosemite.
00:28:56
Você terá que ir.
00:28:59
Permissões do lado superior direito OK.
00:29:05
E adicionar próprio.
00:29:07
OK, mas e temos uma sessão inteira
00:29:10
o este é #1 no SharePoint
00:29:12
o número 3 é mais ou menos certo,
00:29:14
A propósito.
00:29:14
Então, sim,
00:29:15
OK perfeito sim. Por conseguinte,
00:29:16
ser abrangidos. Isso é bom
00:29:17
Sim. Mas só para você saber às vezes
00:29:19
nas empresas porque estive
00:29:20
trabalhando com muitas empresas,
00:29:22
especialmente em relação ao SharePoint.
00:29:23
Às vezes, o que eles dizem é OK.
00:29:25
Sophie, esta é a sua.
00:29:27
Projeto que você é o proprietário,
00:29:29
mas, para adicionar ou apagar pessoas, você está
00:29:34
vai ter que passar por essa equipe,
00:29:37
a TI ou o que quer que seja.
00:29:39
OK, aqui está o processo assim
00:29:40
Eu não posso dizer que é realmente
00:29:42
vai depender da sua empresa.
00:29:44
OK, OK, e outra pergunta,
00:29:46
se eu mesmo o fizer, por exemplo,
00:29:48
mas imagine como em um ano eu
00:29:51
sair da empresa ou algo assim.
00:29:54
Apenas modifique isso após a minha partida.
00:29:57
Quero dizer, eles têm que conectar o meu
00:30:00
ou seriam capazes de
00:30:03
fazê-lo pela equipa ou algo assim?
00:30:06
Bem, o. Eu não tenho todos os acessos que eu poderia,
00:30:10
por isso não posso garantir que a equipa de TI
00:30:12
poderia fazer isso, mas isso é bom.
00:30:16
Pergunta porque, basicamente, se é
00:30:18
SharePoint ou equipes e na verdade eu
00:30:21
gostaria de convidá-lo quando terminarmos de verificar
00:30:23
suas equipes e você sabe que pode ver se
00:30:25
Você é o dono de uma equipe em equipes.
00:30:28
Tenha sempre dois donos.
00:30:31
OK sempre sim 100%.
00:30:36
OK, porque senão digamos Yosemite.
00:30:39
Eu não sou o dono.
00:30:40
O que eu estou neste com
00:30:43
Stephen Watson? Uh.
00:30:49
Acho que me coloco como um.
00:30:52
Porque, você sabe, como treinador,
00:30:54
Eu uso vários perfis. Oh sim
00:30:58
Eu me coloco como proprietário aqui mesmo.
00:31:00
OK, OK. Grande, porque basicamente em
00:31:05
primeiro eu criei Yosemite com ele.
00:31:08
Mas se eu quisesse realmente mostrar-lhe o que
00:31:10
você poderia fazer no SharePoint com Steven,
00:31:12
Eu tenho que, você sabe, me colocar como não
00:31:16
OK. OK, então você pode ter vários perfis
00:31:19
e eu vi isso e eu volto do que
00:31:22
O senhor disse há pouco para que possamos fazê-lo.
00:31:26
Na verdade, é muito biblioteca
00:31:28
significando como, por exemplo.
00:31:31
Para a equipe financeira, quando temos que tomar
00:31:34
cuidar das finanças de vários Philia,
00:31:37
uh, vários ramos?
00:31:39
Uh, por exemplo, eu posso criar uma biblioteca para.
00:31:42
Eu não conheço a China e outras bibliotecas
00:31:43
para a Índia e há apenas uma biblioteca.
00:31:45
Quer dizer, sim.
00:31:46
É como se estivesse no mesmo servidor ou
00:31:49
é como se fosse um tipo de servidor diferente
00:31:51
de tal. Você esta é outra desculpa
00:31:55
para eu mostrar minhas habilidades de desenho.
00:32:00
Não há problema. Obrigado.
00:32:04
Eu amo SharePoint porque você sabe,
00:32:07
é um dos sinais.
00:32:08
Esta é uma questão que requer reflexão.
00:32:10
Você tem dois caminhos, duas opções.
00:32:13
Então, Uh, eu não vou fazer isso.
00:32:17
Vamos lá, sim?
00:32:24
Opção. 1.
00:32:30
Opção 2. Você poderia ter.
00:32:35
1SP4 SharePoint OK. É, além disso,
00:32:39
uh, que ramo seria?
00:32:42
Seria uh finanças uh sim
00:32:44
finanças financeiras OK finanças perfeitas.
00:32:50
E sobre este financiamento SharePoint tem.
00:33:01
Três bibliotecas diferentes,
00:33:03
um para francês, um para inglês.
00:33:07
Um chinês OK oh você
00:33:11
poderia ter. Finanças, ESP.
00:33:16
Amigos. Finanças SharePoint Inglês.
00:33:22
Finanças SharePoint. Chinês.
00:33:26
Ter três entidades diferentes.
00:33:29
OK, cada um contendo a diferença.
00:33:32
Onde está bem?
00:33:34
É uma questão de quanto você conhece a ferramenta,
00:33:36
porque fazer. Opção um.
00:33:41
Significaria porque você tem menos
00:33:44
Locais onde colocar os seus documentos
00:33:47
que você tem que criar mais funções.
00:33:50
OK, com o acesso é mais complicado.
00:33:53
Sim, é isso que significa em
00:33:55
a primeira opção. Uh, desculpe,
00:33:58
uh, só para ter certeza que é, uh.
00:34:01
Por exemplo, a França pode ver que
00:34:03
Inglês existe e pode ver que
00:34:05
Os chineses existem, e talvez você possa.
00:34:07
Na verdade, isso significaria que você tem
00:34:09
para ir no site de finanças e dizer,
00:34:13
OK, deixe-me criar um novo grupo
00:34:16
para os franceses, para que eles,
00:34:18
se pertencer ao grupo dos franceses,
00:34:20
você só pode ver a biblioteca francesa.
00:34:22
O mesmo para inglês e chinês.
00:34:25
Sim, então eu tenho que criar um grupo diferente
00:34:27
e dentro do grupo diferentes direitos exatamente
00:34:30
Sim. Assim, você tem menos lugares para
00:34:33
gerenciar, mas os direitos são mais
00:34:35
complicado se para a opção dois
00:34:38
é você ter três lugares diferentes,
00:34:41
mas tudo o que você precisa fazer é colocar o
00:34:43
Franceses do lado francês.
00:34:45
Inglês, Inglês, Chinês,
00:34:46
Chinês praticamente
00:34:48
e posso colocar pessoas no meu grupo
00:34:50
opção 2 ter acesso a todos eles.
00:34:54
Sim, você poderia.
00:34:56
OK ou pessoas tendo acesso a apenas alguns dos
00:34:58
eles ou algumas partes dentro de alguns deles.
00:35:00
Sim, poderíamos dizer que, uh, você e eu.
00:35:03
Basicamente nós somos, uh,
00:35:05
os gestores e nós podemos doar-nos
00:35:08
acesso completo a absolutamente tudo.
00:35:11
OK, sim, na verdade isso seria
00:35:15
necessário porque, caso contrário, se.
00:35:17
De repente, o mercado chinês diz-nos: OK,
00:35:19
a biblioteca não funciona onde um de nós.
00:35:22
Tem que ser capaz de ir lá e resolver isso.
00:35:25
Hmm, OK, OK.
00:35:28
OK, é bom saber.
00:35:31
E a última coisa Sophie.
00:35:34
Muito fácil porque você trabalhou com
00:35:36
até agora na biblioteca às vezes.
00:35:40
O que pode fazer?
00:35:42
Deixe-me continuar, uh, orçamento.
00:35:46
Você pode sincronizar sincronizar.
00:35:49
A ideia de sincronizar o que é?
00:35:52
É basicamente você vai colocar.
00:35:56
Veja, eu tenho uma unidade. Pois bem.
00:35:59
Se eu sincronizar isso. OK, abrir.
00:36:06
Oh não, eu não estou. Eu não vou.
00:36:08
Esqueci-me da palavra-passe.
00:36:09
Você pode sincronizar com um. Sim
00:36:11
você pode sincronizar com qualquer outra coisa,
00:36:13
como, por exemplo, com o duro
00:36:15
o servidor ou qualquer outra coisa?
00:36:17
Não, tudo o que vai fazer está aqui.
00:36:20
Vai criar um novo separador para
00:36:23
SharePoint e em vez de ter que ir para.
00:36:27
Office.com orçamento da equipe de vendas do SharePoint.
00:36:31
Vai ter. Orçamento aqui mesmo. OK OK.
00:36:38
Tenha cuidado porque, quando você faz isso,
00:36:40
A ideia não é sincronizar tudo.
00:36:44
A ideia é sincronizar o
00:36:47
pastas os projetos em que
00:36:49
você está trabalhando no momento. OK.
00:36:52
E, uh, vamos imaginar que eu ainda
00:36:55
ter pessoas trabalhando no servidor,
00:36:58
como no servidor físico rígido.
00:37:03
Isso não será salvo
00:37:04
automaticamente no SharePoint.
00:37:07
Não, de forma alguma.
00:37:08
De facto, se tiver uma equipa de cinco pessoas,
00:37:11
quatro de vocês estão trabalhando no SharePoint e
00:37:13
Eu vou aparecer dizendo oh sim Sophie,
00:37:15
Terminei tudo.
00:37:15
Eu coloquei no servidor bem e
00:37:19
por mim mesmo no servidor.
00:37:20
Trata-se de duas entidades diferentes.
00:37:22
Eles não são sincronizados.
00:37:24
OK OK, daí a importância de
00:37:28
realmente se comunicando na empresa.
00:37:30
Quando você faz essas coisas e
00:37:33
diga e diga às pessoas quando você.
00:37:35
Obtenha acesso ao Office SharePoint etcetera.
00:37:38
Comece a trabalhar com ele agora mesmo.
00:37:42
Porque se você continuar trabalhando nos servidores,
00:37:44
você está sozinho, sim?
00:37:47
Mm-hmm. E isso para mim.
00:37:50
Sophie é introdução ao SharePoint.
00:37:53
OK, muito obrigado.
00:37:54
Foi uma sessão muito interessante.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
Oggi cercherò di darti un
00:00:12
panoramica come una sorta di introduzione.
00:00:15
Sarai tu il responsabile di
00:00:18
migrazione a SharePoint? OK OK Oh no.
00:00:24
OK utente come utente
00:00:27
solo per te per te stesso.
00:00:28
OK, non dovrai parlare
00:00:31
alle persone per aiutarle o altro.
00:00:34
No, non credo.
00:00:36
Perfetto Quindi è letteralmente solo per te.
00:00:38
Perfetto. Sì. Finora
00:00:40
cosa sai di SharePoint?
00:00:42
Se dovessi dirmelo,
00:00:43
sai un paio di cose,
00:00:44
cos'è per te?
00:00:47
Uh, sarebbe come se le cose andassero
00:00:49
condividi tutti i nostri file e tutto il resto.
00:00:51
Quindi, fondamentalmente, lavorare in team
00:00:54
OK, quindi principalmente uno strumento che useresti
00:00:57
per archiviare i tuoi file e lavorarci sopra.
00:01:01
Sì, sì, OK OK Bene, vediamo cosa
00:01:04
Posso concludere che hai ragione,
00:01:06
a proposito, hai ragione,
00:01:07
ma non è solo che tu lo sappia. Grazie.
00:01:12
Quindi il mio piano per oggi è fondamentalmente:
00:01:14
Parlerò dell'architettura
00:01:16
di SharePoint e lo farò brevemente
00:01:18
menziona quello che viene chiamato un sito hub.
00:01:20
È qualcosa che andrà bene
00:01:23
se conosci il termine e cosa significa,
00:01:26
ma non è la cosa più importante.
00:01:28
Faremo una panoramica di cos'è questo?
00:01:32
Cosa, cos'è. Sai,
00:01:33
cosa puoi fare effettivamente con SharePoint?
00:01:35
Perché lo useresti?
00:01:37
Parleremo di
00:01:39
gestione dei documenti.
00:01:39
Parleremo dell'uso
00:01:41
sul computer.
00:01:43
E usarlo sul computer sarà
00:01:46
come quello che facevi con SharePoint.
00:01:50
Sai, usandoli tramite File Explorer.
00:01:54
OK, ma sul vecchio SharePoint che usi.
00:01:59
Erano già disponibili su
00:02:00
il File Explorer.
00:02:01
Ti mostrerò perché era disponibile.
00:02:03
Qual è il processo alla base?
00:02:05
Così semplice. OK, OK
00:02:09
quindi SharePoint è uno strumento estremamente grande,
00:02:14
fondamentalmente quello.
00:02:15
Lo troveremo.
00:02:21
3 doppi w.office.com.
00:02:22
Sei mai stato su quel sito?
00:02:26
Office intendi, sì, office.com?
00:02:28
Sì, sì, certo perfetto
00:02:30
lo sai, lo sai, in alto a sinistra
00:02:32
e puoi trovare il tuo SharePoint.
00:02:35
SharePoint è uno strumento che permetterà
00:02:38
per me creare siti web praticamente ok,
00:02:41
OK, mi permetterà di farlo
00:02:43
creare siti Web per i miei servizi.
00:02:46
Le aziende, le filiali.
00:02:49
I team, i progetti ecc.
00:02:54
Su SharePoint questa è la home page.
00:02:58
E ciò che è interessante è
00:02:59
che puoi creare un sito web,
00:03:01
un sito web letterale, sai, come questo
00:03:03
uno è quello che useremo più tardi.
00:03:06
È quello per un team di vendita.
00:03:08
È un vero sito Web con un URL,
00:03:12
perché a volte le persone chiedono
00:03:13
io dov'è salvato il sito.
00:03:16
È un file?
00:03:18
No, non è un fascicolo,
00:03:20
è un vero sito web,
00:03:22
ma la buona notizia è che non ci andrai
00:03:25
avere bisogno di conoscere qualsiasi tipo di codice.
00:03:28
Ecco qua.
00:03:31
Nella home page qui,
00:03:32
cosa troverò?
00:03:33
Quindi troverò il sito che seguo,
00:03:37
quindi i siti con cui
00:03:39
Lavoro più regolarmente.
00:03:40
Quelli su cui ho lavorato di recente
00:03:43
e praticamente conosci tutti i siti
00:03:47
che anch'io ho frequentato recentemente.
00:03:50
Qualcosa da cercare è
00:03:51
questo pulsante proprio qui?
00:03:53
Crea un sito se non ce l'hai.
00:03:57
Dalla tua parte,
00:03:59
quando SharePoint sarà disponibile per voi,
00:04:01
è solo che la tua azienda ha deciso
00:04:04
non consentire agli utenti di creare siti Web.
00:04:07
OK, perché a volte può succedere.
00:04:11
Le aziende fondamentalmente hanno
00:04:12
due modi per gestirlo.
00:04:15
Possono far mostrare il pulsante e.
00:04:18
Tutti possono farlo,
00:04:20
ma a volte cosa succede
00:04:22
le persone creano troppi siti Web.
00:04:24
Hmm ovviamente.
00:04:26
Ma a volte quello che fanno è che loro.
00:04:29
Hanno disabilitato il pulsante e lo hanno fatto
00:04:31
hanno impostato una sorta di processo.
00:04:34
sai,
00:04:34
ehm,
00:04:35
contatta il team IT se vuoi
00:04:37
per creare un sito Web o altro.
00:04:40
E su SharePoint anche su questo sito web.
00:04:44
Perché dovrei crearne uno?
00:04:46
Fondamentalmente ne ho due diversi
00:04:50
opzioni posso creare ciò che viene chiamato
00:04:53
Sito A-Team o sito di comunicazione.
00:04:57
Il sito del team sarà dedicato alla collaborazione.
00:05:00
Fondamentalmente è un lato.
00:05:03
Lavori in team o da solo,
00:05:05
Sophie.
00:05:06
Uh, mossa I. Ho lavorato con diverse squadre
00:05:09
e, ehm, io stesso sono un dipartimento, quindi
00:05:12
OK. Bene, immagina te
00:05:14
hai la tua squadra numero uno.
00:05:18
Puoi creare un sito per il tuo team
00:05:21
numero uno, su cui metteremo tutti
00:05:23
documento di cui avrete bisogno.
00:05:26
Puoi anche creare e io lo farò
00:05:29
affronta questa nozione in questa sessione.
00:05:31
Oggi puoi creare contenuti.
00:05:34
Ogni sito ha una home page.
00:05:36
Sai, come quando vai su Wikipedia,
00:05:38
c'è la home page e questa home page.
00:05:42
Può essere personalizzato. OK, il che me lo permetterebbe.
00:05:46
Mettiamo che io faccia parte della squadra numero uno.
00:05:49
Quando vado sul sito dalla home page,
00:05:52
bene, avete appena messo un link che dice ohh ragazzi,
00:05:55
ben fatto per questo.
00:05:56
Questo è il nuovo link per il nuovo file.
00:05:59
Il.
00:05:59
Notizie recenti che dovrei
00:06:01
conosci come membro del Team #1?
00:06:06
L'idea di un sito per il team è
00:06:08
tutti sono allo stesso livello.
00:06:10
Cosa intendo con questo?
00:06:11
Lo facciamo per collaborare?
00:06:15
OK, dobbiamo lavorare insieme.
00:06:18
Uh, non sei solo tu a fare il
00:06:19
lavoro e io leggo roba. Ehi.
00:06:25
E poi c'è il sito di comunicazione.
00:06:28
Questo è un po' diverso.
00:06:30
Il sito di comunicazione.
00:06:31
Questo non ha intenzione di collaborare.
00:06:35
Sarebbe ad esempio
00:06:37
usato per promuovere un evento.
00:06:39
O la tua azienda.
00:06:41
Potresti avere una comunicazione
00:06:43
sito per tutta la tua azienda.
00:06:45
Quindi immagino che lavori ancora per
00:06:47
il tribunale o qualcos'altro forse?
00:06:49
Oh no, no, intendo qualcos'altro. No
00:06:52
Ok, beh, avresti un
00:06:54
sito web per l'intera azienda.
00:06:56
Su cui, beh, alcune persone che conosci,
00:07:00
se guardi questi pochi contenuti
00:07:03
ufficio e molti visitatori del sito.
00:07:06
Dal punto di vista della comunicazione,
00:07:07
questo sarebbe dove,
00:07:09
supponiamo che questo CEO ci dica,
00:07:12
uh, d'ora in poi a causa del COVID-19
00:07:15
dovremo indossare una mascherina.
00:07:18
OK, ecco la nuova tabella COVID.
00:07:22
Cose del genere.
00:07:23
OK, quindi il team seleziona, tutti lavorano
00:07:26
insieme al lato della comunicazione.
00:07:29
Sono soprattutto poche persone a creare
00:07:32
roba e gli altri possono leggerne una.
00:07:36
Insisto su questo look.
00:07:38
Coinvolgi decine di migliaia di telespettatori.
00:07:42
OK, questo è molto importante.
00:07:43
Immagina un'azienda come Microsoft
00:07:47
dove potresti avere una comunicazione
00:07:50
sito per gli amici di Microsoft.
00:07:52
Su cui ogni singolo dipendente di
00:07:54
Microsoft nel Paese può accedere
00:07:56
informazioni riguardanti l'intera azienda.
00:07:59
OK, ed è possibile
00:08:01
per diversi paesi?
00:08:04
Sì, sì Puoi creare un look se lo faccio
00:08:09
sito di comunicazione. Ho intenzione di farlo.
00:08:12
Sì, quello che voglio dire è come se lo fossi
00:08:14
non obbligato a crearne di diversi
00:08:16
schieramento per ogni paese o
00:08:17
ogni territorio in cui ci troviamo, giusto?
00:08:19
Potrebbe essere una buona idea
00:08:21
globale anche se non ci siamo
00:08:23
le stesse entità come anche se
00:08:24
siamo in diverse filiali.
00:08:27
Quindi questo sì può essere, ma tu lo farai
00:08:30
devo stare attento con la lingua.
00:08:32
Sì, sceglieremo l'inglese o no
00:08:35
Sceglierai qualcos'altro e anche?
00:08:37
E non è qualcosa che stiamo facendo
00:08:39
per poter parlare di oggi.
00:08:40
Ma su SharePoint fondamentalmente tu
00:08:43
puoi conoscerlo su Microsoft Teams.
00:08:46
Hai lavorato con i team
00:08:48
da molto tempo ormai? Sì, ok.
00:08:49
Quindi se fai parte di una squadra
00:08:52
può vedere tutto. Se non lo sei,
00:08:54
non riesci a vedere niente di corretto? Beh,
00:08:57
su SharePoint non è così binario.
00:09:00
Non è bianco o nero su SharePoint.
00:09:02
Supponiamo che tu abbia 3 colleghi.
00:09:05
Tu puoi. In una cartella ci sono tre file.
00:09:11
E dite che posso vedere solo il mio file.
00:09:15
Daniel può vedere solo il suo fascicolo.
00:09:17
La cena può vedere solo il suo fascicolo.
00:09:20
Uhm,
00:09:21
come una location, giusto? Così diversamente,
00:09:23
esattamente se accetti il
00:09:26
scatta questa foto, riguarda le squadre.
00:09:27
È davvero bianco o nero.
00:09:29
O lo fai o non lo fai in SharePoint.
00:09:32
Si usa un bisturi praticamente ok, ok?
00:09:37
Non ho intenzione di creare una diapositiva
00:09:39
perché ne ho già tanti
00:09:40
e lassù già arredata,
00:09:42
quindi è perfetto.
00:09:43
Passiamo a questo.
00:09:47
La. Aspetta, scusa, andiamo con questo,
00:09:52
sì? O la nozione di.
00:09:57
All'interno del nostro sito di comunicazione,
00:09:59
indipendentemente da quale scegli,
00:10:02
le cose che ti mostrerò d'ora in poi
00:10:04
sono uguali sia che si faccia parte di una squadra
00:10:07
sito o sito di comunicazione, va bene.
00:10:11
OK. Come puoi vedere questo.
00:10:15
Team di vendita, ha questo logo sopra
00:10:18
perché in realtà è un sito di squadra.
00:10:21
Lo sapevi che quando crei un
00:10:24
squadra in squadre che fanno schifo?
00:10:28
In realtà crei uno SharePoint
00:10:30
sito allo stesso tempo.
00:10:32
OK, lascia che me lo lasci usare per te.
00:10:41
Perché questo è qualcosa
00:10:43
di cui avrai bisogno.
00:10:47
Sai che non è andata. Sì
00:10:52
Lo so. Fairpoint è perfetto, quindi.
00:10:58
Fondamentalmente cosa succede?
00:11:02
Lo farò, mi dispiace.
00:11:06
Lo facciamo quando crei una squadra,
00:11:10
diciamo una squadra. Alfa.
00:11:16
Molte persone, come dico sempre,
00:11:17
Microsoft Office è come una ragnatela.
00:11:20
Raramente fai una cosa,
00:11:22
anche se non lo sai, lo sai.
00:11:25
Beh, e se te lo dicessi
00:11:27
quando crei il team alpha?
00:11:30
In realtà ne crei uno.
00:11:33
2. 3. Altre quattro cose.
00:11:38
Sai quali?
00:11:41
Quando si tratta di un'entità in termini,
00:11:43
Intendo forse il canale e... Sì, bene,
00:11:48
buona idea. Ma no, no, no, no.
00:11:51
Perché i canali,
00:11:52
sai sulle squadre,
00:11:54
sono cose che devi fare
00:11:57
crea qui le quattro cose
00:12:00
che apparirà automaticamente.
00:12:03
Sì, beh, quindi... squadre...
00:12:06
squadra nella stessa squadra in
00:12:08
SharePoint e SharePoint sono,
00:12:09
Uh, ho capito che era collegato.
00:12:13
E anche una prospettiva, immagino.
00:12:16
No, fammi indovinare, ma no.
00:12:21
Quindi avremmo questo SharePoint
00:12:24
ottieni anche il team alpha del sito.
00:12:29
Un OneNote. Per il tuo team,
00:12:32
hai anche un'agenda.
00:12:34
Conosci questa app?
00:12:36
No, serve a gestire tutte le attività quotidiane di
00:12:40
tu e il tuo team. Scrivi il meteo entro.
00:12:47
No, è di nuovo vice qualcos'altro, è...
00:12:53
Questa agenda.
00:12:55
OK sì sì. Sì, ho capito. Sì, ok
00:12:58
in modo che sia un
00:13:00
pianificatore per la tua squadra alfa.
00:13:02
E anche. Uno spazio di lavoro Power BI,
00:13:06
ma questa è un'altra storia.
00:13:07
Ma sai, solo per farlo
00:13:10
dimmi che fai davvero una cosa.
00:13:12
Dunque Cosa devi sapere.
00:13:15
Quindi, quando crei il tuo
00:13:17
team alpha creato da te.
00:13:19
Il tuo sito di SharePoint, ma se?
00:13:24
Vado a SharePoint.
00:13:30
SharePoint, mi scuso.
00:13:31
Ci siamo. Creo un sito.
00:13:34
Creo un sito per il team.
00:13:37
Poi l'ho chiamato alfa.
00:13:40
Pensi che stia andando
00:13:43
per creare un team alpha a squadre?
00:13:48
No, in questo modo no.
00:13:52
E se hai ragione, funziona solo.
00:13:55
In un modo. Perché a volte le persone me lo chiedono.
00:13:58
Quindi se lo faccio in un modo, funziona.
00:14:00
Se lo faccio nell'altro modo,
00:14:01
funzionerà. No, no, non lo è.
00:14:05
Puoi farlo accadere,
00:14:07
ma è un processo che devi iniziare bene.
00:14:12
Non è automatico. OK Fine.
00:14:16
Come abbiamo detto di seguito. SharePoint.
00:14:20
Abbiamo siti per i team. E.
00:14:26
Siti di comunicazione.
00:14:29
E quando esegui questo processo,
00:14:31
lo sarà sempre.
00:14:34
Sito per otto squadre. Non succederà mai
00:14:37
essere un sito di comunicazione. OK va bene?
00:14:43
Sì, quindi se ho capito bene
00:14:45
tutto ciò su cui modificherò
00:14:47
SharePoint, ogni documento lo farà
00:14:49
non verrà aggiornato nei team.
00:14:54
Su questo, se vado nel Team Alpha, sì.
00:14:57
Cosa, quindi se faccio parte del Team
00:15:00
Alfa che deriva da questo?
00:15:03
Hmm, beh, che io usi SharePoint o suggerimenti,
00:15:07
è la stessa cosa.
00:15:08
Se modifichi un documento del Team Alpha
00:15:12
e modifico da SharePoint Team Alpha,
00:15:15
è la stessa cosa.
00:15:17
È lo stesso posto,
00:15:18
È un'altra finestra.
00:15:20
Per dare un'occhiata.
00:15:24
Date, ehm, qualsiasi documento. Qualsiasi cosa
00:15:27
In realtà pubblico qualsiasi contenuto di messaggistica unificata
00:15:30
sì, perché e quello è
00:15:33
qualcos'altro in realtà.
00:15:35
Perché mi hai detto di averlo fatto
00:15:36
non ho mai usato bene SharePoint,
00:15:37
solo nel tuo altro lavoro, giusto?
00:15:39
Mai online.
00:15:40
Beh, e se te lo dicessi
00:15:42
sto usando SharePoint per
00:15:43
molto tempo senza saperlo?
00:15:46
Buone notizie, sì,
00:15:47
questa è la buona notizia.
00:15:50
Per lavorare con i team proprio qui.
00:15:53
Oh sì, sì, a volte
00:15:54
Ce l'ho sul mio computer.
00:15:56
È più facile con quello.
00:15:58
È, uh, sì sì,
00:15:59
Lo uso online a volte.
00:16:00
Perfetto. Bene, dai un'occhiata a questo così
00:16:03
hai i canali e li hai
00:16:06
i file sono corretti sì. Questi sono i file.
00:16:12
In realtà è SharePoint. OK sì
00:16:17
guarda questi tre punti aperti in SharePoint.
00:16:22
OK teams è fondamentalmente.
00:16:25
Una sezione di archiviazione di SharePoint.
00:16:30
Mm-hmm avvolto da chat.
00:16:35
Messaggi. Calendario.
00:16:37
Hmm, conferenza web ecc.
00:16:40
Ma tu ci sei stato e se nel tuo
00:16:42
compagnia che hai persone che dicono
00:16:44
Oh mio Dio SharePoint è nuovo,
00:16:46
Ho paura che sia così complicato per te
00:16:48
posso dire loro che lo stai usando.
00:16:50
Senza saperlo, ok?
00:16:54
Cosa mi dispiace, non ho domande
00:16:56
qual è la sua durata legale
00:16:59
archiviazione e documenti su SharePoint.
00:17:01
È qualcosa che possiamo modificare?
00:17:03
Ad esempio, se metto:
00:17:04
Voglio lasciarlo per 10 anni
00:17:06
o 15 anni invece di cinque.
00:17:08
È possibile
00:17:10
quindi non è qualcosa che tu?
00:17:12
Personalmente, saremo in grado di modificare,
00:17:14
ma è qualcosa che può
00:17:15
essere cambiato dall'azienda.
00:17:16
Sì, sì, ok.
00:17:20
Guarda, la squadra scadrà.
00:17:24
Hmm, è qualcosa che si può fare.
00:17:28
Perché sono stanco di averlo anch'io
00:17:29
molte cose. Così ho creato, uh,
00:17:32
alcune politiche sulla scadenza delle esperienze.
00:17:34
Sì, ok, davvero utile.
00:17:39
OK, quindi e sai per impostazione predefinita come?
00:17:42
Per quanto tempo? Uh, archivi, ehm,
00:17:45
i documenti e le cose restano,
00:17:47
quindi onestamente non sono sicuro,
00:17:49
ma sono abbastanza sicuro che se
00:17:50
non si cambia nulla,
00:17:52
resterà lì e basta.
00:17:54
OK, ok, punto, ok,
00:17:56
ma potrei sbagliarmi su questo.
00:17:58
OK, OK. Grazie
00:18:02
Tutto quello che so è che sono tanti,
00:18:05
Uh, teoria per iniziare. No, no, va bene.
00:18:08
Va bene, va tutto bene, sì, perfetto.
00:18:11
perfetto, quindi torniamo al mio team di vendita.
00:18:15
Come puoi capire se sei su un?
00:18:19
Sito del team o sito di comunicazione?
00:18:22
Beh, prima di tutto ho il logo della squadra.
00:18:26
Sono sul sito di un team,
00:18:28
un sito di comunicazione.
00:18:33
Sta per dare un'occhiata.
00:18:40
Così non hai squadre
00:18:43
il logo e le linguette sono orizzontali.
00:18:48
OK, OK dal lato della squadra.
00:18:51
Sono verticali. Hmm, ok il.
00:18:56
I principi alla base di tutto questo
00:18:57
sono esattamente gli stessi su ogni sito web.
00:18:59
Se dai un'occhiata, sei a casa.
00:19:01
Abbiamo una casa. È una home page.
00:19:05
Questa home page può essere personalizzata se
00:19:08
diamo un'occhiata al mio sito Yosemite.
00:19:11
Guardate cosa ho fatto qui.
00:19:12
Logo, bottoni, meteo.
00:19:17
Timer. Immagini, video, mappe.
00:19:23
Puoi fare molte cose.
00:19:25
L'idea alla base di questo è fondamentalmente.
00:19:28
Quindi quelle persone che fanno parte del mio
00:19:31
I progetti Yosemite quando effettuano l'accesso
00:19:33
in questo sito hanno qui tutti i
00:19:36
informazioni di cui hanno bisogno. OK, puoi avere una lista.
00:19:39
Hai mai visto gli elenchi di SharePoint? Uh, no.
00:19:44
Fondamentalmente, serve a gestire un elemento.
00:19:46
È un po' come l'accento,
00:19:47
sai, in questo modo.
00:19:49
Questo è un.
00:19:51
C'è una specie di lista in cui noi
00:19:53
annota tutti i problemi che abbiamo affrontato finora.
00:19:57
vedo che è in francese, se tu
00:19:59
preferisco farlo nell'iteratore francese,
00:20:00
quindi per me e non preoccuparti.
00:20:03
Oh, grazie mille.
00:20:04
Sì davvero. Questo è in francese.
00:20:05
Purtroppo no, sfortunatamente,
00:20:06
perché non mi dispiace,
00:20:08
ma devo farlo in inglese,
00:20:11
soprattutto perché sto registrando.
00:20:12
Per te va bene. OK
00:20:14
no, non preoccuparti. In realtà mi diverto
00:20:16
parlando inglese, fidati di me.
00:20:19
Abbiamo davvero una sessione di inglese,
00:20:22
quindi è un è sempre un sempre
00:20:25
un piacere. Vedi il video?
00:20:28
Sì, signore. No, signore. Vai avanti.
00:20:31
Vista la lista di cui parlavi,
00:20:33
poi, uh, è su SharePoint,
00:20:36
qualcosa che posso creare.
00:20:37
Ad esempio, distribuisci e
00:20:40
descrivi problemi relativi alle attività e simili
00:20:43
fai come sì, una specie di pianificatore di attività testuali
00:20:46
Microsoft. Beh, non lo farei
00:20:47
usalo per pianificare l'attività perché
00:20:49
hai qualcosa come Planner
00:20:50
per questo è stato fatto per quello.
00:20:52
Sì, ma fondamentalmente al 100%.
00:20:57
Sono sulla mia home page in questo nuovo elenco.
00:21:02
Anch'io ho.
00:21:05
Biblioteche. OK. Con le mie cartelle,
00:21:11
i miei file. Posso crearne di nuovi.
00:21:16
Ne hai? Immagino perché tu
00:21:18
lavori già in team in cui sei stato
00:21:20
da molto tempo ormai che lo sei
00:21:22
abituato a lavorare allo stesso tempo
00:21:24
sullo stesso documento con altri.
00:21:27
Sì, sì, perfetto.
00:21:30
Sai come usare il
00:21:32
cronologia delle versioni dei file?
00:21:34
Uh, sì, sì.
00:21:38
Perfetto. Cos'è la stessa cosa qui?
00:21:39
Fondamentalmente tre punti.
00:21:42
Sì, cronologia delle versioni.
00:21:44
OK, OK o puoi farlo.
00:21:47
Direttamente dal sì,
00:21:50
Sì, ottime informazioni, cronologia delle versioni.
00:21:55
Non si può. Ad esempio, ripristinare un documento
00:22:00
a una versione precedente se qualcun altro
00:22:04
è sul documento. Sì, ok, ok.
00:22:11
Nelle tue biblioteche perché.
00:22:13
Per impostazione predefinita avrai così
00:22:15
una home page e una libreria.
00:22:17
Se faccio parte del mio team di vendita,
00:22:18
cosa ho una home page e una biblioteca?
00:22:22
Nessun problema su cui puoi
00:22:25
creare cartelle per crearne alcune per
00:22:28
fondamentalmente ho messo le cose in ordine.
00:22:30
In modo che tutti possano trovare una via d'uscita.
00:22:34
Se vuoi semplificarti la vita,
00:22:36
più facile per i tuoi colleghi che lavorano con noi.
00:22:40
Appuntato in alto. OK
00:22:44
E poi il tuo file è in
00:22:46
la parte migliore da vedere per tutti.
00:22:48
Ma fai attenzione perché se
00:22:50
inizi a farlo.
00:22:52
L'obiettivo non è avere 50 documenti qui.
00:22:54
Sì, certo, sì.
00:22:56
Quindi tre puntini modifica bin e bin.
00:23:01
Quando hai finito.
00:23:04
Puoi anche filtrare i documenti da qui.
00:23:07
Se ne hai bisogno.
00:23:10
Giusto perché tu lo sappia, ancora una volta,
00:23:11
questo non è qualcosa che credo tu sia
00:23:13
avrò bisogno di usare al
00:23:15
inizio della tua avventura in SharePoint,
00:23:17
ma hai una libreria e guarda,
00:23:19
puoi creare altre librerie.
00:23:24
SharePoint è un. Davvero profondo. Anche profondo.
00:23:30
Fondamentalmente, e l'idea è quella precedente.
00:23:35
Non so se sarai...
00:23:36
se sei in contatto con le persone
00:23:39
chi aprirà SharePoint,
00:23:41
ma l'idea è quella di creare un
00:23:44
architettura per la tua azienda.
00:23:47
Tipo? Ti ho detto che lo avrei fatto
00:23:50
menziona quello che viene chiamato un sito hub.
00:23:52
Un sito hub è questa barra?
00:23:56
OK, questa barra me lo permette.
00:23:59
Fondamentalmente abbiamo questo,
00:24:01
il tuo punto e virgola.
00:24:02
Quale sarebbe il sito web della mia azienda,
00:24:05
il sito web generale?
00:24:08
E da questo sito web generale
00:24:10
Posso accedere agli argomenti,
00:24:12
la versione inglese,
00:24:13
lo Yosemite,
00:24:14
la tematica o l'informazione.
00:24:18
Per semplificare, mi piace dirlo alla gente
00:24:20
per pensare al fiore perché.
00:24:25
Abbiamo proprio qui.
00:24:32
L'hub. OK, quindi l'hub lo sarebbe.
00:24:38
Sito aziendale.
00:24:43
Molto spesso. Sito di comunicazione
00:24:47
OK Ho intenzione di rifarlo.
00:24:52
Ci siamo. Oh, è brutto.
00:24:53
Ops, hmm, posso fare di meglio.
00:24:56
Posso fare di meglio.
00:24:57
Quindi fiore bianco, sì.
00:25:01
In mia difesa, non ho un topo.
00:25:02
In questo momento si sta ricaricando tramite il trackpad.
00:25:06
E quindi l'idea che conosci finora
00:25:08
è permettere alle persone di venire da me.
00:25:10
E da qui hai i petali.
00:25:12
Sì, alzati, finiamo il mio
00:25:16
fiore uno qui uno qui 1 qui.
00:25:21
E l'avresti fatto.
00:25:24
Sito web di marketing. HR.
00:25:29
UH-222 cosa abbiamo, eh?
00:25:32
Ora, in effetti, eccetera.
00:25:37
Un hub. È l'idea di raccontare
00:25:41
SharePoint è questo sito?
00:25:44
Il guasto centrale è indicativo
00:25:46
SharePoint è la parte centrale?
00:25:49
Avrà un effetto da mettere.
00:25:52
Questo sito. Primo in linea.
00:25:56
OK. L'idea: qualcosa
00:25:58
Insisto che sei tu.
00:26:01
Non guardare se vado avanti
00:26:04
SharePoint crea sito.
00:26:05
Non c'è nessun hub qui.
00:26:07
Sì, sì, solo l'azienda può farlo bene
00:26:09
Esattamente. Solo l'azienda che
00:26:11
è davvero una buona notizia per te.
00:26:13
È qualcosa in meno
00:26:14
da fare per te, sai.
00:26:19
Quindi è importante saperlo,
00:26:21
e l'hub può essere un sito del team.
00:26:23
Può essere un sito di comunicazione.
00:26:24
Non importa
00:26:27
OK, e supponiamo che la tua azienda dica OK,
00:26:31
questo sito web sarà il
00:26:33
hub e poi devono dirlo
00:26:36
SharePoint che il marketing è un modello
00:26:38
del fulcro in cui si trovano le Risorse Umane.
00:26:41
Quella R&D è con essa.
00:26:43
In questo modo tu e i tuoi colleghi.
00:26:46
Tu ce l'hai. Un link.
00:26:52
Uh, sì.
00:26:56
Al tuo generale.
00:26:59
Vieni, andiamo, scusa, nessun problema.
00:27:03
Al sito web generale della tua azienda e da
00:27:06
da questo puoi accedere al sito web.
00:27:09
Per la tua squadra, il che significa anche che sai,
00:27:12
Te l'ho detto su SharePoint
00:27:14
è fondamentalmente un paesaggio,
00:27:15
i diritti di accesso devono essere.
00:27:18
Ben pensata.
00:27:20
Sì, perché significa che
00:27:22
devi assicurarti che sia così.
00:27:24
Se non fai parte del progetto Yosemite,
00:27:27
se clicchi qui non puoi
00:27:29
accedi al progetto Yosemite.
00:27:31
OK, OK, OK.
00:27:35
Non conosco SharePoint.
00:27:36
Non solo hai. Sulle pagine.
00:27:39
Puoi anche creare contenuti come.
00:27:42
Diciamo che ho intenzione di
00:27:44
avvia il progetto B56.
00:27:45
Beh, dai un'occhiata.
00:27:48
Puoi creare. Questo
00:27:51
Un'intera pagina dedicata all'argomento.
00:27:59
È davvero l'idea di
00:28:01
fondamentalmente creando contenuti. OK,
00:28:03
OK, Umm, ho delle domande.
00:28:09
Visto che, per esempio,
00:28:11
immagina che la prossima settimana avrò,
00:28:14
un nuovo assistente, come posso,
00:28:18
Uh, assegnazione dei diritti e io?
00:28:21
O dovrei dirlo a,
00:28:22
uh, i team che implementeranno
00:28:26
SharePoint per noi verso la migrazione?
00:28:28
O come? Come posso fare
00:28:30
bene? Hai due modi per farlo,
00:28:32
e dipende dalla tua azienda.
00:28:34
Dipende da cosa sono
00:28:36
scegli in alcune aziende.
00:28:38
Diranno, beh, Sophie,
00:28:40
il progetto Yosemite. È tuo.
00:28:42
Sei il proprietario del sito web MM-hmm.
00:28:45
OK, se così bene lo farai
00:28:50
Devo dire che Saa è sveglio.
00:28:53
Lasciate che vi dia il benvenuto nei progetti dello Yosemite.
00:28:56
Dovrai andare.
00:28:59
Autorizzazioni in alto a destra OK.
00:29:05
E aggiungine di nuove.
00:29:07
OK, ma abbiamo un'intera sessione
00:29:10
questo è #1 su SharePoint
00:29:12
il numero 3 è più o meno giusto,
00:29:14
a proposito.
00:29:14
Quindi sì
00:29:15
OK perfetto sì. Quindi questo sarà
00:29:16
essere coperto. Questo è un bene
00:29:17
sì Ma solo perché tu lo sappia a volte
00:29:19
nelle aziende perché ci sono stato
00:29:20
lavorare con molte aziende,
00:29:22
soprattutto per quanto riguarda SharePoint.
00:29:23
A volte quello che dicono è OK.
00:29:25
Sophie, questo è tuo.
00:29:27
Progetto tu sei il proprietario,
00:29:29
ma per aggiungere o cancellare persone sei
00:29:34
dovrò passare attraverso questa squadra,
00:29:37
l'IT o altro.
00:29:39
OK, ecco il processo quindi
00:29:40
Non posso dirti che lo è davvero
00:29:42
dipenderà dalla tua azienda.
00:29:44
OK, OK, e un'altra domanda,
00:29:46
se lo faccio da solo per esempio,
00:29:48
ma immagina che tra un anno io
00:29:51
lasciare l'azienda o qualcosa del genere.
00:29:54
Modificalo dopo la mia partenza.
00:29:57
Voglio dire, devono collegare il mio
00:30:00
account o sarebbero in grado di farlo
00:30:03
farlo dal team o qualcosa del genere?
00:30:06
Bene, il. Non ho tutti gli accessi possibili,
00:30:10
quindi non posso garantire che il team IT
00:30:12
potrei farlo, ma è un bene.
00:30:16
Domanda perché fondamentalmente se lo è
00:30:18
SharePoint o teams e in realtà io
00:30:21
ti inviterei quando avremo finito a controllare
00:30:23
le tue squadre e sai di poter vedere se
00:30:25
sei il proprietario di una squadra composta da squadre.
00:30:28
Hai sempre due proprietari.
00:30:31
OK sempre sì al 100%.
00:30:36
OK, perché altrimenti diciamo Yosemite.
00:30:39
Non sono il proprietario.
00:30:40
Con cosa mi occupo stavolta
00:30:43
Stephen Watson? Uh.
00:30:49
Penso di mettermi come un.
00:30:52
Perché, sai, come allenatore,
00:30:54
Uso diversi profili. Ohh sì
00:30:58
Mi metto come proprietario proprio qui.
00:31:00
OK, OK. Grande, perché fondamentalmente a
00:31:05
per prima cosa ho creato Yosemite con lui.
00:31:08
Ma se volessi davvero mostrarti una cosa
00:31:10
potresti farlo su SharePoint con Steven,
00:31:12
Devo, sai, dichiararmi di no
00:31:16
OK OK, quindi puoi avere diversi profili
00:31:19
e l'ho visto e ho pensato a cosa
00:31:22
lo dicevi prima perché possiamo farlo.
00:31:26
In realtà è una vera biblioteca
00:31:28
vale a dire per esempio.
00:31:31
Per il team finanziario, quando dobbiamo occuparci
00:31:34
cura delle finanze di diversi Philia,
00:31:37
diverse filiali?
00:31:39
Uh, per esempio, posso creare una libreria per.
00:31:42
Non conosco la Cina e altre biblioteche
00:31:43
per l'India e c'è solo una biblioteca.
00:31:45
Voglio dire che lo farà.
00:31:46
È come se fosse sullo stesso server o
00:31:49
è come se fosse un tipo di server diverso
00:31:51
di così. Tu questa è un'altra scusa
00:31:55
per farmi dimostrare le mie capacità di disegno.
00:32:00
Nessun problema. Grazie
00:32:04
Adoro SharePoint perché sai,
00:32:07
è uno dei segni.
00:32:08
Questa è una domanda che richiede una riflessione.
00:32:10
Hai due modi, due opzioni.
00:32:13
Quindi Uh, non ho intenzione di farlo.
00:32:17
Andiamo qui, ok?
00:32:24
Opzione 1.
00:32:30
Opzione 2. Avresti potuto.
00:32:35
1SP4 SharePoint OK. Inoltre,
00:32:39
Uh, che filiale sarebbe?
00:32:42
Sarebbe... finanza, ehm, sì
00:32:44
finanza finanziaria OK finanza perfetta.
00:32:50
E su questa finanza SharePoint ha.
00:33:01
Tre diverse biblioteche,
00:33:03
una per il francese, una per l'inglese.
00:33:07
Uno cinese, ok, tu
00:33:11
avrebbe potuto. Finanza, ESP.
00:33:16
Amici. Finanza SharePoint English.
00:33:22
Finanza SharePoint. Cinese.
00:33:26
Hanno tre entità diverse.
00:33:29
OK, ognuna contiene la differenza.
00:33:32
Dov'è bene?
00:33:34
È questione di quanto conosci lo strumento,
00:33:36
perché farlo. Opzione uno.
00:33:41
Significherebbe perché ne hai meno
00:33:44
luoghi in cui mettere i documenti
00:33:47
che devi creare più ruoli.
00:33:50
OK, con l'accesso è più complicato.
00:33:53
OK. Sì, vuol dire dentro
00:33:55
la prima opzione. Uh, scusa,
00:33:58
Uh, giusto per essere sicuri che sia...
00:34:01
Ad esempio, la Francia può vederlo
00:34:03
L'inglese esiste e può vederlo
00:34:05
I cinesi esistono e forse tu sì.
00:34:07
In realtà, questo significherebbe che tu hai
00:34:09
andare sul sito dedicato alla finanza e dire:
00:34:13
OK, fammi creare un nuovo gruppo
00:34:16
per i francesi in modo che,
00:34:18
se fai parte del gruppo dei francesi,
00:34:20
puoi vedere solo la biblioteca francese.
00:34:22
Lo stesso vale per l'inglese e per il cinese.
00:34:25
Sì, quindi devo creare un gruppo diverso
00:34:27
e all'interno del gruppo ci sono esattamente diritti diversi
00:34:30
sì. Quindi hai meno posti dove andare
00:34:33
gestisco ma i diritti sono maggiori
00:34:35
complicato se si tratti dell'opzione due
00:34:38
è che hai tre posti diversi,
00:34:41
ma tutto quello che devi fare è mettere il
00:34:43
I francesi dalla parte francese.
00:34:45
Inglese, inglese, cinese,
00:34:46
Cinese più o meno
00:34:48
e posso inserire persone nel mio gruppo
00:34:50
opzione 2 con accesso a tutti.
00:34:54
Sì, tu potresti.
00:34:56
OK o persone che hanno accesso solo ad alcuni di
00:34:58
loro o alcune parti all'interno di alcuni di essi.
00:35:00
Sì, potremmo dire che, uh, tu ed io
00:35:03
Fondamentalmente siamo, uh,
00:35:05
i dirigenti e possiamo darci da fare
00:35:08
accesso completo a tutto.
00:35:11
OK, sì, in realtà questo sarebbe
00:35:15
richiesto perché altrimenti se.
00:35:17
Improvvisamente il mercato cinese ci dice, ok,
00:35:19
la biblioteca non funziona dove siamo uno di noi.
00:35:22
Deve essere in grado di andare lì e sistemare le cose.
00:35:25
Hmm, ok, ok.
00:35:28
Ok, è bello sapersi.
00:35:31
E l'ultima cosa Sophie.
00:35:34
Molto facile perché hai lavorato con
00:35:36
Finora è in biblioteca a volte.
00:35:40
Cosa puoi fare?
00:35:42
Lasciami parlare del budget.
00:35:46
Puoi sincronizzare e sincronizzare.
00:35:49
L'idea della sincronizzazione cos'è?
00:35:52
Fondamentalmente lo metterai.
00:35:56
Vedi, ho una chiavetta. Beh.
00:35:59
Se sincronizzo questo. OK, apri.
00:36:06
Oh no, non lo sono. Non lo farò.
00:36:08
Ho dimenticato la password.
00:36:09
Puoi sincronizzarti con uno. Sì
00:36:11
puoi sincronizzarti con qualsiasi altra cosa,
00:36:13
come ad esempio con l'hard
00:36:15
il server o altro?
00:36:17
No, tutto ciò che farà è proprio qui.
00:36:20
Creerà una nuova scheda per
00:36:23
SharePoint e invece di dover andare a.
00:36:27
Budget del team di vendita di Office.com SharePoint.
00:36:31
Avrai. Il budget è qui. OK OK.
00:36:38
Fai attenzione perché quando lo fai,
00:36:40
l'idea non è sincronizzare tutto.
00:36:44
L'idea è di sincronizzare il
00:36:47
cartelle, i progetti su cui
00:36:49
stai lavorando al momento. OK.
00:36:52
E immaginiamo che io sia ancora
00:36:55
ci sono persone che lavorano sul server,
00:36:58
come sul server fisico rigido.
00:37:03
Questo non verrà salvato
00:37:04
automaticamente in SharePoint.
00:37:07
No, assolutamente no.
00:37:08
Anzi, se hai un team di cinque persone,
00:37:11
quattro di voi stanno lavorando su SharePoint e
00:37:13
Mi presento dicendoti ohh sì Sophie,
00:37:15
Ho finito tutto.
00:37:15
L'ho messo bene sul server e
00:37:19
da solo sul server.
00:37:20
Si tratta di due entità diverse.
00:37:22
Non sono sincronizzate.
00:37:24
OK OK, da qui l'importanza di
00:37:28
comunicare davvero in azienda.
00:37:30
Quando fai queste cose e
00:37:33
dì e dillo alla gente quando tu.
00:37:35
Ottieni l'accesso a Office SharePoint eccetera.
00:37:38
Inizia subito a lavorarci.
00:37:42
Perché se continui a lavorare sui server,
00:37:44
sei da solo, vero?
00:37:47
Mm-hmm. E questo per me.
00:37:50
Sophie è un'introduzione a SharePoint.
00:37:53
OK, grazie mille.
00:37:54
È stata una sessione molto interessante.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
Сегодня я постараюсь дать вам
00:00:12
обзор как своего рода введение.
00:00:15
Собираетесь ли вы отвечать за
00:00:18
переход на SharePoint? Хорошо, хорошо, о нет.
00:00:24
ОК, пользователь как пользователь
00:00:27
только для вас и для себя.
00:00:28
Ладно, вам не придётся говорить
00:00:31
людям, чтобы они помогли им или что-то в этом роде.
00:00:34
Нет, я так не думаю.
00:00:36
Отлично. Так что это буквально для вас.
00:00:38
Отлично. Да. До сих пор
00:00:40
Что вы знаете о SharePoint?
00:00:42
Если бы вам пришлось рассказать мне,
00:00:43
вы знаете несколько вещей,
00:00:44
что это для тебя?
00:00:47
Э-э, было бы похоже на то, что
00:00:49
поделитесь всеми нашими файлами и всем остальным.
00:00:51
Так что работать в команде в основном
00:00:54
Хорошо, в основном это инструмент, который вы бы использовали
00:00:57
для хранения файлов и работы с ними.
00:01:01
Да, да, хорошо, давайте посмотрим, что
00:01:04
Могу довести до этого, что вы правы,
00:01:06
Кстати, ты прав,
00:01:07
но дело не только в том, что вы знаете. Спасибо.
00:01:12
Итак, мой сегодняшний план таков:
00:01:14
Я расскажу об архитектуре
00:01:16
SharePoint, и я вкратце
00:01:18
упомяните так называемый узловой сайт.
00:01:20
Дело в том, что все будет хорошо
00:01:23
если вы знаете этот термин и что он означает,
00:01:26
но это не самое главное.
00:01:28
Мы собираемся сделать обзор того, что это такое?
00:01:32
Что, что это такое. Знаете,
00:01:33
что на самом деле можно сделать с SharePoint?
00:01:35
Зачем вам его использовать?
00:01:37
Мы поговорим об
00:01:39
управление документами.
00:01:39
Мы поговорим об использовании
00:01:41
его на компьютере.
00:01:43
И использовать его на компьютере будет
00:01:46
как то, что вы делали с SharePoint.
00:01:50
Вы знаете, используя их через File Explorer.
00:01:54
Хорошо, но на старом SharePoint, который вы используете.
00:01:59
Они уже были доступны на
00:02:00
Проводник файлов.
00:02:01
Я покажу вам, почему он был доступен.
00:02:03
Какой процесс стоит за этим?
00:02:05
Вот так просто. ХОРОШО, ХОРОШО,
00:02:09
поэтому SharePoint — чрезвычайно огромный инструмент,
00:02:14
в принципе, это.
00:02:15
Мы собираемся найти в.
00:02:21
3 двухместных номера на сайте office.com.
00:02:22
Вы когда-нибудь заходили на этот сайт?
00:02:26
Офис вы имеете в виду, да, office.com?
00:02:28
Да, да, конечно, идеально, так что
00:02:30
вы знакомы, вы знаете, что вверху слева
00:02:32
и вы можете найти свой SharePoint.
00:02:35
SharePoint — это инструмент, который позволит
00:02:38
у меня вполне нормально создавать веб-сайты,
00:02:41
Хорошо, это позволит мне
00:02:43
создавать веб-сайты для моих сервисов.
00:02:46
Компании, филиалы.
00:02:49
Команды, проекты и т. д.
00:02:54
В SharePoint это домашняя страница.
00:02:58
И что интересно,
00:02:59
что вы можете создать веб-сайт,
00:03:01
обычный сайт, который вы знаете, например этот
00:03:03
одним из них мы будем пользоваться позже.
00:03:06
Это тот, который предназначен для отдела продаж.
00:03:08
Это настоящий веб-сайт с URL-адресом,
00:03:12
потому что иногда люди спрашивают
00:03:13
я где сохранен сайт.
00:03:16
Это файл?
00:03:18
Нет, это не файл,
00:03:20
это настоящий веб-сайт,
00:03:22
но хорошая новость в том, что вы не пойдете
00:03:25
нужно вообще разбираться в программировании.
00:03:28
Вот и все.
00:03:31
На главной странице здесь
00:03:32
что я найду?
00:03:33
Итак, я найду сайт, на который подписан,
00:03:37
Итак, сайты, с помощью которых
00:03:39
Я работаю наиболее регулярно.
00:03:40
Те, над которыми я работала в последнее время
00:03:43
и почти каждый сайт вы знаете
00:03:47
которые я тоже посещал в последнее время.
00:03:50
На что стоит обратить внимание
00:03:51
эта кнопка прямо здесь?
00:03:53
Создайте сайт, если у вас его нет.
00:03:57
На вашей стороне
00:03:59
когда SharePoint будет доступен для вас, ребята,
00:04:01
просто ваша компания решила
00:04:04
не разрешать пользователям создавать веб-сайты.
00:04:07
Хорошо, потому что иногда такое может случиться.
00:04:11
Компании в основном имеют
00:04:12
два способа справиться с этим.
00:04:15
Они могут либо разрешить отображение кнопки и.
00:04:18
Каждый может это сделать,
00:04:20
но иногда такое случается
00:04:22
люди создают слишком много веб-сайтов.
00:04:24
Хм, очевидно.
00:04:26
Но иногда они так и делают.
00:04:29
Они отключили кнопку и они
00:04:31
настройте какой-то процесс.
00:04:34
Знаете,
00:04:34
э-э,
00:04:35
свяжитесь с ИТ-командой, если хотите
00:04:37
для создания веб-сайта или чего-то еще.
00:04:40
А также в SharePoint на этом сайте.
00:04:44
Зачем мне его создавать?
00:04:46
По сути, у меня есть два разных
00:04:50
варианты Я могу создать то, что называется
00:04:53
Сайт A-Team или коммуникационный сайт.
00:04:57
Сайт группы будет предназначен для совместной работы.
00:05:00
По сути, это сторона.
00:05:03
Работаете ли вы в команде или в одиночку,
00:05:05
Софи.
00:05:06
Э-э, переезд I. Я работала с несколькими командами
00:05:09
и, э-э, я сам являюсь отделом, поэтому
00:05:12
ХОРОШО. Что ж, представьте себя
00:05:14
пусть ваша команда номер один.
00:05:18
Вы можете создать сайт для своей команды
00:05:21
номер один, на который мы поставим каждый
00:05:23
документ, который вам, ребята, понадобится.
00:05:26
Вы также можете создать, и я это сделаю
00:05:29
обсудите это понятие на этом занятии.
00:05:31
Сегодня вы можете создавать контент.
00:05:34
У каждого сайта есть домашняя страница.
00:05:36
Знаете, например, когда вы заходите в Википедию,
00:05:38
есть домашняя страница и эта домашняя страница.
00:05:42
Можно настроить. Хорошо, что позволило бы мне.
00:05:46
Допустим, я часть команды номер один.
00:05:49
Когда я захожу на сайт на главной странице,
00:05:52
Ну, вы просто разместили ссылку со словами «О, ребята,
00:05:55
молодец за это.
00:05:56
Это новая ссылка на новый файл.
00:05:59
The.
00:05:59
Последние новости, которые мне следует сделать
00:06:01
знаете ли вы, что являетесь членом команды #1?
00:06:06
Идея сайта команды
00:06:08
все на одном уровне.
00:06:10
Что я имею в виду под этим?
00:06:11
Мы делаем это для сотрудничества?
00:06:15
Хорошо, нам нужно работать вместе.
00:06:18
Эм, дело не только в тебе
00:06:19
работа, а я что-то читаю. Эй.
00:06:25
А еще у вас есть сайт для общения.
00:06:28
Этот немного другой.
00:06:30
Сайт для общения.
00:06:31
Этот сайт не будет сотрудничать.
00:06:35
Например, это будет
00:06:37
используется для продвижения мероприятия.
00:06:39
Или компания, в которой вы работаете.
00:06:41
Вы могли бы пообщаться
00:06:43
сайт для всей вашей компании.
00:06:45
Так что, я полагаю, вы все еще работаете на
00:06:47
может быть, суд или что-то еще?
00:06:49
О нет, нет, я имею в виду что-то другое. Нет.
00:06:52
Хорошо, что ж, у вас было бы
00:06:54
сайт для всей компании.
00:06:56
На котором, ну, несколько человек, которых вы знаете,
00:07:00
если вы посмотрите на эти несколько материалов
00:07:03
офис и множество посетителей сайта.
00:07:06
Что касается общения,
00:07:07
это было бы где,
00:07:09
скажем, этот генеральный директор говорит нам:
00:07:12
э-э, отныне из-за COVID-19
00:07:15
нам придется носить маску.
00:07:18
Хорошо, вот новая диаграмма COVID.
00:07:22
Что-то в этом роде.
00:07:23
Итак, команда выбирает, все работают
00:07:26
а также коммуникационная сторона.
00:07:29
В основном это несколько человек, создающих
00:07:32
материал, а остальные могут его прочитать.
00:07:36
Я настаиваю на таком образе.
00:07:38
Привлеките десятки тысяч зрителей.
00:07:42
Хорошо, это очень важно.
00:07:43
Представьте себе такую компанию, как Microsoft
00:07:47
где вы могли бы пообщаться
00:07:50
сайт для друзей Microsoft.
00:07:52
На котором каждый сотрудник
00:07:54
Microsoft в стране может получить доступ
00:07:56
информация, касающаяся всей компании.
00:07:59
Хорошо, и возможно ли это
00:08:01
для нескольких стран?
00:08:04
Да, да. Если я это сделаю, вы сможете создать образ
00:08:09
коммуникационный сайт. Я это сделаю.
00:08:12
Да, я имею в виду, что я — это я
00:08:14
не обязан создавать разные
00:08:16
сторона для каждой страны или
00:08:17
на каждой территории, на которой мы находимся, верно?
00:08:19
Это могло бы пойти на пользу
00:08:21
глобальный, даже если нас нет
00:08:23
те же сущности, что и даже если
00:08:24
мы работаем в разных отраслях.
00:08:27
Так что да, это может быть, но вы собираетесь
00:08:30
Надо быть осторожным с языком.
00:08:32
Да, мы выберем английский или мы
00:08:35
выберете что-то другое, а также?
00:08:37
И это не то, к чему мы идем
00:08:39
чтобы иметь возможность поговорить об этом сегодня.
00:08:40
Но в SharePoint в основном вы
00:08:43
Можете ли вы знать об этом в Microsoft Teams.
00:08:46
Работали ли вы с командами
00:08:48
уже давно? Да, хорошо.
00:08:49
Итак, если вы являетесь частью команды, вы
00:08:52
я могу видеть все. Если нет,
00:08:54
вы ничего не видите правильно? Что ж,
00:08:57
в SharePoint все не так двоично.
00:09:00
В SharePoint оно не черное или белое.
00:09:02
Допустим, у вас есть 3 коллеги.
00:09:05
Можете. В одной папке есть три файла.
00:09:11
И скажите, что я вижу только свой файл.
00:09:15
Дэниел может видеть только свое досье.
00:09:17
На ужин можно посмотреть только её досье.
00:09:20
Хм,
00:09:21
Мне нравится место, верно? Совсем по-другому,
00:09:23
именно если вы возьмете, если вы
00:09:26
Посмотрите на эту фотографию, она снята в командах.
00:09:27
Оно действительно черное или белое.
00:09:29
Вы либо используете SharePoint, либо нет.
00:09:32
Со скальпелем всё в порядке, понятно?
00:09:37
Я не собираюсь создавать слайд
00:09:39
потому что у меня их уже так много
00:09:40
а там уже меблирована,
00:09:42
так что это прекрасно.
00:09:43
Давайте перейдем к этому.
00:09:47
The. Подождите, извините, давайте перейдем к этому,
00:09:52
да? Или понятие.
00:09:57
На нашем коммуникационном сайте
00:09:59
независимо от того, какой из них вы выберете,
00:10:02
что я сейчас вам покажу
00:10:04
одно и то же, независимо от того, в команде ли вы
00:10:07
сайт или коммуникационный сайт, все в порядке.
00:10:11
ХОРОШО. Как вы можете видеть этот.
00:10:15
У отдела продаж есть этот логотип
00:10:18
потому что на самом деле это командный сайт.
00:10:21
Знаете ли вы, что когда вы создаете
00:10:24
команда в командах — это полный глоток?
00:10:28
На самом деле вы создаете SharePoint
00:10:30
сайт в то же время.
00:10:32
Хорошо, позвольте мне использовать это для вас.
00:10:41
Потому что это нечто
00:10:43
что вам понадобится.
00:10:47
Наверху вы знаете, что все не пошло. Да,
00:10:52
Я знаю. Так что Fairpoint идеален.
00:10:58
В принципе, что происходит?
00:11:02
Простите, я это сделаю.
00:11:06
Вот и все, когда вы создаете команды,
00:11:10
скажем, э-э, команда. Альфа.
00:11:16
Многие люди, как я всегда говорю,
00:11:17
Microsoft Office похож на паутинку.
00:11:20
Вы редко делаете что-то одно,
00:11:22
Вы знаете, даже если вы этого не знаете.
00:11:25
А что, если я вам это скажу
00:11:27
когда вы создадите командную альфа-версию?
00:11:30
На самом деле вы ее создаете.
00:11:33
2. 3. Еще четыре вещи.
00:11:38
Вы знаете, какие?
00:11:41
Если в терминах это юридическое лицо,
00:11:43
Я имею в виду канал, возможно, и. Да, хорошо,
00:11:48
хорошая идея. Но нет, нет, нет, нет.
00:11:51
Потому что каналы,
00:11:52
вы знаете, что в командах
00:11:54
это то, что вам нужно
00:11:57
создайте здесь четыре вещи
00:12:00
которые появятся автоматически.
00:12:03
Да, ну, команды, э-э,
00:12:06
команда в одной команде на
00:12:08
SharePoint и SharePoint — это
00:12:09
э-э, я понял, что это связано.
00:12:13
Думаю, и мировоззрение тоже.
00:12:16
Нет, позвольте мне догадаться, но нет.
00:12:21
Таким образом, у нас будет этот SharePoint
00:12:24
Альфа-версию команды сайта вы также получите.
00:12:29
OneNote. Для вашей команды
00:12:32
вы также получаете планировщика.
00:12:34
Вы знаете это приложение?
00:12:36
Нет, оно предназначено для выполнения всех ваших повседневных задач
00:12:40
вы и ваша команда. Запишите погоду по.
00:12:47
Нет, это опять что-то другое, это... э-э.
00:12:53
Это один планировщик.
00:12:55
Хорошо, да, да. Да, я понял. Да, хорошо,
00:12:58
так что это будет
00:13:00
планировщик альфа-тестирования для вашей команды.
00:13:02
А также. Рабочее пространство Power BI,
00:13:06
но это уже совсем другая история.
00:13:07
Но вы знаете, просто чтобы
00:13:10
скажите, что вы действительно делаете что-то одно.
00:13:12
Итак. Что вам нужно знать.
00:13:15
Итак, когда вы создаете свой
00:13:17
альфа-версия команды, которую вы создаете.
00:13:19
Ваш сайт SharePoint, а что если?
00:13:24
Я захожу в SharePoint.
00:13:30
SharePoint, мои извинения.
00:13:31
Вот и все. Я создаю сайт.
00:13:34
Я создаю сайт группы.
00:13:37
Потом я назвал его альфой.
00:13:40
Думаете, всё идёт
00:13:43
создать альфа-версию команды для команд?
00:13:48
Нет, таким образом, нет.
00:13:52
И хотя вы и правы, это работает только так.
00:13:55
В одну сторону. Потому что иногда меня спрашивают.
00:13:58
Так что если я сделаю это одним из способов, это сработает.
00:14:00
Если я сделаю это по-другому,
00:14:01
это сработает. Нет, нет, это не так.
00:14:05
Вы можете воплотить это в жизнь,
00:14:07
но это процесс, который вы должны начать нормально.
00:14:12
Он не автоматический. ХОРОШО. Конец.
00:14:16
Как мы уже говорили. SharePoint.
00:14:20
У нас есть сайты групп. И...
00:14:26
Сайты связи.
00:14:29
И когда вы выполните этот процесс,
00:14:31
Так будет всегда.
00:14:34
Восемь рабочих мест. Этого никогда не произойдет
00:14:37
быть коммуникационным сайтом. Хорошо, ладно?
00:14:43
Да, так что, если я правильно понял
00:14:45
все, что я буду модифицировать
00:14:47
SharePoint, каждый документ будет
00:14:49
не будет обновляться в командах.
00:14:54
На этот раз, если я перейду на Team Alpha, да.
00:14:57
Что, если я в команде
00:15:00
Что из этого получилось в результате альфа-версии?
00:15:03
Хм, ну, пользуюсь ли я SharePoint или советами,
00:15:07
это одно и то же.
00:15:08
Если вы измените документ из Team Alpha
00:15:12
и я перехожу из SharePoint Team Alpha,
00:15:15
это одно и то же.
00:15:17
Это одно и то же место,
00:15:18
Это еще одно окно.
00:15:20
Чтобы заглянуть.
00:15:24
Даты, э-э, любой документ. Что угодно
00:15:27
На самом деле я публикую любой контент единой системы обмена сообщениями
00:15:30
да, потому что и все
00:15:33
на самом деле что-то еще.
00:15:35
Потому что вы сказали мне, что да
00:15:36
никогда хорошо не пользовался SharePoint,
00:15:37
только на другой работе, верно?
00:15:39
Никогда не в сети.
00:15:40
Ну, а что если я вам расскажу
00:15:42
я использую SharePoint для
00:15:43
долгое время не зная об этом?
00:15:46
Хорошие новости, да,
00:15:47
Это хорошая новость.
00:15:50
Работать с командами прямо здесь.
00:15:53
Ах да, да, иногда
00:15:54
Она у меня на компьютере.
00:15:56
С этим проще.
00:15:58
Это, э-э, да,
00:15:59
иногда использую его в Интернете.
00:16:00
Отлично. Что ж, взгляните на это так
00:16:03
у вас есть каналы, и у вас есть
00:16:06
файлы правильные, да. Это файлы.
00:16:12
На самом деле это SharePoint. Хорошо, да,
00:16:17
Посмотрите на эти три точки, открытые в SharePoint.
00:16:22
В принципе, команды в порядке.
00:16:25
Раздел хранилища в SharePoint.
00:16:30
Мм-хмм, окутанный чатами.
00:16:35
Сообщения. Календарь.
00:16:37
Хм, веб-конференция и т. д.
00:16:40
Но вы были и если в вашей
00:16:42
компания, о которой говорят
00:16:44
Боже мой, SharePoint — это новинка,
00:16:46
Боюсь, вы так запутались
00:16:48
Я могу сказать им, что вы им пользовались.
00:16:50
Не зная об этом, понятно?
00:16:54
Простите, у меня нет вопросов
00:16:56
каков ее законный срок
00:16:59
архивирование и документы в SharePoint.
00:17:01
Можем ли мы это изменить?
00:17:03
Например, если я скажу,
00:17:04
Я хочу сдать его в аренду на 10 лет
00:17:06
или 15 лет вместо пяти.
00:17:08
Возможно ли это
00:17:10
Значит, это не то, что вы?
00:17:12
Лично мы сможем изменить,
00:17:14
но это то, что можно
00:17:15
может быть изменено компанией.
00:17:16
Да, да, ну ладно.
00:17:20
Вот посмотрите, срок действия команды истекает.
00:17:24
Хм, это можно сделать.
00:17:28
Потому что мне тоже надоело
00:17:29
многое. Поэтому я создал, э-э,
00:17:32
некоторые правила истечения срока действия опыта.
00:17:34
Да, хорошо, очень полезно.
00:17:39
Итак, и знаете ли вы по умолчанию, как это сделать?
00:17:42
Как долго? Э-э, архивы, э-э,
00:17:45
документы и вещи остаются,
00:17:47
так что, честно говоря, я не уверен,
00:17:49
но я почти уверен, что если
00:17:50
вы ничего не меняете,
00:17:52
оно просто останется там.
00:17:54
Ок, ок, полная остановка, ок,
00:17:56
но в этом я могу ошибаться.
00:17:58
ХОРОШО, ХОРОШО. Спасибо.
00:18:02
Это все, что я знаю, это как много,
00:18:05
э-э, теория для начала. Нет, нет, все нормально.
00:18:08
Все в порядке, все хорошо, да, отлично
00:18:11
отлично, поэтому давайте вернемся к моему отделу продаж.
00:18:15
Как вы можете понять, находитесь ли вы в сети?
00:18:19
Сайт команды или сайт для общения?
00:18:22
Ну, во-первых, у меня есть логотип команды.
00:18:26
Я на сайте команды,
00:18:28
коммуникационный сайт.
00:18:33
Собирается посмотреть.
00:18:40
Вот так, чтобы у вас не было команд
00:18:43
логотип и вкладки расположены горизонтально.
00:18:48
Хорошо, хорошо со стороны команды.
00:18:51
Они вертикальные. Хм, тогда ладно.
00:18:56
Принципы, лежащие в основе всего этого
00:18:57
абсолютно одинаковы на каждом сайте.
00:18:59
Если вы посмотрите, вы уже дома.
00:19:01
У нас есть дом. Это домашняя страница.
00:19:05
Эту домашнюю страницу можно персонализировать, если
00:19:08
Заглянем на мой сайт Yosemite.
00:19:11
Посмотрите, что я здесь сделал.
00:19:12
Логотип, кнопки, погода.
00:19:17
Таймер. Картинки, видео, карты.
00:19:23
Вы можете многое сделать.
00:19:25
Идея, лежащая в основе этого, заключается в следующем.
00:19:28
Так что люди, которые являются частью меня
00:19:31
Проекты Yosemite при входе в систему
00:19:33
на этом сайте у них есть все
00:19:36
информация, которая им нужна. Хорошо, вы можете получить список.
00:19:39
Вы когда-нибудь видели списки SharePoint? Э-э, нет.
00:19:44
По сути, речь идет об обработке, э-э, элемента.
00:19:46
Это немного похоже на акцент,
00:19:47
Знаете, вот так.
00:19:49
Это.
00:19:51
Есть какой-то список, в котором мы
00:19:53
перечислите все проблемы, с которыми мы сталкивались до сих пор.
00:19:57
Я вижу, это по-французски, если вы
00:19:59
Я предпочитаю делать это на французском итераторе,
00:20:00
Так что для меня и не волнуйтесь.
00:20:03
О, спасибо вам большое.
00:20:04
Да, действительно. Это на французском языке.
00:20:05
К сожалению, нет, к сожалению,
00:20:06
потому что я не против,
00:20:08
но мне нужно сделать это на английском языке,
00:20:11
особенно потому, что я записываю.
00:20:12
Для тебя это нормально. ХОРОШО,
00:20:14
нет, не беспокойтесь. Мне действительно нравится
00:20:16
Говорю по-английски, поверьте мне.
00:20:19
У нас действительно есть занятия по английскому языку,
00:20:22
так что так всегда
00:20:25
одно удовольствие. Вы видите видео?
00:20:28
Да, сэр. Нет, сэр. Продолжайте.
00:20:31
Как и в этом списке, о котором вы говорили,
00:20:33
тогда, э-э, это в SharePoint,
00:20:36
что-то, что я могу создать.
00:20:37
Например, распространять и
00:20:40
опишите задачи, задачи и тому подобное
00:20:43
делай «да» своего рода текстовый планировщик задач
00:20:46
Microsoft. Что ж, я бы не стал
00:20:47
используйте его для планирования задачи, потому что
00:20:49
у вас есть что-то вроде планировщика
00:20:50
для этого он и был создан.
00:20:52
Да, но в принципе на 100%.
00:20:57
Я на своей домашней странице в новом списке.
00:21:02
У меня тоже есть.
00:21:05
Библиотеки. ХОРОШО. С моими папками
00:21:11
мои файлы. Я могу создавать новые.
00:21:16
У вас есть? Думаю, потому что вы
00:21:18
уже работаете в командах, в которых вы были
00:21:20
уже давно, когда вы есть
00:21:22
привык работать в одно и то же время
00:21:24
над одним документом с другими.
00:21:27
Да, да, отлично.
00:21:30
Вы знаете, как использовать
00:21:32
история версий файлов?
00:21:34
Ах, да, да.
00:21:38
Отлично. Что здесь одно и то же?
00:21:39
По сути, три точки.
00:21:42
Да, история версий.
00:21:44
Хорошо, хорошо или вы можете сделать это.
00:21:47
Они прямо из ага,
00:21:50
да, отличная информация, история версий.
00:21:55
Нельзя. Например, восстановить документ
00:22:00
к предыдущей версии, если кто-то другой
00:22:04
есть в документе. Да, хорошо, хорошо.
00:22:11
В ваших библиотеках, потому что.
00:22:13
По умолчанию у вас так и будет
00:22:15
домашняя страница и библиотека.
00:22:17
Если я войду в свой отдел продаж,
00:22:18
что у меня есть домашняя страница и библиотека?
00:22:22
Нет проблем, с которыми вы можете справиться
00:22:25
создавайте папки, чтобы создать некоторые из них
00:22:28
в основном приведите все в порядок.
00:22:30
Чтобы каждый мог найти выход.
00:22:34
Если вы хотите облегчить жизнь,
00:22:36
С нами вашим коллегам будет легче.
00:22:40
Прикреплен к верху. ХОРОШО.
00:22:44
А затем ваш файл находится по адресу
00:22:46
верхняя часть, доступная для всеобщего обозрения.
00:22:48
Но будьте осторожны, потому что если
00:22:50
вы начнете это делать.
00:22:52
Цель состоит в том, чтобы не иметь здесь 50 документов.
00:22:54
Да, конечно, да.
00:22:56
Итак, три точки редактируют корзину и корзину.
00:23:01
Когда вы закончите с этим.
00:23:04
Отсюда также можно отфильтровать документы.
00:23:07
При необходимости.
00:23:10
Опять же, чтобы вы знали,
00:23:11
Я в это не верю
00:23:13
будет использовано для использования в
00:23:15
начало вашего приключения с SharePoint,
00:23:17
но у вас есть библиотека и вы смотрите,
00:23:19
вы можете создавать другие библиотеки.
00:23:24
SharePoint очень глубок. Тоже глубоко.
00:23:30
В принципе, и идея была в том, что раньше.
00:23:35
Не знаю, будешь ли ты, э-э,
00:23:36
если вы на связи с людьми
00:23:39
которые собираются открыть SharePoint,
00:23:41
но идея состоит в том, чтобы создать
00:23:44
архитектура для вашей компании.
00:23:47
Нравится? Я говорил вам, что собираюсь
00:23:50
упомяните так называемый узловой сайт.
00:23:52
Сайт-хаб — это бар прямо здесь?
00:23:56
Хорошо, этот бар позволяет мне.
00:23:59
В принципе, у нас есть этот,
00:24:01
ваша точка с запятой.
00:24:02
Это будет веб-сайт моей компании,
00:24:05
общий веб-сайт?
00:24:08
И с этого общего веб-сайта
00:24:10
У меня есть доступ к темам,
00:24:12
английская версия,
00:24:13
Йосемити,
00:24:14
тематика или информация.
00:24:18
Проще говоря, мне нравится рассказывать людям
00:24:20
думать о цветке, потому что.
00:24:25
У нас тут наверху.
00:24:32
Центр. Хорошо, так что хаб будет.
00:24:38
Сайт компании.
00:24:43
Чаще всего. Сайт для общения.
00:24:47
ХОРОШО. Я собираюсь это переделать.
00:24:52
Вот и все. О, это уродливо.
00:24:53
Упс, хм, у меня получится лучше.
00:24:56
У меня всё получится лучше.
00:24:57
Так что белый цветок, да.
00:25:01
В свою очередь, у меня нет мыши.
00:25:02
Сейчас он заряжается с помощью трекпада.
00:25:06
Итак, идея, которую вы уже знаете
00:25:08
заключается в том, чтобы позволить людям исходить от меня.
00:25:10
И отсюда у вас есть лепестки.
00:25:12
Да, поднимись, давай закончим моё
00:25:16
цветок один здесь один здесь 1 здесь.
00:25:21
И вы бы так и сделали.
00:25:24
Маркетинговый сайт. HR.
00:25:29
UH-222 что у нас есть, а?
00:25:32
Сейчас, действительно, и так далее.
00:25:37
Центр. Это понятие рассказывать
00:25:41
SharePoint — это этот веб-сайт?
00:25:44
Является ли основной причиной неисправностей
00:25:46
SharePoint — это центральная часть?
00:25:49
Это окажет свое влияние.
00:25:52
Этот сайт. Первый на линии.
00:25:56
ХОРОШО. Понятие «что-то»
00:25:58
Я должен настаивать на тебе.
00:26:01
Не смотрите, пойду ли я дальше
00:26:04
SharePoint создает сайт.
00:26:05
Здесь нет хаба.
00:26:07
Да, да, только компания может сделать это правильно
00:26:09
именно так. Только та компания, которая
00:26:11
это действительно хорошая новость для вас.
00:26:13
Это нечто меньшее
00:26:14
Знаете, чтобы сделать для вас.
00:26:19
Так что это важно знать,
00:26:21
и центр может быть местом работы группы.
00:26:23
Это может быть коммуникационный сайт.
00:26:24
Неважно.
00:26:27
Хорошо, и предположим, что ваша компания говорит «ОК»,
00:26:31
этот сайт будет
00:26:33
хаб, а затем они должны рассказать
00:26:36
SharePoint, что маркетинг — это паттерн
00:26:38
о том, что в этой сфере работает отдел кадров.
00:26:41
Вместе с этим и НИОКР.
00:26:43
Таким образом, вы и ваши коллеги.
00:26:46
У вас есть. Одна ссылка.
00:26:52
Э-э, да.
00:26:56
Вашему генералу.
00:26:59
Пойдем туда, извините, без проблем.
00:27:03
На общий сайт вашей компании и с
00:27:06
Здесь вы можете войти на сайт.
00:27:09
Для вашей команды, что также означает, что вы знаете,
00:27:12
Я уже говорил вам об этом в SharePoint
00:27:14
по сути, это скейп,
00:27:15
права доступа должны быть.
00:27:18
Хорошо продумано.
00:27:20
Да, потому что это значит, что
00:27:22
вы должны в этом убедиться.
00:27:24
Если вы не участвуете в проекте Yosemite,
00:27:27
если вы нажмете здесь, вы не сможете
00:27:29
получите доступ к проекту Yosemite.
00:27:31
ХОРОШО, ХОРОШО, ХОРОШО.
00:27:35
Я не использую SharePoint.
00:27:36
У вас есть не только. На страницах.
00:27:39
Вы также можете создавать контент, например.
00:27:42
Допустим, я собираюсь
00:27:44
запустить проект B56.
00:27:45
Хорошо посмотрите.
00:27:48
Вы можете творить. Это.
00:27:51
Целая страница, посвященная этой теме.
00:27:59
На самом деле это идея
00:28:01
создание контента в основном. ХОРОШО,
00:28:03
Хорошо, эмм, у меня есть вопросы.
00:28:09
Так как, например,
00:28:11
Представьте себе, что на следующей неделе у меня будет
00:28:14
э-э, новый ассистент, э-э, как я могу,
00:28:18
э-э, распределить права и себя?
00:28:21
Или мне стоит об этом рассказать,
00:28:22
э-э, команды, которые займутся внедрением
00:28:26
SharePoint поможет нам в миграции?
00:28:28
Или как? Как мне это сделать
00:28:30
ну? У вас есть два способа сделать это:
00:28:32
и это зависит от вашей компании.
00:28:34
Это зависит от того, какие они
00:28:36
выбирают в некоторых компаниях.
00:28:38
Они скажут: ну, Софи,
00:28:40
проект в Йосемити. Это ваше.
00:28:42
Вы владелец сайта мм-хмм.
00:28:45
Хорошо, если вы так сделаете
00:28:50
Должен сказать, что Саа проснулась.
00:28:53
Позвольте мне поприветствовать вас на проектах в Йосемити.
00:28:56
Тебе придётся пойти.
00:28:59
Разрешения в правом верхнем углу в порядке.
00:29:05
И добавьте свои.
00:29:07
Хорошо, но у нас целая сессия
00:29:10
это #1 в SharePoint
00:29:12
цифра 3 примерно верна,
00:29:14
кстати.
00:29:14
Так что да,
00:29:15
Хорошо, отлично, да. Так что так и будет
00:29:16
будет покрыто страхованием. Это хорошо
00:29:17
да. Но, чтобы вы знали, иногда
00:29:19
в компаниях, потому что я был
00:29:20
работаю со многими компаниями,
00:29:22
особенно в отношении SharePoint.
00:29:23
Иногда то, что они говорят, нормально.
00:29:25
Софи, это твоя.
00:29:27
Проект, владельцем которого являетесь вы,
00:29:29
но для того, чтобы добавить или удалить людей, вы
00:29:34
придется пройти через эту команду,
00:29:37
ИТ-отдел или что-то еще.
00:29:39
Хорошо, вот процесс, так что
00:29:40
Не могу вам сказать, что это действительно так
00:29:42
будет зависеть от вашей компании.
00:29:44
Хорошо, хорошо и еще один вопрос
00:29:46
например, если я сделаю это сам,
00:29:48
но представьте, что через год я
00:29:51
уволился из компании или что-то в этом роде.
00:29:54
Просто измените это после моего отъезда.
00:29:57
Я имею в виду, что они должны подключить мой
00:30:00
аккаунт или они смогут
00:30:03
сделать это командой или что-то в этом роде?
00:30:06
Ну, а. У меня нет всех доступных возможностей,
00:30:10
поэтому я не могу гарантировать, что ИТ-команда
00:30:12
Я мог бы это сделать, но это хорошо.
00:30:16
Вопрос, потому что в принципе, так ли это
00:30:18
SharePoint или команды, а на самом деле я
00:30:21
приглашу вас проверить, когда мы закончим
00:30:23
ваши команды, и вы знаете, можете ли
00:30:25
вы являетесь владельцем команды в командах.
00:30:28
Всегда имейте двух владельцев.
00:30:31
Хорошо, всегда да, на 100%.
00:30:36
Хорошо, потому что в противном случае скажем, Йосемити.
00:30:39
Я не владелец.
00:30:40
С чем я здесь
00:30:43
Стивен Уотсон? Э-э.
00:30:49
Думаю, я выставил себя за себя.
00:30:52
Потому что, как вы знаете, будучи тренером,
00:30:54
Я использую несколько профилей. О да,
00:30:58
Я выставил себя собственником прямо здесь.
00:31:00
ХОРОШО, ХОРОШО. Большой, потому что в основном в
00:31:05
сначала я создал Yosemite вместе с ним.
00:31:08
Но если бы я действительно хотел показать вам, что
00:31:10
вы могли бы сделать это в SharePoint вместе со Стивеном,
00:31:12
Знаешь, я должен сказать, что нет
00:31:16
ЛАДНО. Итак, у вас может быть несколько профилей
00:31:19
и я это увидел и к чему вернулся
00:31:22
вы уже говорили, чтобы мы могли это сделать.
00:31:26
На самом деле это очень библиотека
00:31:28
то есть, например.
00:31:31
Для финансовой команды, когда нам нужно
00:31:34
заботится о финансах нескольких Филиалов,
00:31:37
э-э, несколько филиалов?
00:31:39
Например, я могу создать библиотеку для.
00:31:42
Я не знаю Китая и других библиотек
00:31:43
для Индии, и здесь есть только библиотека.
00:31:45
Я имею в виду, что так и будет.
00:31:46
Как будто оно находится на том же сервере или
00:31:49
как будто это разные серверы
00:31:51
или так. Ты, это еще одно оправдание.
00:31:55
чтобы я продемонстрировал свои навыки рисования.
00:32:00
Нет проблем. Спасибо.
00:32:04
Мне нравится SharePoint, потому что вы знаете,
00:32:07
Это один из признаков.
00:32:08
Этот вопрос требует обдумывания.
00:32:10
У вас есть два способа, два варианта.
00:32:13
Итак. Эм, я не собираюсь этого делать.
00:32:17
Пойдем сюда, да?
00:32:24
Вариант 1.
00:32:30
Вариант 2 Вы могли бы это сделать.
00:32:35
1SP4 SharePoint в порядке. Это, кроме того,
00:32:39
э-э, какой это будет филиал?
00:32:42
Э-э, да, это будут финансы
00:32:44
финансы и финансы Хорошо, идеальные финансы.
00:32:50
И на эти финансы у SharePoint есть.
00:33:01
Три разные библиотеки,
00:33:03
одна для французского языка, другая для английского.
00:33:07
Один китаец, хорошо, о, ты
00:33:11
могла бы. Финансы, ESP.
00:33:16
Друзья. Финансы SharePoint на английском языке.
00:33:22
Финансы SharePoint. Китайский язык.
00:33:26
У меня есть три разных сущности.
00:33:29
Хорошо, в каждом из них есть разница.
00:33:32
Где оно хорошо?
00:33:34
Вопрос в том, насколько хорошо вы знаете этот инструмент,
00:33:36
потому что делаю. Вариант первый.
00:33:41
Значит, потому что у вас их меньше
00:33:44
места, куда можно поместить документы
00:33:47
что вам нужно создать больше ролей.
00:33:50
Хорошо, с доступом все сложнее.
00:33:53
ХОРОШО. Да, это значит в
00:33:55
первый вариант. Эм, извините,
00:33:58
э-э, просто чтобы убедиться, что это...
00:34:01
Например, Франция это видит
00:34:03
Английский язык существует, и я это вижу
00:34:05
Китайцы существуют, и, возможно, вы сможете.
00:34:07
На самом деле, это означало бы, что у вас есть
00:34:09
зайти на сайт за финансами и сказать:
00:34:13
Хорошо, позвольте мне создать новую группу
00:34:16
для французов, чтобы они
00:34:18
если вы принадлежите к группе французов,
00:34:20
вы можете увидеть только французскую библиотеку.
00:34:22
То же самое для английского и китайского языков.
00:34:25
Да, поэтому мне нужно создать другую группу
00:34:27
а внутри группы совершенно разные права
00:34:30
да. Таким образом, у вас меньше мест для
00:34:33
управляй, но прав больше
00:34:35
сложно ли выбрать второй вариант
00:34:38
Дело в том, что у вас есть три разных места,
00:34:41
но все, что вам нужно сделать, это поставить
00:34:43
Французы на французской стороне.
00:34:45
английский, английский, китайский,
00:34:46
В значительной степени китайский
00:34:48
и я могу поместить людей в свою группу
00:34:50
вариант 2: доступ ко всем из них.
00:34:54
Да, вы могли бы.
00:34:56
Хорошо, или люди, имеющие доступ только к некоторым из
00:34:58
к ним или к некоторым частям в некоторых из них.
00:35:00
Да, можно сказать, что мы с тобой
00:35:03
По сути, мы, э-э,
00:35:05
менеджеры и мы можем дать себе
00:35:08
полный доступ абсолютно ко всему.
00:35:11
Ладно, да, на самом деле это было бы
00:35:15
требуется, потому что в противном случае, если.
00:35:17
Внезапно китайский рынок говорит нам: «Хорошо,
00:35:19
библиотека не работает там, где кто-то из нас.
00:35:22
Должен быть в состоянии пойти туда и разобраться во всём.
00:35:25
Хм, хорошо, хорошо.
00:35:28
Хорошо, это приятно знать.
00:35:31
И последнее, Софи.
00:35:34
Очень просто, потому что вы уже работали с
00:35:36
иногда оно до сих пор есть в библиотеке.
00:35:40
Что вы можете сделать?
00:35:42
Давайте я перейду к бюджету.
00:35:46
Можно синхронизировать и синхронизировать.
00:35:49
Идея синхронизации — что это такое?
00:35:52
В принципе, это вы и собираетесь поставить.
00:35:56
Видите ли, у меня один диск. Ну что ж.
00:35:59
Если я это синхронизирую. Хорошо, откройте.
00:36:06
О нет, это не так. Я не собираюсь.
00:36:08
Я забыл пароль.
00:36:09
Вы можете синхронизироваться с одним из них. Да,
00:36:11
можете ли вы синхронизироваться с чем-нибудь еще,
00:36:13
как, например, с жестким
00:36:15
сервер или что-то еще?
00:36:17
Нет, все, что он будет делать, это прямо здесь.
00:36:20
Будет создана новая вкладка для
00:36:23
SharePoint и вместо того, чтобы заходить в.
00:36:27
Бюджет отдела продаж Office.com SharePoint.
00:36:31
У вас будет. Бюджет здесь. ХОРОШО, ХОРОШО.
00:36:38
Будьте осторожны, потому что когда вы это делаете,
00:36:40
идея не в том, чтобы все синхронизировать.
00:36:44
Идея состоит в том, чтобы синхронизировать
00:36:47
папки, в которых находятся проекты
00:36:49
вы сейчас работаете. ХОРОШО.
00:36:52
И давайте представим, что я все еще
00:36:55
есть люди, работающие на сервере,
00:36:58
как на жестком физическом сервере.
00:37:03
Это не будет сохранено
00:37:04
автоматически в SharePoint.
00:37:07
Нет, абсолютно нет.
00:37:08
Действительно, если у вас команда из пяти человек,
00:37:11
четверо из вас работают над SharePoint и
00:37:13
Я приду и скажу вам, о да, Софи,
00:37:15
Я всё закончил.
00:37:15
Я хорошо поставил его на сервер и
00:37:19
сам на сервере.
00:37:20
Это две разные сущности.
00:37:22
Они не синхронизированы.
00:37:24
Хорошо, хорошо, отсюда важность
00:37:28
действительно общайтесь в компании.
00:37:30
Когда вы занимаетесь такими вещами и
00:37:33
говорите и рассказывайте людям, когда вы.
00:37:35
Получите доступ к офисному SharePoint и так далее.
00:37:38
Начните работать с ним прямо сейчас.
00:37:42
Потому что если вы продолжите работать на серверах,
00:37:44
Ты один, да?
00:37:47
Мм-хмм. И это для меня.
00:37:50
Софи знакомит вас с SharePoint.
00:37:53
Хорошо, большое спасибо.
00:37:54
Это была очень интересная сессия.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
Hoy voy a tratar de darte un
00:00:12
una visión general como una especie de introducción.
00:00:15
¿Vas a ser el que se encargue de
00:00:18
¿migrar a SharePoint? Está bien, está bien. Oh, no.
00:00:24
Ok, usuario como usuario
00:00:27
solo para ti, para ti.
00:00:28
Vale, no vas a tener que hablar
00:00:31
a la gente para ayudarla o lo que sea.
00:00:34
No, no lo creo.
00:00:36
Perfecto. Así que es literalmente solo para ti.
00:00:38
Perfecto. ¿Sí?. Hasta ahora,
00:00:40
¿qué sabe acerca de SharePoint?
00:00:42
Si tuvieras que decírmelo,
00:00:43
sabes algunas cosas,
00:00:44
¿qué es para ti?
00:00:47
Eh, sería como si las cosas fueran
00:00:49
compartir todos nuestros archivos y todo.
00:00:51
Así que, básicamente, trabajar en equipo
00:00:54
Bien, principalmente una herramienta que usarías
00:00:57
para almacenar sus archivos y trabajar en ellos.
00:01:01
Sí, sí, está bien, bueno, veamos qué
00:01:04
Puedo decir que tienes razón,
00:01:06
por cierto, tienes razón,
00:01:07
pero no es solo que lo sepas. Gracias.
00:01:12
Así que mi plan para hoy es básicamente que,
00:01:14
Voy a hablar sobre la arquitectura
00:01:16
de SharePoint y voy a hablar brevemente
00:01:18
mencione lo que se llama un sitio central.
00:01:20
Es algo que es, va a ser bueno
00:01:23
si conoces el término y lo que significa,
00:01:26
pero no es lo más importante.
00:01:28
Vamos a hacer un resumen de ¿qué es esto?
00:01:32
Qué, qué es. Ya sabes,
00:01:33
¿qué se puede hacer realmente con SharePoint?
00:01:35
¿Por qué lo usarías?
00:01:37
Vamos a hablar sobre
00:01:39
gestión documental.
00:01:39
Vamos a hablar sobre el uso
00:01:41
está en la computadora.
00:01:43
Y usarlo en la computadora va a ser
00:01:46
como lo que solías hacer con SharePoint.
00:01:50
Ya sabes, usarlos a través del Explorador de archivos.
00:01:54
De acuerdo, pero en el antiguo SharePoint que usas.
00:01:59
Ya estaban disponibles en
00:02:00
el Explorador de archivos.
00:02:01
Te voy a mostrar por qué estaba disponible.
00:02:03
¿Cuál es el proceso detrás de esto?
00:02:05
Tan simple como eso. VALE, VALE,
00:02:09
por lo que SharePoint es una herramienta enorme,
00:02:14
básicamente eso.
00:02:15
Lo vamos a encontrar.
00:02:21
3 w.office.com dobles.
00:02:22
¿Has estado alguna vez en ese sitio web?
00:02:26
¿Quieres decir Office, sí, office.com?
00:02:28
Sí, sí, claro, perfecto, así que
00:02:30
estás familiarizado, ya sabes, arriba a la izquierda
00:02:32
y puedes encontrar tu SharePoint.
00:02:35
SharePoint es una herramienta que permitirá
00:02:38
para mí crear sitios web está bastante bien,
00:02:41
Está bien, me va a permitir
00:02:43
crear sitios web para mis servicios.
00:02:46
Las empresas, las sucursales.
00:02:49
Los equipos, los proyectos, etc.
00:02:54
En SharePoint, esta es la página de inicio.
00:02:58
Y lo que es interesante es
00:02:59
que puedes crear un sitio web,
00:03:01
un sitio web literal, ya sabes, como este
00:03:03
uno es el que usaremos más adelante.
00:03:06
Es el indicado para un equipo de ventas.
00:03:08
Es un sitio web real con una URL,
00:03:12
porque a veces la gente pregunta
00:03:13
yo dónde está guardado el sitio.
00:03:16
¿Es un archivo?
00:03:18
No, no es un archivo,
00:03:20
es un sitio web real,
00:03:22
pero la buena noticia es que no vas a ir
00:03:25
necesitar saber cualquier tipo de codificación.
00:03:28
Ahí lo tienes.
00:03:31
Aquí, en la página de inicio,
00:03:32
¿qué voy a encontrar?
00:03:33
Así que voy a encontrar el sitio que sigo,
00:03:37
así que los sitios con los que
00:03:39
Trabajo con más regularidad.
00:03:40
Aquellas en las que he trabajado recientemente
00:03:43
y prácticamente conoces todos los sitios
00:03:47
que también he frecuentado recientemente.
00:03:50
Algo que buscar es
00:03:51
¿este botón de aquí?
00:03:53
Crea un sitio si no lo tienes.
00:03:57
De tu lado,
00:03:59
cuando SharePoint esté disponible para ustedes,
00:04:01
es que su empresa decidió
00:04:04
no permitir a los usuarios crear sitios web.
00:04:07
De acuerdo, porque a veces puede suceder.
00:04:11
Las empresas básicamente tienen
00:04:12
dos maneras de manejarlo.
00:04:15
Pueden dejar que se muestre el botón y.
00:04:18
Todo el mundo puede hacerlo,
00:04:20
pero a veces, ¿qué pasa
00:04:22
la gente crea demasiados sitios web.
00:04:24
Hmm, obviamente.
00:04:26
Pero a veces lo que hacen es que...
00:04:29
Desactivaron el botón y
00:04:31
configuraron algún tipo de proceso.
00:04:34
ya sabes,
00:04:34
eh,
00:04:35
póngase en contacto con el equipo de TI si lo desea
00:04:37
para crear un sitio web o lo que sea.
00:04:40
Y también en SharePoint en este sitio web.
00:04:44
¿Por qué crearía uno?
00:04:46
Básicamente tengo dos diferentes
00:04:50
opciones, puedo crear lo que se llama
00:04:53
Un sitio de A-Team o un sitio de comunicación.
00:04:57
El sitio del equipo será para colaborar.
00:05:00
Básicamente es un bando.
00:05:03
¿Trabajas en equipo o solo?
00:05:05
Sophie.
00:05:06
Eh, adelante. Trabajé con varios equipos
00:05:09
y, eh, yo mismo soy un departamento, así que
00:05:12
OK. Bueno, imagina que te
00:05:14
ten a tu equipo número uno.
00:05:18
Puedes crear un sitio para tu equipo
00:05:21
número uno, en el que pondremos todos
00:05:23
documento que vais a necesitar.
00:05:26
Tú también puedes crear y yo lo haré
00:05:29
aborde esta noción en esta sesión.
00:05:31
Hoy puedes crear contenido.
00:05:34
Cada sitio tiene una página de inicio.
00:05:36
Ya sabes, como cuando vas a Wikipedia,
00:05:38
está la página de inicio y esta página de inicio.
00:05:42
Se puede personalizar. Vale, lo que me permitiría.
00:05:46
Digamos que formo parte del equipo número uno.
00:05:49
Cuando voy al sitio web, en la página de inicio,
00:05:52
bueno, acabas de poner un enlace que diga: Oh, chicos,
00:05:55
bien hecho por esto.
00:05:56
Este es el nuevo enlace para el nuevo archivo.
00:05:59
El.
00:05:59
Noticias recientes que debo
00:06:01
¿Conoces como miembro del Equipo #1?
00:06:06
La idea de un sitio de equipo es
00:06:08
todos están al mismo nivel.
00:06:10
¿Qué quiero decir con eso?
00:06:11
¿Hacemos esto para colaborar?
00:06:15
Vale, tenemos que trabajar juntos.
00:06:18
Uh, no eres el único que hace el
00:06:19
trabajo y yo leyendo cosas. Hola.
00:06:25
Y luego tienes el sitio de comunicación.
00:06:28
Este es un poco diferente.
00:06:30
El sitio de comunicación.
00:06:31
Este no va a colaborar.
00:06:35
Sería, por ejemplo
00:06:37
usado para promocionar un evento.
00:06:39
O la empresa que tú.
00:06:41
Podrías tener una comunicación
00:06:43
sitio para toda su empresa.
00:06:45
Así que supongo que todavía trabajas para
00:06:47
¿el tribunal o algo más, quizás?
00:06:49
Oh no, no, me refiero a otra cosa. ¡No!.
00:06:52
Vale, bueno, tendrías un
00:06:54
sitio web para toda la empresa.
00:06:56
en el que, bueno, unas cuantas personas que conoces,
00:07:00
si nos fijamos en estos pocos contenidos
00:07:03
oficina y muchos visitantes del sitio.
00:07:06
Desde el punto de vista de la comunicación,
00:07:07
aquí sería donde,
00:07:09
digamos que este director ejecutivo nos dice:
00:07:12
eh, de ahora en adelante debido a la COVID-19
00:07:15
tendremos que usar una máscara.
00:07:18
Bien, aquí está la nueva tabla de COVID.
00:07:22
Cosas así.
00:07:23
Vale, pues el equipo selecciona a todo el mundo
00:07:26
junto con el lado de la comunicación.
00:07:29
En su mayoría son unas pocas personas las que crean
00:07:32
cosas y los demás pueden leer una.
00:07:36
Insisto en este look.
00:07:38
Involucre a decenas de miles de espectadores.
00:07:42
Vale, esto es muy importante.
00:07:43
Imagina una empresa como Microsoft
00:07:47
donde podrías tener una comunicación
00:07:50
sitio para amigos de Microsoft.
00:07:52
En el que cada empleado de
00:07:54
Microsoft en el país puede acceder
00:07:56
información sobre toda la empresa.
00:07:59
Vale, ¿y es posible
00:08:01
para varios países?
00:08:04
Sí, sí. Puedes crear un look si lo hago
00:08:09
sitio de comunicación. voy a hacer esto.
00:08:12
Sí, lo que quiero decir es que soy
00:08:14
no estoy obligado a crear diferentes
00:08:16
lado para cada país de la UE o
00:08:17
todos los territorios en los que estamos, ¿verdad?
00:08:19
Eso podría ser para bien
00:08:21
global, incluso si no estamos dentro
00:08:23
las mismas entidades, como incluso si
00:08:24
estamos en diferentes ramas.
00:08:27
Así que sí, esto puede ser, pero vas a
00:08:30
hay que tener cuidado con el idioma.
00:08:32
Sí, ¿vamos a elegir el inglés o sí
00:08:35
¿Vas a elegir otra cosa y también?
00:08:37
¿Y eso no es algo a lo que vayamos
00:08:39
para poder hablar de hoy.
00:08:40
Pero en SharePoint básicamente tú
00:08:43
puedes conocerlo en Microsoft Teams.
00:08:46
¿Has estado trabajando con equipos
00:08:48
¿desde hace mucho tiempo? Sí, está bien.
00:08:49
Así que si eres parte de un equipo,
00:08:52
lo puedes ver todo. Si no lo estás,
00:08:54
¿no ves nada correcto? Bueno,
00:08:57
en SharePoint no es tan binario como eso.
00:09:00
No es blanco o negro en SharePoint.
00:09:02
Supongamos que tiene 3 colegas.
00:09:05
Puedes. En una carpeta hay tres archivos.
00:09:11
Y digamos que solo puedo ver mi archivo.
00:09:15
Daniel solo puede ver su expediente.
00:09:17
Dinner solo puede ver su expediente.
00:09:20
Hmm,
00:09:21
como un lugar, ¿verdad? De manera tan diferente,
00:09:23
exactamente si tomas el si
00:09:26
escucha esta imagen, es por equipos.
00:09:27
Es realmente blanco o negro.
00:09:29
Lo tienes o no lo haces en SharePoint.
00:09:32
Con un bisturí está bastante bien, ¿de acuerdo?
00:09:37
No voy a crear una diapositiva
00:09:39
porque ya tengo muchos
00:09:40
y ahí arriba ya está amueblada,
00:09:42
así que es perfecto.
00:09:43
sigamos con esta.
00:09:47
El. Espera, lo siento, sigamos con este,
00:09:52
¿sí? O la noción de.
00:09:57
Dentro de nuestro sitio de comunicación,
00:09:59
no importa cuál elijas,
00:10:02
las cosas que te voy a mostrar a partir de ahora
00:10:04
las dos son las mismas tanto si están en un equipo
00:10:07
sitio o un sitio de comunicación, está bien.
00:10:11
OK. Como puedes ver, este.
00:10:15
El equipo de ventas tiene este logo
00:10:18
porque en realidad es un sitio web de equipo.
00:10:21
¿Sabías que cuando creas un
00:10:24
equipo en equipos, ¿eso es un bocado?
00:10:28
¿De verdad creas un SharePoint
00:10:30
sitio al mismo tiempo.
00:10:32
Vale, pues déjame usar esto para ti.
00:10:41
Porque esto es algo
00:10:43
que vas a necesitar.
00:10:47
Arriba sabes que no funcionó. Sí,
00:10:52
Lo sé. Fairpoint es perfecto, así que.
00:10:58
Básicamente, ¿qué pasa?
00:11:02
Voy a hacerlo, lo siento.
00:11:06
Ahí vamos cuando creas un equipo,
00:11:10
digamos, eh, un equipo. Alfa.
00:11:16
Mucha gente, como siempre digo,
00:11:17
Microsoft Office es como una telaraña.
00:11:20
Rara vez haces una cosa,
00:11:22
aunque no lo sepas, lo sabes.
00:11:25
Bueno, ¿y si te dijera eso
00:11:27
cuando crees el equipo alfa?
00:11:30
De hecho, creas uno.
00:11:33
2. 3. Otras cuatro cosas.
00:11:38
¿Sabes cuáles?
00:11:41
Cuando se trata de una entidad en términos,
00:11:43
Me refiero al canal, tal vez sí. Sí, bueno,
00:11:48
buena idea. Pero no, no, no, no.
00:11:51
Porque los canales,
00:11:52
ya sabes, en los equipos,
00:11:54
son cosas que tienes que hacer
00:11:57
crea aquí las cuatro cosas
00:12:00
que aparecerá automáticamente.
00:12:03
Sí, bueno, entonces, eh, equipos,
00:12:06
equipo en el mismo equipo en
00:12:08
SharePoint y SharePoint son,
00:12:09
Uh, entendí que estaba vinculado.
00:12:13
Y también una perspectiva, supongo.
00:12:16
No, déjame adivinar, pero no.
00:12:21
Así que tendríamos este SharePoint
00:12:24
también tienes el sitio Team Alpha.
00:12:29
Un OneNote. Para tu equipo,
00:12:32
también tienes un planificador.
00:12:34
¿Conoces esta aplicación?
00:12:36
No, es para gestionar todas tus tareas diarias de
00:12:40
tú y tu equipo. Anota el tiempo.
00:12:47
No, es el vicio, otra cosa, es, eh.
00:12:53
Este es un planificador.
00:12:55
Vale, sí, sí. Sí, lo tengo. Sí, está bien,
00:12:58
así que eso va a ser un
00:13:00
planificador para tu equipo Alpha.
00:13:02
Y también. Un espacio de trabajo de Power BI,
00:13:06
pero esta es otra historia.
00:13:07
Pero ya sabes, solo para
00:13:10
di que realmente haces una cosa.
00:13:12
Así que. Lo que tienes que saber.
00:13:15
Así que cuando creas tu
00:13:17
el equipo alfa que creas.
00:13:19
Su sitio de SharePoint, pero ¿y si?
00:13:24
Voy a SharePoint.
00:13:30
SharePoint, mis disculpas.
00:13:31
Ahí vamos. Creo un sitio.
00:13:34
Creo un sitio de grupo.
00:13:37
Luego lo llamé alfa.
00:13:40
¿Crees que va a funcionar
00:13:43
¿crear un equipo alfa por equipos?
00:13:48
No, de esta manera no.
00:13:52
Y aunque tienes razón, solo funciona.
00:13:55
De una manera. Porque a veces la gente me pregunta.
00:13:58
Así que si lo hago de una manera, funciona.
00:14:00
Si lo hago de la otra manera,
00:14:01
va a funcionar. No, no, no lo es.
00:14:05
Puedes hacer que suceda,
00:14:07
pero es un proceso que tienes que empezar bien.
00:14:12
No es automático. OK. Fin.
00:14:16
Como dijimos ahora. SharePoint.
00:14:20
Tenemos sitios de equipo. Y.
00:14:26
Sitios de comunicación.
00:14:29
Y cuando haces esto, este proceso,
00:14:31
siempre lo será.
00:14:34
Sede de ocho equipos. Nunca lo va a hacer
00:14:37
ser un sitio de comunicación. Vale, ¿está bien?
00:14:43
Sí, si lo he entendido bien
00:14:45
todo lo que modificaré
00:14:47
SharePoint, cada documento lo hará
00:14:49
no se actualizará en los equipos.
00:14:54
En este caso, si voy al equipo Alpha, sí.
00:14:57
¿Qué pasa si estoy en el equipo
00:15:00
¿Alfa que viene de aquí?
00:15:03
Hmm, bueno, ya sea que use SharePoint o consejos,
00:15:07
es lo mismo.
00:15:08
Si modificas un documento de Team Alpha
00:15:12
y modifico desde SharePoint Team Alpha,
00:15:15
es lo mismo.
00:15:17
Es el mismo lugar,
00:15:18
Es otra ventana.
00:15:20
para echar un vistazo.
00:15:24
Fechas, eh, cualquier documento. Cualquier cosa
00:15:27
De hecho, publico cualquier contenido de UM
00:15:30
sí, porque y eso es
00:15:33
algo más, en realidad.
00:15:35
Porque me dijiste que tenías
00:15:36
nunca usé bien SharePoint,
00:15:37
solo en tu otro trabajo, ¿verdad?
00:15:39
Nunca en línea.
00:15:40
Bueno, ¿y si te lo dijera
00:15:42
He estado usando SharePoint durante
00:15:43
mucho tiempo sin saberlo?
00:15:46
Buenas noticias, sí,
00:15:47
esa es la buena noticia.
00:15:50
Para trabajar con equipos aquí mismo.
00:15:53
Oh, sí, sí, a veces
00:15:54
Lo tengo en mi ordenador.
00:15:56
Es más fácil con eso.
00:15:58
Es, eh, sí, sí,
00:15:59
lo uso en línea a veces.
00:16:00
Perfecto. Bueno, échale un vistazo a esto, así que
00:16:03
tienes los canales y tienes
00:16:06
archivos correctos, sí. Estos son los archivos.
00:16:12
De hecho, es SharePoint. Vale, sí,
00:16:17
mira estos tres puntos abiertos en SharePoint.
00:16:22
OK Teams es básicamente.
00:16:25
Una sección de almacenamiento de SharePoint.
00:16:30
Mm-hmm envuelto en charlas.
00:16:35
Mensajes. Calendario.
00:16:37
Hmm, conferencia web, etc.
00:16:40
Pero has estado y si en tu
00:16:42
empresa, tienes gente que dice
00:16:44
Oh, Dios mío, SharePoint es nuevo,
00:16:46
Me temo que es tan complicado para ti
00:16:48
les puedo decir que lo has estado usando.
00:16:50
Sin saberlo, ¿vale?
00:16:54
Lo siento, no tengo ninguna duda
00:16:56
¿Cuál es su duración legal
00:16:59
archivado y documentos en SharePoint.
00:17:01
¿Es algo que podamos modificar?
00:17:03
Por ejemplo, si pongo,
00:17:04
Quiero dejarlo 10 años
00:17:06
o 15 años en vez de cinco.
00:17:08
¿Es posible
00:17:10
¿así que no es algo que tú?
00:17:12
Personalmente, podremos modificarlo,
00:17:14
pero es algo que puede
00:17:15
ser cambiada por la empresa.
00:17:16
Sí, sí, está bien.
00:17:20
Mira aquí, el equipo va a caducar.
00:17:24
Hmm, es algo que se puede hacer.
00:17:28
Porque me canso de tener demasiado
00:17:29
muchas cosas. Así que creé, eh,
00:17:32
algunas políticas de caducidad de experiencia.
00:17:34
Sí, está bien, muy útil.
00:17:39
Vale, entonces, ¿y sabes cómo hacerlo por defecto?
00:17:42
¿Cuánto tiempo? Eh, archivos, eh,
00:17:45
quedan documentos y cosas,
00:17:47
así que, sinceramente, no estoy seguro,
00:17:49
pero estoy bastante seguro de que si
00:17:50
no cambias nada,
00:17:52
simplemente se va a quedar ahí.
00:17:54
Vale, vale, punto, vale,
00:17:56
pero podría equivocarme en este caso.
00:17:58
VALE, VALE. Gracias.
00:18:02
Todo lo que sé es que es como un montón de,
00:18:05
eh, teoría para empezar. No, no, está bien.
00:18:08
Está bien, todo está bien, sí, perfecto
00:18:11
perfecto, así que volvamos a mi equipo de ventas.
00:18:15
¿Cómo podrías darte cuenta si estás en un?
00:18:19
¿Un sitio de equipo o un sitio de comunicación?
00:18:22
Bueno, en primer lugar tengo el logotipo del equipo.
00:18:26
Estoy en el sitio de un equipo,
00:18:28
un sitio de comunicación.
00:18:33
Va a mirar.
00:18:40
Así, para que no tengas equipos
00:18:43
el logotipo y las pestañas son horizontales.
00:18:48
Vale, vale por parte del equipo.
00:18:51
Son verticales. Hmm, está bien, el.
00:18:56
Los principios detrás de todo eso
00:18:57
son exactamente los mismos en cada sitio web.
00:18:59
Si echas un vistazo, tienes casa.
00:19:01
Tenemos casa. Es una página de inicio.
00:19:05
Esta página de inicio se puede personalizar si
00:19:08
echamos un vistazo a mi sitio web Yosemite.
00:19:11
Mira lo que hice aquí.
00:19:12
Logotipo, botones, clima.
00:19:17
Temporizador. Imágenes, vídeos, mapas.
00:19:23
Puedes hacer muchas cosas.
00:19:25
La idea detrás de esto es básicamente.
00:19:28
Para que las personas que forman parte de mi
00:19:31
Proyectos de Yosemite cuando inician sesión
00:19:33
en este sitio web tienen aquí todos los
00:19:36
información que necesitan. Vale, puedes tener una lista.
00:19:39
¿Has visto alguna vez las listas de SharePoint? Eh, no.
00:19:44
Básicamente es para manejar, eh, Element.
00:19:46
Es un poco como el acento,
00:19:47
ya sabes, así.
00:19:49
Esto es un.
00:19:51
Hay algún tipo de lista en la que
00:19:53
hemos puesto todos los problemas a los que nos hemos enfrentado hasta ahora.
00:19:57
Veo que está en francés, si
00:19:59
prefiero hacer esto en el iterador francés,
00:20:00
así que para mí y no te preocupes.
00:20:03
Oh, muchas gracias.
00:20:04
Sí, de hecho. Este está en francés.
00:20:05
Lamentablemente, no por desgracia,
00:20:06
porque no me importa,
00:20:08
pero tengo que hacerlo en inglés,
00:20:11
sobre todo porque estoy grabando.
00:20:12
Está bien para ti. VALE,
00:20:14
no, no te preocupes. La verdad es que lo disfruto
00:20:16
hablando inglés, créeme.
00:20:19
Realmente tenemos una sesión en inglés,
00:20:22
así que es siempre un siempre
00:20:25
un placer. ¿Ves el vídeo?
00:20:28
Sí, señor. No, señor. Adelante.
00:20:31
Como esta lista de la que hablabas,
00:20:33
entonces, eh, está en SharePoint,
00:20:36
algo que pueda crear.
00:20:37
Por ejemplo, distribuir y
00:20:40
describir los problemas de la tarea y cosas por el estilo
00:20:43
haz como «sí», una especie de planificador de tareas de texto
00:20:46
Microsoft. Bueno, yo no lo haría
00:20:47
úsalo para planificar la tarea porque
00:20:49
tienes algo como un planificador
00:20:50
para eso se hizo para eso.
00:20:52
Sí, pero básicamente al 100%.
00:20:57
Estoy en mi página de inicio, en esta nueva lista.
00:21:02
También tengo.
00:21:05
Bibliotecas. OK. Con mis carpetas,
00:21:11
mis archivos. Puedo crear otros nuevos.
00:21:16
¿Lo has hecho? Supongo que porque tú
00:21:18
ya trabajas en los equipos en los que has estado
00:21:20
desde hace mucho tiempo ahora que estás
00:21:22
acostumbrado a trabajar al mismo tiempo
00:21:24
en el mismo documento con otras personas.
00:21:27
Sí, sí, perfecto.
00:21:30
¿Sabes cómo usar el
00:21:32
¿historial de versiones de los archivos?
00:21:34
Uh, sí, sí.
00:21:38
Perfecto. ¿Qué es lo mismo aquí?
00:21:39
Básicamente tres puntos.
00:21:42
Sí, historial de versiones.
00:21:44
Vale, vale o puedes hacerlo.
00:21:47
Vienen directamente del sí,
00:21:50
sí, buena información, historial de versiones.
00:21:55
No puedes. Como restaurar un documento
00:22:00
a una versión anterior si es otra persona
00:22:04
está en el documento. Sí, está bien, está bien.
00:22:11
En tus bibliotecas porque.
00:22:13
De forma predeterminada, lo tendrás
00:22:15
una página de inicio y una biblioteca.
00:22:17
Si me incorporo a mi equipo de ventas,
00:22:18
¿Qué tengo: una página de inicio y una biblioteca?
00:22:22
No hay problema en lo que puedas
00:22:25
crea carpetas para crear algunas
00:22:28
básicamente tener las cosas ordenadas.
00:22:30
Para que todos puedan encontrar la salida.
00:22:34
Si quieres hacer la vida más fácil,
00:22:36
más fácil para tus compañeros de trabajo con nosotros.
00:22:40
Fijado en la parte superior. OK.
00:22:44
Y entonces tu archivo está en
00:22:46
la parte superior para que todos la vean.
00:22:48
Pero ten cuidado porque si
00:22:50
empiezas a hacer esto.
00:22:52
El objetivo no es tener 50 documentos aquí.
00:22:54
Sí, por supuesto, sí.
00:22:56
Así que tres puntos editan papelera y papelera.
00:23:01
Cuando termines con eso.
00:23:04
También puedes filtrar los documentos desde aquí.
00:23:07
En caso de que lo necesite.
00:23:10
Para que lo sepas, de nuevo,
00:23:11
esto no es algo que creo que seas
00:23:13
va a usarse para necesitar usarlo en el
00:23:15
el comienzo de tu aventura con SharePoint,
00:23:17
pero tienes una biblioteca y mira,
00:23:19
puedes crear otras bibliotecas.
00:23:24
SharePoint es un... muy profundo. Profundo también.
00:23:30
Básicamente, y la idea es esa de antes.
00:23:35
No sé si serás, eh,
00:23:36
si estás en contacto con la gente
00:23:39
quiénes van a abrir SharePoint,
00:23:41
pero la idea es crear un
00:23:44
arquitectura para su empresa.
00:23:47
¿Como? Te dije que iba a
00:23:50
mencione lo que se llama un sitio central.
00:23:52
¿Este bar de aquí es un sitio central?
00:23:56
Vale, este bar me lo permite.
00:23:59
Básicamente tenemos este,
00:24:01
su punto y coma.
00:24:02
cuál sería el sitio web de mi empresa,
00:24:05
¿el sitio web general?
00:24:08
¿Y desde este sitio web general
00:24:10
Puedo acceder a los temas,
00:24:12
la versión en inglés,
00:24:13
el Yosemite,
00:24:14
la temática o la información.
00:24:18
Para hacerlo más simple, me gusta decírselo a la gente
00:24:20
para pensar en la flor porque.
00:24:25
arriba lo tenemos justo aquí.
00:24:32
El centro. Bien, entonces el centro estaría.
00:24:38
Sitio de la empresa.
00:24:43
La mayoría de las veces. Sitio de comunicación.
00:24:47
OK. Voy a rehacerlo.
00:24:52
Ahí vamos. Oh, eso es feo.
00:24:53
Oh, hmm, puedo hacerlo mejor.
00:24:56
Puedo hacerlo mejor que eso.
00:24:57
Pues flor blanca, sí.
00:25:01
En mi defensa, no tengo un ratón.
00:25:02
En este momento se está cargando con el panel táctil.
00:25:06
Y entonces la idea que conoces hasta ahora
00:25:08
es permitir que la gente venga de mí.
00:25:10
Y de aquí tienes los pétalos.
00:25:12
Sí, levántate, terminemos mi
00:25:16
flor una aquí, una aquí, una aquí, una aquí.
00:25:21
Y lo habrías hecho.
00:25:24
Sitio web de marketing. HR.
00:25:29
UH-222, ¿qué tenemos, eh?
00:25:32
Ahora, de hecho, etcétera.
00:25:37
Un centro. Es la noción de contar
00:25:41
¿SharePoint es este sitio web?
00:25:44
¿La falla central es reveladora
00:25:46
¿SharePoint es la parte central?
00:25:49
Va a tener como efecto poner.
00:25:52
Este sitio es el primero en llegar.
00:25:56
OK. ¿La idea es algo?
00:25:58
Debo insistir en ti.
00:26:01
No mires si sigo
00:26:04
Sitio de creación de SharePoint.
00:26:05
Aquí no hay ningún centro.
00:26:07
Sí, sí, solo la empresa puede hacerlo bien
00:26:09
exactamente. Solo la empresa que
00:26:11
es una muy buena noticia para ti.
00:26:13
Eso es algo menos
00:26:14
para hacer por ti, ya sabes.
00:26:19
Así que es importante saberlo,
00:26:21
y el centro puede ser una sede de equipo.
00:26:23
Puede ser un sitio de comunicación.
00:26:24
No importa.
00:26:27
Vale, y digamos que tu empresa dice que está bien,
00:26:31
este sitio web va a ser el
00:26:33
centro y luego tienen que decirlo
00:26:36
SharePoint dice que el marketing es un patrón
00:26:38
del centro en el que están los RRHH.
00:26:41
Esa I+D va de la mano.
00:26:43
De esa manera, usted y sus colegas.
00:26:46
Lo habéis hecho. Un enlace.
00:26:52
Uh, sí.
00:26:56
Para tu general.
00:26:59
Vamos, lo siento, no hay problema.
00:27:03
Al sitio web general de su empresa y desde
00:27:06
desde aquí puedes entrar en el sitio web.
00:27:09
Para tu equipo, lo que también significa que sabes,
00:27:12
Te lo dije en SharePoint
00:27:14
es básicamente un escape,
00:27:15
los derechos de acceso tienen que ser.
00:27:18
Bien pensado.
00:27:20
Sí, porque significa que
00:27:22
tienes que asegurarte de eso.
00:27:24
Si no eres parte del proyecto de Yosemite,
00:27:27
si haces clic aquí no puedes
00:27:29
acceder al proyecto Yosemite.
00:27:31
OK, OK, OK.
00:27:35
No uso SharePoint.
00:27:36
No solo tienes. En las páginas.
00:27:39
También puedes crear contenido como.
00:27:42
Digamos que voy a
00:27:44
iniciar el proyecto B56.
00:27:45
Pues echa un vistazo.
00:27:48
Puedes crear. Esto.
00:27:51
Toda una página dedicada al tema.
00:27:59
Realmente es la idea de
00:28:01
crear contenido básicamente. OK,
00:28:03
Vale, Umm, tengo preguntas.
00:28:09
Ya que, eh, por ejemplo,
00:28:11
imagina que la semana que viene tendré,
00:28:14
eh, una nueva asistente, eh, cómo puedo,
00:28:18
Eh, asignar derechos y yo?
00:28:21
O debería tener que decírselo a,
00:28:22
eh, los equipos que lo implementarán
00:28:26
¿SharePoint nos sirve para la migración?
00:28:28
¿O cómo? ¿Cómo puedo hacerlo?
00:28:30
¿bien? Tienes dos formas de hacerlo,
00:28:32
y depende de tu empresa.
00:28:34
Depende de lo que hagan
00:28:36
eligen en algunas empresas.
00:28:38
Van a decir, bueno, Sophie,
00:28:40
el proyecto Yosemite. Es tuyo.
00:28:42
Eres el propietario del sitio web Mm-hmm.
00:28:45
Está bien, si es tan bueno, lo harás
00:28:50
Tengo que decir que Saa está despierta.
00:28:53
Déjenme darles la bienvenida a los proyectos de Yosemite.
00:28:56
Tendrás que ir.
00:28:59
Los permisos del lado superior derecho están bien.
00:29:05
Y agrega uno propio.
00:29:07
Vale, pero tenemos una sesión completa
00:29:10
entonces esto es #1 en SharePoint
00:29:12
el número 3 es casi correcto,
00:29:14
por cierto.
00:29:14
Así que sí,
00:29:15
Vale, perfecto, sí. Así que esto lo hará
00:29:16
estará cubierto. Eso es bueno
00:29:17
sí. Pero para que sepas, a veces
00:29:19
en empresas porque he estado
00:29:20
trabajando con muchas empresas,
00:29:22
especialmente en lo que respecta a SharePoint.
00:29:23
A veces lo que dicen está bien.
00:29:25
Sophie, esta es tu.
00:29:27
Proyecto del que eres el propietario,
00:29:29
pero para añadir o borrar personas eres
00:29:34
va a tener que pasar por este equipo,
00:29:37
la informática o lo que sea.
00:29:39
Bien, este es el proceso, así que
00:29:40
No puedo decirte que es realmente
00:29:42
va a depender de tu empresa.
00:29:44
Vale, vale, y otra pregunta,
00:29:46
si lo hago yo mismo, por ejemplo,
00:29:48
pero imagina que en un año
00:29:51
dejó la empresa o algo así.
00:29:54
Simplemente modifique esto después de mi partida.
00:29:57
Quiero decir que tienen que conectar mi
00:30:00
cuenta o podrían
00:30:03
¿lo hace el equipo o algo así?
00:30:06
Bueno, el. No tengo todos los accesos posibles,
00:30:10
así que no puedo garantizar que el equipo de TI
00:30:12
podría hacerlo, pero eso es bueno.
00:30:16
Pregunta porque, básicamente, si es
00:30:18
SharePoint para equipos y, de hecho, yo
00:30:21
Te invitaría cuando terminemos a comprobarlo
00:30:23
tus equipos y tú sabes que puedes ver si
00:30:25
eres el propietario de un equipo en equipos.
00:30:28
Ten siempre dos propietarios.
00:30:31
Está bien, siempre sí, al 100%.
00:30:36
Vale, porque de lo contrario, digamos Yosemite.
00:30:39
No soy el propietario.
00:30:40
¿Con qué estoy en este caso
00:30:43
¿Stephen Watson? Eh.
00:30:49
Creo que me pongo como.
00:30:52
Porque, ya sabes, como entrenador,
00:30:54
Utilizo varios perfiles. Oh, sí,
00:30:58
Me pongo como propietario aquí mismo.
00:31:00
VALE, VALE. Grande, porque básicamente en
00:31:05
primero creé Yosemite con él.
00:31:08
Pero si realmente quisiera mostrarte qué
00:31:10
podrías hacerlo en SharePoint con Steven,
00:31:12
Tengo que, ya sabes, decir que no
00:31:16
VALE. Vale, entonces puedes tener varios perfiles
00:31:19
y lo vi y volví de qué
00:31:22
lo decías antes para que podamos hacerlo.
00:31:26
De hecho, es muy bibliotecario
00:31:28
es decir, por ejemplo.
00:31:31
Para el equipo de finanzas, cuando tenemos que tomar
00:31:34
se ocupó de las finanzas de varios Philia,
00:31:37
eh, ¿varias sucursales?
00:31:39
Eh, por ejemplo, puedo crear una biblioteca para.
00:31:42
No conozco China ni otras bibliotecas
00:31:43
para la India y solo hay una biblioteca.
00:31:45
quiero decir que lo hará.
00:31:46
Es como si estuviera en el mismo servidor o
00:31:49
es como si fuera un tipo de servidor diferente
00:31:51
de eso. Tú, esta es otra excusa
00:31:55
para demostrar mis habilidades de dibujo.
00:32:00
No hay problema. Gracias.
00:32:04
Me encanta SharePoint porque, ya sabes,
00:32:07
es uno de los signos.
00:32:08
Es una pregunta que requiere reflexión.
00:32:10
Tienes dos maneras, dos opciones.
00:32:13
Así que. Uh, no voy a hacer eso.
00:32:17
Vamos aquí, ¿sí?
00:32:24
Opción 1.
00:32:30
Opción 2. Podrías haberlo hecho.
00:32:35
1SP4 SharePoint está bien. Es, además,
00:32:39
eh, ¿qué sucursal sería?
00:32:42
¿Sería, eh, finanzas, eh, sí?
00:32:44
finanzas finanzas Está bien, finanzas perfectas.
00:32:50
Y en esto se basan las finanzas que SharePoint tiene.
00:33:01
Tres bibliotecas diferentes,
00:33:03
una para francés y otra para inglés.
00:33:07
Un chino, ¿de acuerdo? ¡Oh, tú!
00:33:11
podría haberlo hecho. Finanzas, ESP.
00:33:16
Amigos. Finanzas: SharePoint English.
00:33:22
Financie SharePoint. Chino.
00:33:26
Tienen tres entidades diferentes.
00:33:29
Vale, cada una contiene la diferencia.
00:33:32
¿Dónde está bien?
00:33:34
Es cuestión de cuánto conozcas la herramienta,
00:33:36
porque haciendo. Opción uno.
00:33:41
Querría decir porque tienes menos
00:33:44
lugares donde colocar sus documentos
00:33:47
que tienes que crear más roles.
00:33:50
Vale, con el acceso es más complicado.
00:33:53
OK. Sí, es lo que significa en
00:33:55
la primera opción. Uh, lo siento,
00:33:58
Eh, solo para asegurarme de que es, eh.
00:34:01
Por ejemplo, Francia puede verlo
00:34:03
El inglés existe y puede verlo
00:34:05
Los chinos existen, y tal vez tú puedas.
00:34:07
En realidad, esto significaría que tienes
00:34:09
ir al sitio en busca de financiación y decir:
00:34:13
Bien, permíteme crear un grupo nuevo
00:34:16
para los franceses para que,
00:34:18
si perteneces al grupo de franceses,
00:34:20
solo puedes ver la biblioteca francesa.
00:34:22
Lo mismo para inglés y para chino.
00:34:25
Sí, así que tengo que crear un grupo diferente
00:34:27
y dentro del grupo exactamente diferentes derechos
00:34:30
sí. Así que tienes menos lugares para
00:34:33
Me las apaño, pero los derechos son más
00:34:35
complicado ya sea para la segunda opción
00:34:38
es que tienes tres lugares diferentes,
00:34:41
pero todo lo que tienes que hacer es poner el
00:34:43
Los franceses del lado francés.
00:34:45
Inglés, inglés, chino,
00:34:46
Más o menos chino
00:34:48
y puedo incluir a la gente de mi grupo
00:34:50
opción 2: tener acceso a todos ellos.
00:34:54
Sí, tú, tú podrías.
00:34:56
Está bien, o las personas que solo tienen acceso a algunos de
00:34:58
ellos o algunas partes dentro de algunos de ellos.
00:35:00
Sí, podríamos decir que tú y yo
00:35:03
Básicamente somos, eh,
00:35:05
los gerentes y nosotros podemos entregarnos
00:35:08
acceso completo a absolutamente todo.
00:35:11
Vale, sí, en realidad esto sería
00:35:15
obligatorio porque de lo contrario si.
00:35:17
De repente, el mercado chino nos dice: Vale,
00:35:19
la biblioteca no funciona donde está uno de nosotros.
00:35:22
Tiene que poder ir allí y solucionarlo.
00:35:25
Hmm, está bien, está bien.
00:35:28
Vale, es bueno saberlo.
00:35:31
Y lo último, Sophie.
00:35:34
Es muy fácil porque has trabajado con
00:35:36
a veces está tan lejos en la biblioteca.
00:35:40
¿Qué puedes hacer?
00:35:42
Déjame seguir con el presupuesto.
00:35:46
Puedes sincronizar y sincronizar.
00:35:49
¿Qué es la idea de sincronizar?
00:35:52
Básicamente es lo que vas a poner.
00:35:56
Verás, tengo un disco. Bueno.
00:35:59
Si sincronizo esto. Vale, abre.
00:36:06
Oh, no, no lo estoy. No voy a hacerlo.
00:36:08
He olvidado la contraseña.
00:36:09
Puedes sincronizarlo con uno. Sí,
00:36:11
puedes sincronizarte con cualquier otra cosa,
00:36:13
como por ejemplo con el duro
00:36:15
el servidor o cualquier otra cosa?
00:36:17
No, todo lo que va a hacer es justo aquí.
00:36:20
Va a crear una nueva pestaña para
00:36:23
SharePoint y en lugar de tener que ir a.
00:36:27
Presupuesto del equipo de ventas de SharePoint de Office.com.
00:36:31
Lo tendrás. El presupuesto está aquí mismo. OK OK.
00:36:38
Ten cuidado porque cuando haces eso,
00:36:40
la idea no es sincronizarlo todo.
00:36:44
La idea es sincronizar el
00:36:47
carpetas: los proyectos en los que
00:36:49
estás trabajando actualmente. OK.
00:36:52
Y, eh, imaginemos que todavía
00:36:55
hay gente trabajando en el servidor,
00:36:58
como en el servidor físico físico.
00:37:03
Esto no se guardará
00:37:04
automáticamente en SharePoint.
00:37:07
No, absolutamente no.
00:37:08
De hecho, si tienes un equipo de cinco personas,
00:37:11
cuatro de vosotros estáis trabajando en SharePoint y
00:37:13
apareceré diciéndote: oh, sí, Sophie,
00:37:15
Lo he acabado todo.
00:37:15
Lo puse bien en el servidor y
00:37:19
yo mismo en el servidor.
00:37:20
Se trata de dos entidades diferentes.
00:37:22
No están sincronizadas.
00:37:24
Vale, vale, de ahí la importancia de
00:37:28
comunicándose realmente en la empresa.
00:37:30
Cuando haces esas cosas y
00:37:33
dilo y cuéntaselo a la gente cuando tú.
00:37:35
Obtenga acceso a Office, SharePoint, etcétera.
00:37:38
Empieza a trabajar con él ahora mismo.
00:37:42
Porque si sigues trabajando en los servidores,
00:37:44
estás solo, ¿sí?
00:37:47
Mm-hmm. Y esto para mí.
00:37:50
Sophie es la introducción a SharePoint.
00:37:53
Vale, muchas gracias.
00:37:54
Fue una sesión muy interesante.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
Vandaag ga ik proberen je een
00:00:12
overzicht als een soort introductie.
00:00:15
Ga jij degene zijn die verantwoordelijk is voor
00:00:18
migreren naar SharePoint? OK OK Oh nee.
00:00:24
OK gebruiker als gebruiker
00:00:27
alleen voor jou, voor jezelf.
00:00:28
OK, je hoeft niet te praten
00:00:31
aan mensen om hen te helpen of wat dan ook.
00:00:34
Nee, ik denk het niet.
00:00:36
Perfect. Dus het is letterlijk alleen voor jou.
00:00:38
Perfect. Ja. Tot nu toe
00:00:40
wat weet je over SharePoint?
00:00:42
Als je het me zou moeten vertellen,
00:00:43
je weet wel een paar dingen,
00:00:44
wat is het voor jou?
00:00:47
Uh, het zou zoiets zijn als
00:00:49
deel al onze bestanden en alles.
00:00:51
Dus om in principe in teams te werken
00:00:54
OK, dus meestal een hulpmiddel dat je zou gebruiken
00:00:57
om je bestanden op te slaan en eraan te werken.
00:01:01
Ja ja, OK OK Nou, laten we eens kijken wat
00:01:04
Daar kan ik aan toevoegen dat je gelijk hebt,
00:01:06
Je hebt trouwens gelijk,
00:01:07
maar het is niet alleen dat je het weet. Dank je wel.
00:01:12
Dus mijn plan voor vandaag is eigenlijk dat ik:
00:01:14
Ik ga het hebben over de architectuur
00:01:16
van SharePoint en ik ga het kort hebben
00:01:18
vermeld wat een hub-site wordt genoemd.
00:01:20
Het is iets dat het goed zal zijn
00:01:23
als je de term kent en waar die voor staat,
00:01:26
maar het is niet het belangrijkste.
00:01:28
We gaan een overzicht maken van wat dit is?
00:01:32
Wat, wat het is. Je weet wel,
00:01:33
wat kun je eigenlijk doen met SharePoint?
00:01:35
Waarom zou je het gebruiken?
00:01:37
We gaan het hebben over
00:01:39
documentbeheer.
00:01:39
We gaan het hebben over het gebruik van
00:01:41
het op de computer.
00:01:43
En als je het op de computer gebruikt, zal dat
00:01:46
zoals wat je vroeger deed met SharePoint.
00:01:50
Je weet wel, ze gebruiken via de bestandsverkenner.
00:01:54
OK, maar op het oude SharePoint dat je gebruikt.
00:01:59
Ze waren al beschikbaar op
00:02:00
de bestandsverkenner.
00:02:01
Ik ga je laten zien waarom het beschikbaar was.
00:02:03
Wat is het proces erachter?
00:02:05
Zo simpel is het. OK, OKÉ,
00:02:09
SharePoint is dus een enorm hulpmiddel,
00:02:14
eigenlijk dat.
00:02:15
We gaan erin zoeken.
00:02:21
3 dubbele w.office.com.
00:02:22
Ben je ooit op die website geweest?
00:02:26
Office bedoel je, ja, office.com?
00:02:28
Ja, ja, zeker, perfect, dus
00:02:30
je bent bekend, weet je wel, linksboven
00:02:32
en je kunt je SharePoint vinden.
00:02:35
SharePoint is een tool die het mogelijk maakt
00:02:38
ik om websites te maken, vrijwel OK,
00:02:41
OK, dan kan ik
00:02:43
websites maken voor mijn diensten.
00:02:46
De bedrijven, de filialen.
00:02:49
De teams, projecten enz.
00:02:54
Op SharePoint is dit de startpagina.
00:02:58
En wat interessant is, is
00:02:59
dat je een website kunt maken,
00:03:01
een letterlijke website, weet je wel, zoals deze
00:03:03
de ene is degene die we later gaan gebruiken.
00:03:06
Het is degene voor een verkoopteam.
00:03:08
Het is een echte website met een URL,
00:03:12
omdat mensen soms vragen
00:03:13
me waar is de site opgeslagen.
00:03:16
Is het een bestand?
00:03:18
Nee, het is geen bestand,
00:03:20
het is een echte website,
00:03:22
maar het goede nieuws is dat je niet gaat
00:03:25
om welke codering dan ook te moeten kennen.
00:03:28
Daar ga je dan.
00:03:31
Op de homepage hier,
00:03:32
wat ga ik vinden?
00:03:33
Dus ik ga op zoek naar de site die ik volg,
00:03:37
dus de sites waarmee
00:03:39
Ik werk het meest regelmatig.
00:03:40
Degene waaraan ik onlangs heb gewerkt
00:03:43
en je kent vrijwel elke site
00:03:47
die ik onlangs ook vaak heb bezocht.
00:03:50
Iets om naar te zoeken is
00:03:51
deze knop hier?
00:03:53
Maak een site als je die niet hebt.
00:03:57
Aan jouw kant,
00:03:59
wanneer SharePoint beschikbaar is voor jullie,
00:04:01
het is gewoon dat uw bedrijf heeft besloten
00:04:04
om gebruikers niet toe te staan websites te maken.
00:04:07
OK, want soms kan het gebeuren.
00:04:11
Bedrijven hebben in principe
00:04:12
twee manieren om ermee om te gaan.
00:04:15
Ze kunnen ofwel de knop laten zien en.
00:04:18
Iedereen kan het,
00:04:20
maar wat gebeurt er soms
00:04:22
mensen maken te veel websites.
00:04:24
Hmm natuurlijk.
00:04:26
Maar soms doen ze dat ze.
00:04:29
Ze hebben de knop uitgeschakeld en ze
00:04:31
een soort proces opzetten.
00:04:34
Je weet wel,
00:04:34
uh,
00:04:35
neem contact op met het IT-team als je wilt
00:04:37
om een website te maken of wat dan ook.
00:04:40
En ook op SharePoint op deze website.
00:04:44
Waarom zou ik er een maken?
00:04:46
In principe heb ik twee verschillende
00:04:50
opties die ik kan maken, wat heet
00:04:53
A-Team-site of een communicatiesite.
00:04:57
De teamsite zal zijn om samen te werken.
00:05:00
In feite is het een bijkomstigheid.
00:05:03
Werk je in een team of alleen,
00:05:05
Sophie.
00:05:06
Uh, zet ik. Ik heb met verschillende teams gewerkt.
00:05:09
en, uh, ik ben zelf een afdeling, dus
00:05:12
OKÉ. Nou, stel je voor
00:05:14
heb je team nummer één.
00:05:18
Je kunt een site aanmaken voor je team
00:05:21
nummer één, waarop we elke
00:05:23
document dat jullie nodig zullen hebben.
00:05:26
Je kunt ook creëren en ik zal
00:05:29
benader dit idee in deze sessie.
00:05:31
Vandaag kun je content creëren.
00:05:34
Elke site heeft een startpagina.
00:05:36
Weet je, zoals wanneer je naar Wikipedia gaat,
00:05:38
er is de startpagina en deze startpagina.
00:05:42
Kan aangepast worden. OK, dat zou me toestaan.
00:05:46
Laten we zeggen dat ik deel uitmaak van het nummer één team.
00:05:49
Als ik naar de website op de startpagina ga,
00:05:52
Nou, je hebt net een link geplaatst met de tekst ohh jongens,
00:05:55
goed gedaan hiervoor.
00:05:56
Dit is de nieuwe link voor het nieuwe bestand.
00:05:59
De.
00:05:59
Recent nieuws dat ik dat zou moeten doen
00:06:01
weet je dat als lid van Team #1?
00:06:06
Het idee van een teamsite is
00:06:08
iedereen zit op hetzelfde niveau.
00:06:10
Wat bedoel ik daarmee?
00:06:11
Doen we dit om samen te werken?
00:06:15
OK, we moeten samenwerken.
00:06:18
Uh, jij doet niet alleen de
00:06:19
werk en ik lees dingen. Hé.
00:06:25
En dan heb je nog de communicatiesite.
00:06:28
Deze is een beetje anders.
00:06:30
De communicatiesite.
00:06:31
Deze gaat niet samenwerken.
00:06:35
Het zou bijvoorbeeld zijn
00:06:37
gebruikt om een evenement te promoten.
00:06:39
Of het bedrijf dat jij hebt.
00:06:41
Je zou een communicatie kunnen hebben
00:06:43
site voor je hele bedrijf.
00:06:45
Dus ik veronderstel dat je nog steeds werkt voor
00:06:47
de rechtbank of iets anders misschien?
00:06:49
Oh nee, nee, ik bedoel iets anders. Nee.
00:06:52
OK, nou, je zou een
00:06:54
website voor het hele bedrijf.
00:06:56
Waarover, nou ja, een paar mensen die je kent,
00:07:00
als je naar deze paar inhoud kijkt
00:07:03
kantoor en veel bezoekers van de site.
00:07:06
Wat de communicatie betreft,
00:07:07
dit zou zijn waar,
00:07:09
laten we zeggen dat deze CEO ons vertelt:
00:07:12
uh, vanaf nu vanwege COVID-19
00:07:15
we zullen een masker moeten dragen.
00:07:18
OK, hier is de nieuwe COVID-grafiek.
00:07:22
Dat soort dingen.
00:07:23
OK, dus het team selecteert iedereen werkt
00:07:26
naast de communicatiekant.
00:07:29
Het zijn meestal een paar mensen die creëren
00:07:32
dingen en de anderen kunnen er een lezen.
00:07:36
Ik dring aan op deze look.
00:07:38
Betrek tienduizenden kijkers.
00:07:42
OK, dit is erg belangrijk.
00:07:43
Stel je een bedrijf als Microsoft voor
00:07:47
waar je een communicatie zou kunnen hebben
00:07:50
site voor Microsoft-vrienden.
00:07:52
Waarop elke medewerker van
00:07:54
Microsoft in het land heeft toegang
00:07:56
informatie over het hele bedrijf.
00:07:59
OK, en is dit mogelijk
00:08:01
voor meerdere landen?
00:08:04
Ja, ja. Je kunt een look creëren als ik dat doe
00:08:09
communicatiesite. Ik ga dit doen.
00:08:12
Ja, wat ik bedoel is alsof ik
00:08:14
niet verplicht om verschillende te creëren
00:08:16
kant voor elk uh land of
00:08:17
in elk gebied waar we ons bevinden, toch?
00:08:19
Dat zou een goede zaak kunnen zijn
00:08:21
wereldwijd, zelfs als we er niet zijn
00:08:23
dezelfde entiteiten, zoals zelfs als
00:08:24
we zitten in verschillende branches.
00:08:27
Dus ja, dat kan zo zijn, maar je gaat
00:08:30
moet voorzichtig zijn met de taal.
00:08:32
Ja, kiezen we voor Engels of kiezen we
00:08:35
ga je iets anders kiezen en ook?
00:08:37
En dat is niet iets wat we gaan doen
00:08:39
om vandaag over te kunnen praten.
00:08:40
Maar op SharePoint kun je eigenlijk
00:08:43
kun je dat weten op Microsoft Teams.
00:08:46
Heb je met teams gewerkt?
00:08:48
al heel lang? Ja, OK.
00:08:49
Dus als je deel uitmaakt van een team
00:08:52
kan alles zien. Als je dat niet bent,
00:08:54
je kunt niets correct zien? Nou,
00:08:57
op SharePoint is het niet zo binair.
00:09:00
Het is niet zwart-wit op SharePoint.
00:09:02
Stel dat je 3 collega's hebt.
00:09:05
Dat kan je wel. In één map staan drie bestanden.
00:09:11
En zeg dat ik alleen mijn dossier kan zien.
00:09:15
Daniel kan alleen zijn dossier zien.
00:09:17
Het diner kan alleen haar dossier zien.
00:09:20
Hmm,
00:09:21
zoals een locatie, toch? Zo anders,
00:09:23
precies als je de als je neemt
00:09:26
Kijk naar deze foto, het is in teams.
00:09:27
Het is echt zwart of wit.
00:09:29
Je doet het wel of niet op SharePoint.
00:09:32
Het is met een scalpel vrijwel OK, OK?
00:09:37
Ik ga geen dia maken
00:09:39
want ik heb er al zoveel
00:09:40
en daarboven al ingericht,
00:09:42
dus dat is perfect.
00:09:43
Laten we hiermee doorgaan.
00:09:47
De. Wacht, sorry, laten we met deze doorgaan,
00:09:52
ja? Over het idee van.
00:09:57
Op onze communicatiesite
00:09:59
het maakt niet uit welke je kiest,
00:10:02
de dingen die ik je vanaf nu ga laten zien
00:10:04
op zijn hetzelfde, of het nu in een team is
00:10:07
site of een communicatiesite, oké.
00:10:11
OKÉ. Zoals je kunt zien, deze.
00:10:15
Het verkoopteam heeft dit logo erop
00:10:18
omdat het eigenlijk een teamsite is.
00:10:21
Wist je dat wanneer je een
00:10:24
team in teams dat is een mond vol?
00:10:28
Je maakt in feite een SharePoint
00:10:30
site tegelijkertijd.
00:10:32
OK, laat me dit voor je gebruiken.
00:10:41
Omdat dit iets is
00:10:43
dat je nodig zult hebben.
00:10:47
Naar boven, je weet dat het niet is gegaan. Ja,
00:10:52
Ik weet het. Fairpoint perfect dus.
00:10:58
Wat gebeurt er eigenlijk?
00:11:02
Ik ga dit doen, sorry.
00:11:06
Daar gaan we dan als je een team samenstelt,
00:11:10
laten we zeggen uh team. Alfa.
00:11:16
Veel mensen, zoals ik altijd zeg,
00:11:17
Microsoft Office is als een spinnenweb.
00:11:20
Je doet zelden één ding,
00:11:22
zelfs als je het niet weet, weet je.
00:11:25
Nou, wat als ik je dat zou vertellen?
00:11:27
wanneer je het team alpha maakt?
00:11:30
Je maakt er echt een.
00:11:33
2. 3. Vier andere dingen.
00:11:38
Weet je welke?
00:11:41
Als het een entiteit is, in termen van
00:11:43
Ik bedoel het kanaal misschien en. Ja, goed,
00:11:48
goed idee. Maar nee, nee, nee, nee.
00:11:51
Omdat de kanalen,
00:11:52
je weet wel, in de teams,
00:11:54
het zijn dingen die je moet doen
00:11:57
maak hier de vier dingen
00:12:00
dat automatisch verschijnt.
00:12:03
Ja, nou, dus eh teams, uh,
00:12:06
team in hetzelfde team op
00:12:08
SharePoint en SharePoint zijn,
00:12:09
Uh, ik begreep dat het verband hield.
00:12:13
En ook een vooruitblik, denk ik.
00:12:16
Nee, laat me een goede gok doen, maar nee.
00:12:21
Dus we zouden dit SharePoint hebben
00:12:24
site team alpha krijg je ook.
00:12:29
Een OneNote. Voor je team,
00:12:32
je krijgt ook een planner.
00:12:34
Ken je deze app?
00:12:36
Nee, het is om al je dagelijkse taken uit te voeren
00:12:40
jij en je team. Schrijf het weer op.
00:12:47
Nee, het is weer eens iets anders, het is, uh.
00:12:53
Deze ene planner.
00:12:55
OK, ja, ja. Ja, ik heb het. Ja OK,
00:12:58
dus dat wordt een
00:13:00
planner voor je team alpha.
00:13:02
En ook. Een power BI-werkruimte,
00:13:06
maar deze is een ander verhaal.
00:13:07
Maar weet je, gewoon om
00:13:10
zeg dat je echt één ding doet.
00:13:12
Dus. Wat je moet weten.
00:13:15
Dus wanneer u uw
00:13:17
team alpha dat je maakt.
00:13:19
Uw SharePoint-site, maar wat als?
00:13:24
Ik ga naar SharePoint.
00:13:30
SharePoint, mijn excuses.
00:13:31
Daar gaan we dan. Ik maak een site.
00:13:34
Ik maak een teamsite.
00:13:37
Toen noemde ik hem Alpha.
00:13:40
Denk je dat het gaat
00:13:43
om een team-alfa te creëren?
00:13:48
Nee, op deze manier nee.
00:13:52
En hoewel je gelijk hebt, werkt het alleen.
00:13:55
Op één manier. Want soms vragen mensen me dat.
00:13:58
Dus als ik het op één manier doe, werkt het.
00:14:00
Als ik het op de andere manier doe,
00:14:01
het gaat werken. Nee, nee, dat is het niet.
00:14:05
Je kunt het laten gebeuren,
00:14:07
maar het is een proces dat je goed moet starten.
00:14:12
Het gaat niet automatisch. OKÉ. Einde.
00:14:16
Zoals we al zeiden. SharePoint.
00:14:20
We hebben teamsites. En.
00:14:26
Communicatiesites.
00:14:29
En als je dit proces doet,
00:14:31
dat zal altijd zo zijn.
00:14:34
Site voor acht teams. Het gaat nooit
00:14:37
wees een communicatiesite. OK, oké?
00:14:43
Ja, dus als ik het goed begrijp
00:14:45
alles wat ik zal aanpassen
00:14:47
SharePoint, elk document zal
00:14:49
niet worden bijgewerkt in de teams.
00:14:54
Op dit punt, als ik voor Team Alpha ga, ja.
00:14:57
Wat, dus als ik in het team zit
00:15:00
Komt Alpha hier vandaan?
00:15:03
Hmm, of ik nu SharePoint of tips gebruik,
00:15:07
het is hetzelfde.
00:15:08
Als u een document wijzigt vanuit Team Alpha
00:15:12
en ik wijzig vanuit SharePoint Team Alpha,
00:15:15
het is hetzelfde.
00:15:17
Het is dezelfde plek,
00:15:18
Het is een ander raam.
00:15:20
Om een kijkje te nemen.
00:15:24
Dateert, eh, elk document. Wat dan ook
00:15:27
Ik publiceer alle UM-inhoud daadwerkelijk
00:15:30
ja, want en dat is
00:15:33
eigenlijk iets anders.
00:15:35
Omdat je me vertelde dat je
00:15:36
heb SharePoint nooit goed gebruikt,
00:15:37
alleen in je andere baan, toch?
00:15:39
Nooit online.
00:15:40
Nou, wat als ik je dat zou vertellen
00:15:42
heb SharePoint gebruikt voor
00:15:43
een lange tijd zonder het te weten?
00:15:46
Goed nieuws, ja,
00:15:47
Dat is het goede nieuws.
00:15:50
Om hier met teams te werken.
00:15:53
Oh ja, ja, soms
00:15:54
Ik heb het op mijn computer.
00:15:56
Daar is het makkelijker mee.
00:15:58
Dat is, eh, ja,
00:15:59
gebruik het soms online.
00:16:00
Perfect. Nou, kijk hier eens naar, dus
00:16:03
je hebt de kanalen en je hebt
00:16:06
bestanden zijn correct, ja. Dit zijn de bestanden.
00:16:12
Het is eigenlijk SharePoint. OK ja,
00:16:17
kijk naar deze drie puntjes die open zijn in SharePoint.
00:16:22
OK teams is dat eigenlijk.
00:16:25
Een opslaggedeelte van SharePoint.
00:16:30
Mm-hmm, gevuld met gesprekken.
00:16:35
Berichten. Kalender.
00:16:37
Hmm, webconferentie etc.
00:16:40
Maar je bent geweest en als in je
00:16:42
bedrijf, je hebt mensen die zeggen
00:16:44
O mijn God, SharePoint is nieuw,
00:16:46
Ik ben bang dat het zo ingewikkeld is, jij
00:16:48
kan ze vertellen dat je het hebt gebruikt.
00:16:50
Zonder het te weten, OK?
00:16:54
Sorry, ik heb geen vragen
00:16:56
wat is de wettelijke duur van haar
00:16:59
archivering en documenten op SharePoint.
00:17:01
Is dit iets dat we kunnen aanpassen?
00:17:03
Als ik bijvoorbeeld zeg:
00:17:04
Ik wil het 10 jaar laten
00:17:06
of 15 jaar in plaats van vijf.
00:17:08
Is het mogelijk
00:17:10
Dus het is niet iets dat jij?
00:17:12
Persoonlijk kunnen we wijzigingen aanbrengen,
00:17:14
maar het is iets dat kan
00:17:15
door het bedrijf worden gewijzigd.
00:17:16
Ja, ja, oké.
00:17:20
Kijk, het team zal vervallen.
00:17:24
Hmm, het is iets dat gedaan kan worden.
00:17:28
Want ik word het zat om dat ook te hebben
00:17:29
veel dingen. Dus ik creëerde, uh,
00:17:32
sommigen ervaren een verloopbeleid.
00:17:34
Ja, OK, erg handig.
00:17:39
OK, dus en weet je standaard hoe?
00:17:42
Hoe lang? Uh, archieven, uh,
00:17:45
documenten en dingen blijven over,
00:17:47
dus ik weet het eerlijk gezegd niet zeker,
00:17:49
maar ik ben er vrij zeker van dat als
00:17:50
je verandert niets,
00:17:52
Het blijft daar gewoon.
00:17:54
OK, OK, punt, OK,
00:17:56
maar ik kan het hier mis hebben.
00:17:58
OK, OKÉ. Bedankt.
00:18:02
Is alles wat ik weet, het is zoiets als veel,
00:18:05
Eh, theorie om te beginnen. Nee, nee, het is OK.
00:18:08
Het is goed, alles OK, ja, perfect
00:18:11
perfect, dus laten we teruggaan naar mijn verkoopteam.
00:18:15
Hoe zou je je kunnen realiseren of je op een zit?
00:18:19
Teamsite of een communicatiesite?
00:18:22
Nou, allereerst heb ik het logo van het team.
00:18:26
Ik ben op een teamsite,
00:18:28
een communicatiesite.
00:18:33
Gaat kijken.
00:18:40
Zo, zodat je geen teams hebt
00:18:43
logo en de tabs zijn horizontaal.
00:18:48
OK, OK aan de kant van het team.
00:18:51
Ze zijn verticaal. Hmm, OK dan.
00:18:56
De principes achter dat alles
00:18:57
zijn op elke website precies hetzelfde.
00:18:59
Als je even kijkt, ben je thuis.
00:19:01
We hebben thuis. Het is een startpagina.
00:19:05
Deze startpagina kan gepersonaliseerd worden als
00:19:08
we nemen een kijkje op mijn website Yosemite.
00:19:11
Kijk eens wat ik hier heb gedaan.
00:19:12
Logo, knoppen, weer.
00:19:17
Timer. Foto's, video's, kaarten.
00:19:23
Je kunt veel dingen doen.
00:19:25
Het idee hierachter is in feite.
00:19:28
Zodat mensen die deel uitmaken van mijn
00:19:31
Yosemite-projecten wanneer ze inloggen
00:19:33
deze website hebben ze hier allemaal
00:19:36
informatie die ze nodig hebben. OK, je mag een lijst hebben.
00:19:39
Heb je ooit SharePoint-lijsten gezien? Uh, nee.
00:19:44
Het is eigenlijk om met een element om te gaan.
00:19:46
Het lijkt een beetje op accent,
00:19:47
je weet wel, op deze manier.
00:19:49
Dit is een.
00:19:51
Er is een soort lijst waar we
00:19:53
zet elk probleem waar we tot nu toe mee te maken hebben gehad.
00:19:57
Ik zie dat het in het Frans is, als je
00:19:59
doe dit liever in de Franse iterator,
00:20:00
dus voor mij en maak je geen zorgen.
00:20:03
Oh, heel erg bedankt.
00:20:04
Ja inderdaad. Deze is in het Frans.
00:20:05
Helaas niet helaas,
00:20:06
want ik vind het niet erg,
00:20:08
maar ik moet dit in het Engels doen,
00:20:11
vooral omdat ik aan het opnemen ben.
00:20:12
Het is goed voor jou. OKÉ,
00:20:14
Nee, maak je geen zorgen. Ik geniet er echt van
00:20:16
Ik spreek Engels, geloof me.
00:20:19
We hebben echt een Engelse sessie,
00:20:22
dus het is een, het is altijd
00:20:25
een genoegen. Heb je de video gezien?
00:20:28
Ja, meneer. Nee, meneer. Ga je gang.
00:20:31
Zoals deze lijst waar je het over had,
00:20:33
dan, eh, het is eh op SharePoint,
00:20:36
iets dat ik kan creëren.
00:20:37
Bijvoorbeeld, uh, distribueer en
00:20:40
taakproblemen beschrijven en dergelijke
00:20:43
doe als ja, soort teksttaakplanner
00:20:46
Microsoft. Nou, ik zou het niet doen.
00:20:47
gebruik het om de taak te plannen, want
00:20:49
je hebt zoiets als een planner
00:20:50
daarvoor is het gemaakt.
00:20:52
Ja, maar in principe 100%.
00:20:57
Ik sta op mijn homepage in deze nieuwe lijst.
00:21:02
Ik heb ook.
00:21:05
Bibliotheken. OKÉ. Met mijn mappen
00:21:11
mijn bestanden. Ik kan nieuwe maken.
00:21:16
Heb jij dat? Ik gok omdat jij
00:21:18
werk al in teams waar je geweest bent
00:21:20
voor een lange tijd nu je
00:21:22
gewend om tegelijkertijd te werken
00:21:24
op hetzelfde document met anderen.
00:21:27
Ja, ja, perfect.
00:21:30
Weet jij hoe je de moet gebruiken
00:21:32
versiegeschiedenis van bestanden?
00:21:34
Uh, ja, ja.
00:21:38
Perfect. Wat is hier hetzelfde?
00:21:39
In feite drie punten.
00:21:42
Ja, versiegeschiedenis.
00:21:44
OK, OK of je kunt het doen.
00:21:47
Ze komen rechtstreeks van de ja,
00:21:50
Ja, fijne info, versiegeschiedenis.
00:21:55
Dat kun je niet. Zoals een document herstellen
00:22:00
naar een vorige versie als iemand anders
00:22:04
staat op het document. Ja OK, OK.
00:22:11
In je bibliotheken omdat.
00:22:13
Standaard heb je zo
00:22:15
een homepagina en een bibliotheek.
00:22:17
Als ik deel uitmaak van mijn verkoopteam,
00:22:18
wat heb ik, een homepagina en een bibliotheek?
00:22:22
Geen probleem, daar kun je
00:22:25
mappen aanmaken om er enkele aan te maken
00:22:28
heb in feite dingen opgeruimd.
00:22:30
Zodat iedereen zijn weg naar buiten kan vinden.
00:22:34
Als je het leven makkelijker wilt maken,
00:22:36
makkelijker voor je collega's bij ons.
00:22:40
Aan de bovenkant vastgemaakt. OKÉ.
00:22:44
En dan staat je dossier op
00:22:46
de top voor iedereen om te zien.
00:22:48
Maar wees voorzichtig, want als
00:22:50
je begint dit te doen.
00:22:52
Het is niet de bedoeling om hier 50 documenten te hebben.
00:22:54
Ja, natuurlijk, ja.
00:22:56
Dus drie puntjes voor het bewerken van prullenbak en prullenbak.
00:23:01
Als je er klaar mee bent.
00:23:04
Je kunt vanaf hier ook de documenten filteren.
00:23:07
Mocht je dat nodig hebben.
00:23:10
Gewoon zodat je het nog eens weet,
00:23:11
Dit is niet iets wat ik geloof dat je bent
00:23:13
gaat gebruiken om te moeten gebruiken bij de
00:23:15
begin van je SharePoint-avontuur,
00:23:17
maar je hebt een bibliotheek en kijk,
00:23:19
je kunt andere bibliotheken aanmaken.
00:23:24
SharePoint is een. Heel diepgaand. Ook diep.
00:23:30
Kortom, en het idee is dat eerder.
00:23:35
Ik weet niet of je, uh,
00:23:36
als je contact hebt met de mensen
00:23:39
wie gaat SharePoint openen,
00:23:41
maar het idee is om een te creëren
00:23:44
architectuur voor uw bedrijf.
00:23:47
Zoals? Ik zei toch dat ik dat zou doen
00:23:50
vermeld wat een hubsite wordt genoemd.
00:23:52
Een hubsite, is deze bar hier?
00:23:56
OK, deze bar staat me toe.
00:23:59
In feite hebben we deze,
00:24:01
je halve dikke darm.
00:24:02
Wat zou de website van mijn bedrijf zijn,
00:24:05
de algemene website?
00:24:08
En vanaf deze algemene website
00:24:10
Ik heb toegang tot de onderwerpen,
00:24:12
de Engelse versie,
00:24:13
de Yosemite,
00:24:14
het thema of de informatie.
00:24:18
Om het eenvoudig te maken, vertel ik het graag aan mensen
00:24:20
om aan de bloem te denken omdat.
00:24:25
Daarboven hebben we precies hier.
00:24:32
De hub. OK, dus de hub zou dat zijn.
00:24:38
Website van het bedrijf.
00:24:43
Meestal. Communicatiesite.
00:24:47
OKÉ. Ik ga het opnieuw doen.
00:24:52
Daar gaan we dan. Oh, dat is lelijk.
00:24:53
Oeps, hmm, ik kan het beter doen.
00:24:56
Ik kan het beter doen dan dat.
00:24:57
Dus witte bloem, ja.
00:25:01
Ter verdediging, ik heb geen muis.
00:25:02
Op dit moment wordt hij opgeladen via het trackpad.
00:25:06
En het idee dat je tot nu toe kent
00:25:08
is om mensen van mij te laten komen.
00:25:10
En vanaf hier heb je de bloemblaadjes.
00:25:12
Ja, omhoog, laten we mijn afmaken
00:25:16
bloem één hier één hier 1 hier.
00:25:21
En dat zou je hebben gedaan.
00:25:24
Marketingwebsite. HR.
00:25:29
UH-222 wat hebben we, eh?
00:25:32
Nu, inderdaad, enzovoort.
00:25:37
Een hub. Is het idee van vertellen
00:25:41
Is SharePoint deze website?
00:25:44
Is de centrale fout veelzeggend
00:25:46
SharePoint, het is het centrale deel?
00:25:49
Gaat effect hebben om te zetten.
00:25:52
Deze site. Als eerste aan de lijn.
00:25:56
OKÉ. Het idee iets
00:25:58
Ik moet erop aandringen dat jij dat bent.
00:26:01
Kijk niet als ik verder ga
00:26:04
SharePoint maakt een site.
00:26:05
Er is hier geen hub.
00:26:07
Ja, ja, alleen het bedrijf kan het goed doen
00:26:09
precies. Alleen het bedrijf dat
00:26:11
is echt goed nieuws voor jou.
00:26:13
Dat is iets minder
00:26:14
om voor jou te doen, weet je.
00:26:19
Dus dat is belangrijk om te weten,
00:26:21
en de hub kan een teamsite zijn.
00:26:23
Het kan een communicatiesite zijn.
00:26:24
Het maakt niet uit.
00:26:27
OK, en laten we zeggen dat uw bedrijf OK zegt,
00:26:31
deze website wordt de
00:26:33
hub en dan moeten ze het vertellen
00:26:36
SharePoint dat marketing een patroon is
00:26:38
van de hub waar HR bij zit.
00:26:41
Die R&D hoort erbij.
00:26:43
Op die manier jij en je collega's.
00:26:46
Je hebt. Eén link.
00:26:52
Uh, ja.
00:26:56
Aan je generaal.
00:26:59
Kom op, we gaan, sorry, geen probleem.
00:27:03
Naar de website van uw algemene bedrijf en van
00:27:06
deze kun je op de website bezoeken.
00:27:09
Voor je team, wat ook betekent dat je weet,
00:27:12
Dat heb ik je verteld op SharePoint
00:27:14
het is eigenlijk een scape,
00:27:15
de toegangsrechten moeten zijn.
00:27:18
Goed doordacht.
00:27:20
Ja, want dat betekent dat
00:27:22
daar moet je voor zorgen.
00:27:24
Als je geen deel uitmaakt van het Yosemite-project,
00:27:27
als je hier klikt, kan dat niet
00:27:29
toegang tot het Yosemite-project.
00:27:31
OK, OK, OK.
00:27:35
Ik gebruik geen SharePoint.
00:27:36
Je hebt niet alleen. Op pagina's.
00:27:39
Je kunt ook inhoud maken zoals.
00:27:42
Laten we zeggen dat ik
00:27:44
start het project B56.
00:27:45
Nou, kijk eens.
00:27:48
Je kunt creëren. Dit.
00:27:51
Een hele pagina gewijd aan het onderwerp.
00:27:59
Het is echt het idee van
00:28:01
in feite inhoud creëren. OKÉ,
00:28:03
OK, Umm, ik heb wel vragen.
00:28:09
Omdat, eh, bijvoorbeeld,
00:28:11
stel je voor dat ik de volgende week,
00:28:14
Uh, een nieuwe assistent, uh, hoe kan ik,
00:28:18
Euh, rechten toewijzen en ikzelf?
00:28:21
Of moet ik het zeggen tegen,
00:28:22
uh, de teams die zullen implementeren
00:28:26
SharePoint voor ons naar de migratie?
00:28:28
Of hoe? Hoe kan ik dat doen
00:28:30
goed? Je hebt twee manieren om dat te doen,
00:28:32
en het hangt af van uw bedrijf.
00:28:34
Het hangt ervan af wat ze
00:28:36
kies in sommige bedrijven.
00:28:38
Ze zullen zeggen, nou, Sophie,
00:28:40
het Yosemite-project. Het is van jou.
00:28:42
U bent de eigenaar van de website MM-hmm.
00:28:45
OK, als het zo goed is, dan doe je dat
00:28:50
Ik moet zeggen dat Saa wakker is.
00:28:53
Ik heet je van harte welkom bij de Yosemite-projecten.
00:28:56
Je zult moeten gaan.
00:28:59
Machtigingen rechtsboven OK.
00:29:05
En voeg een eigen toe.
00:29:07
OK, maar we hebben een hele sessie
00:29:10
dit is #1 op SharePoint
00:29:12
het getal 3 is ongeveer goed,
00:29:14
trouwens.
00:29:14
Dus ja,
00:29:15
OK, perfect, ja. Dus dit zal
00:29:16
bedekt zijn. Dat is een goede
00:29:17
ja. Maar even zodat je het soms weet
00:29:19
in bedrijven omdat ik
00:29:20
met veel bedrijven samenwerken,
00:29:22
vooral met betrekking tot SharePoint.
00:29:23
Soms is wat ze zeggen OK.
00:29:25
Sophie, dit is van jou.
00:29:27
Project jij bent de eigenaar,
00:29:29
maar om mensen toe te voegen of te wissen ben je
00:29:34
zal door dit team moeten gaan,
00:29:37
de IT of wat dan ook.
00:29:39
OK, hier is het proces, dus
00:29:40
Ik kan je niet vertellen dat het echt zo is
00:29:42
hangt af van je bedrijf.
00:29:44
OK, OK, en nog een vraag,
00:29:46
als ik het zelf doe, bijvoorbeeld
00:29:48
maar stel je voor dat ik over een jaar
00:29:51
het bedrijf verlaten of zoiets.
00:29:54
Pas dit gewoon aan na mijn vertrek.
00:29:57
Ik bedoel, ze moeten verbinding maken met mijn
00:30:00
account of zouden ze dat kunnen
00:30:03
door het team doen of zoiets?
00:30:06
Nou, de. Ik heb niet alle toegang die ik kon,
00:30:10
dus ik kan niet garanderen dat het IT-team
00:30:12
Dat zou kunnen, maar dat is goed.
00:30:16
Vraag, want in feite of dat zo is
00:30:18
SharePoint voor teams en eigenlijk I I
00:30:21
zou je uitnodigen als we klaar zijn om te controleren
00:30:23
je teams en je weet dat je kunt zien of
00:30:25
je bent de eigenaar van een team in teams.
00:30:28
Heb altijd twee eigenaren.
00:30:31
OK altijd ja 100%.
00:30:36
OK, want laten we anders Yosemite zeggen.
00:30:39
Ik ben niet de eigenaar.
00:30:40
Waar ben ik mee bezig
00:30:43
Stephen Watson? Uh.
00:30:49
Ik denk dat ik mezelf stel als een.
00:30:52
Want, weet je, als trainer
00:30:54
Ik gebruik verschillende profielen. Ohh ja,
00:30:58
Ik heb mezelf als eigenaar hier geplaatst.
00:31:00
OK, OKÉ. Groot, want eigenlijk bij
00:31:05
eerst heb ik Yosemite samen met hem gemaakt.
00:31:08
Maar als ik je echt zou willen laten zien wat
00:31:10
je zou het op SharePoint kunnen doen met Steven,
00:31:12
Ik moet, weet je, mezelf voorstellen dat ik dat niet ben
00:31:16
OKÉ. OK, dus je kunt meerdere profielen hebben
00:31:19
en ik zag dat en ik kom terug met wat
00:31:22
zei je eerder, zodat we dat kunnen doen.
00:31:26
Eigenlijk is het een hele bibliotheek
00:31:28
betekenis zoals bijvoorbeeld.
00:31:31
Voor het financiële team, wanneer we moeten nemen
00:31:34
zorg voor de financiering van verschillende Philia,
00:31:37
uh, meerdere filialen?
00:31:39
Uh, ik kan bijvoorbeeld een bibliotheek maken voor.
00:31:42
Ik ken China en andere bibliotheken niet
00:31:43
voor India en er is alleen een bibliotheek.
00:31:45
Ik bedoel, dat komt wel.
00:31:46
Het is alsof het op dezelfde server staat of
00:31:49
het is alsof het verschillende soorten servers zijn
00:31:51
van zo. Jij, dit is een ander excuus.
00:31:55
voor mij om mijn tekenvaardigheden te tonen.
00:32:00
Geen probleem. Dank je wel.
00:32:04
Ik ben dol op SharePoint omdat je weet,
00:32:07
het is een van de tekenen.
00:32:08
Dit is een vraag die moet worden nagedacht.
00:32:10
Je hebt twee manieren, twee opties.
00:32:13
Dus. Uh, dat ga ik niet doen.
00:32:17
Laten we hierheen gaan, ja?
00:32:24
Optie. 1.
00:32:30
Optie 2. Dat had je kunnen doen.
00:32:35
1SP4 SharePoint OK. Het is trouwens
00:32:39
Uh, welk filiaal zou dat zijn?
00:32:42
Zou het, eh, financiën zijn, eh, ja.
00:32:44
financiën financiën OK perfecte financiën.
00:32:50
En over deze financiën heeft SharePoint.
00:33:01
Drie verschillende bibliotheken,
00:33:03
één voor Frans, één voor Engels.
00:33:07
Eén Chinees OK Ohh jij
00:33:11
had kunnen. Financiën, ESP.
00:33:16
Vrienden. Financiën SharePoint Engels.
00:33:22
Financiering van SharePoint. Chinees.
00:33:26
Heb drie verschillende entiteiten.
00:33:29
OK, elk bevat het verschil.
00:33:32
Waar is het goed?
00:33:34
Het is een kwestie van hoeveel je de tool kent,
00:33:36
omdat het doet. Optie één.
00:33:41
Zou betekenen omdat je minder hebt
00:33:44
plaatsen waar u uw documenten kunt plaatsen
00:33:47
dat je meer rollen moet creëren.
00:33:50
OK, met de toegang is het ingewikkelder.
00:33:53
OKÉ. Ja, dat betekent in
00:33:55
de eerste optie. Uh, sorry,
00:33:58
Eh, gewoon om zeker te zijn dat, uh.
00:34:01
Frankrijk kan dat bijvoorbeeld zien
00:34:03
Engels bestaat en dat kan ik zien
00:34:05
Chinezen bestaan, en misschien kun jij dat ook.
00:34:07
Eigenlijk zou dit betekenen dat je
00:34:09
om naar de site te gaan voor financiën en te zeggen:
00:34:13
OK, laat me een nieuwe groep aanmaken
00:34:16
voor Fransen, zodat ze,
00:34:18
als je deel uitmaakt van de Franse volksgroep,
00:34:20
je kunt alleen de Franse bibliotheek zien.
00:34:22
Hetzelfde geldt voor Engels en Chinees.
00:34:25
Ja, dus ik moet een andere groep maken
00:34:27
en binnen de groep precies verschillende rechten
00:34:30
ja. Je hebt dus minder plekken om
00:34:33
beheren, maar de rechten zijn meer
00:34:35
ingewikkeld, of het nu voor optie twee is
00:34:38
het is dat je drie verschillende plekken hebt,
00:34:41
maar het enige wat je hoeft te doen is de
00:34:43
Fransen aan de Franse kant.
00:34:45
Engels, Engels, Chinees,
00:34:46
Vrijwel Chinees
00:34:48
en ik kan mensen in mijn groep plaatsen
00:34:50
optie 2 met toegang tot ze allemaal.
00:34:54
Ja, jij zou dat kunnen.
00:34:56
OK voor mensen die toegang hebben tot slechts enkele
00:34:58
ze of sommige delen binnenin sommige ervan.
00:35:00
Ja, dat zouden we kunnen zeggen, uh, jij en ik.
00:35:03
In feite zijn we, uh,
00:35:05
de managers en wij kunnen onszelf geven
00:35:08
volledige toegang tot werkelijk alles.
00:35:11
OK, ja, eigenlijk zou dit
00:35:15
vereist omdat anders als.
00:35:17
Plotseling vertelt de Chinese markt ons: OK,
00:35:19
de bibliotheek werkt niet waar een van ons.
00:35:22
Moet daarheen kunnen gaan en het kunnen oplossen.
00:35:25
Hmm, OK, OK.
00:35:28
OK, dat is goed om te weten.
00:35:31
En als laatste, Sophie.
00:35:34
Heel eenvoudig omdat je hebt gewerkt met
00:35:36
Soms tot nu toe in de bibliotheek.
00:35:40
Wat kun je doen?
00:35:42
Laat me het over het budget hebben.
00:35:46
Je kunt synchroniseren en synchroniseren.
00:35:49
Het idee om te synchroniseren, wat is het?
00:35:52
Het is eigenlijk wat je gaat zetten.
00:35:56
Kijk, ik heb één schijf. Nou.
00:35:59
Als ik dit synchroniseer. OK, open.
00:36:06
Oh nee, dat ben ik niet. Dat ga ik niet doen.
00:36:08
Ik ben het wachtwoord vergeten.
00:36:09
Je kunt met één synchroniseren. Ja,
00:36:11
kun je met iets anders synchroniseren,
00:36:13
zoals bijvoorbeeld met de harde
00:36:15
de server of iets anders?
00:36:17
Nee, alles wat het gaat doen is hier.
00:36:20
Er wordt een nieuw tabblad gemaakt voor
00:36:23
SharePoint en in plaats van naar te moeten.
00:36:27
Budget voor het SharePoint-verkoopteam van Office.com.
00:36:31
Je zult hebben. Budget hier. OK OK.
00:36:38
Wees voorzichtig, want als je dat doet,
00:36:40
het idee is niet om alles te synchroniseren.
00:36:44
Het idee is om de
00:36:47
mappen de projecten waarop
00:36:49
je bent momenteel aan het werk. OKÉ.
00:36:52
En, eh, laten we ons voorstellen dat ik nog steeds
00:36:55
mensen op de server laten werken,
00:36:58
zoals op de harde fysieke server.
00:37:03
Dit wordt niet opgeslagen
00:37:04
automatisch in SharePoint.
00:37:07
Nee, absoluut niet.
00:37:08
Inderdaad, als je een team van vijf mensen hebt,
00:37:11
vier van jullie werken aan SharePoint en
00:37:13
Ik kom je vertellen oh ja Sophie,
00:37:15
Ik heb alles afgemaakt.
00:37:15
Ik heb het goed op de server gezet en
00:37:19
zelf op de server.
00:37:20
Dit zijn twee verschillende entiteiten.
00:37:22
Ze zijn niet gesynchroniseerd.
00:37:24
OK OK, vandaar het belang van
00:37:28
echt communiceren in het bedrijf.
00:37:30
Wanneer je zulke dingen doet en
00:37:33
zeg en vertel mensen wanneer je.
00:37:35
Krijg toegang tot Office SharePoint enzovoort.
00:37:38
Ga er nu meteen mee aan de slag.
00:37:42
Want als je op de servers blijft werken,
00:37:44
Je bent alleen, ja?
00:37:47
Mm-hmm. En dit voor mij.
00:37:50
Sophie maakt kennis met SharePoint.
00:37:53
OK, heel erg bedankt.
00:37:54
Het was een heel interessante sessie.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
Dzisiaj postaram się dać ci
00:00:12
przegląd jak jakieś wprowadzenie.
00:00:15
Czy ty będziesz tym, który będzie odpowiedzialny
00:00:18
migracja do programu SharePoint? OK OK Och nie.
00:00:24
OK użytkownik jako użytkownik
00:00:27
tylko dla ciebie dla siebie.
00:00:28
OK, nie będziesz musiał rozmawiać
00:00:31
Dla ludzi, którzy im pomogli, czy cokolwiek innego.
00:00:34
Nie, nie sądzę.
00:00:36
Idealny. Więc to jest dosłownie tylko dla Ciebie.
00:00:38
Idealny. Tak. Jak dotąd
00:00:40
Co wiesz o SharePoint?
00:00:42
Gdybyś miał mi powiedzieć,
00:00:43
Wiesz kilka rzeczy,
00:00:44
co to jest dla ciebie?
00:00:47
Uh, to byłoby jak rzeczy
00:00:49
Podziel się wszystkimi naszymi plikami i wszystkim.
00:00:51
Więc w zasadzie pracować w zespołach
00:00:54
OK, więc głównie narzędzie, którego używasz
00:00:57
do przechowywania plików i pracy nad nimi.
00:01:01
Tak tak, OK OK Cóż zobaczmy co
00:01:04
Mogę doprowadzić do tego, że masz rację,
00:01:06
Przy okazji, masz rację,
00:01:07
Ale nie chodzi tylko o to, że wiesz. Dziękuję.
00:01:12
Więc mój dzisiejszy plan jest w zasadzie taki, że jestem
00:01:14
Porozmawiam o architekturze
00:01:16
SharePoint i zamierzam krótko
00:01:18
wspomnij o tym, co nazywa się witryną hubu.
00:01:20
To coś, co jest, to będzie dobre
00:01:23
jeśli znasz termin i co on oznacza,
00:01:26
ale to nie jest najważniejsze.
00:01:28
Zrobimy przegląd tego, co to jest?
00:01:32
Co, co to jest. Wiesz,
00:01:33
Co właściwie możesz zrobić z SharePoint?
00:01:35
Dlaczego miałbyś go używać?
00:01:37
Będziemy rozmawiać o
00:01:39
zarządzanie dokumentami.
00:01:39
Porozmawiamy o używaniu
00:01:41
to na komputerze.
00:01:43
A używanie go na komputerze będzie
00:01:46
jak to, co robiłeś kiedyś z SharePoint.
00:01:50
Wiesz, używając ich za pośrednictwem Eksploratora plików.
00:01:54
OK, ale na starym programie SharePoint, którego używasz.
00:01:59
Były już dostępne na
00:02:00
Eksplorator plików.
00:02:01
Pokażę ci, dlaczego był dostępny.
00:02:03
Jaki proces się za tym stoi?
00:02:05
Proste jak to. OK, OK,
00:02:09
więc SharePoint jest niezwykle ogromnym narzędziem,
00:02:14
Zasadniczo to.
00:02:15
Znajdziemy tam.
00:02:21
3 podwójne w.office.com.
00:02:22
Czy byłeś kiedyś na tej stronie internetowej?
00:02:26
Biuro masz na myśli, tak, office.com?
00:02:28
Tak, tak, na pewno idealne.
00:02:30
jesteś znajomy, znasz u góry po lewej
00:02:32
i możesz znaleźć swój SharePoint.
00:02:35
SharePoint to narzędzie, które pozwoli
00:02:38
tworzę strony internetowe prawie w porządku,
00:02:41
OK, to pozwoli mi
00:02:43
Tworzenie stron internetowych dla moich usług.
00:02:46
Firmy, oddziały.
00:02:49
Zespoły, projekty itp.
00:02:54
W programie SharePoint jest to strona główna.
00:02:58
A co ciekawe, to
00:02:59
że możesz stworzyć stronę internetową,
00:03:01
dosłowna strona internetowa, którą znasz, taka jak ta
00:03:03
Jeden to ten, którego użyjemy później.
00:03:06
To ten dla zespołu sprzedaży.
00:03:08
To rzeczywista strona internetowa z adresem URL,
00:03:12
Bo czasami ludzie pytają
00:03:13
mnie, gdzie jest zapisana strona.
00:03:16
Czy to plik?
00:03:18
Nie, to nie jest akta,
00:03:20
To prawdziwa strona internetowa,
00:03:22
Ale dobra wiadomość jest taka, że nie idziesz
00:03:25
trzeba znać jakiekolwiek kodowanie.
00:03:28
Oto ty.
00:03:31
Na stronie głównej tutaj,
00:03:32
Co ja znajdę?
00:03:33
Więc znajdę stronę, którą śledzę,
00:03:37
więc strony, z którymi
00:03:39
Pracuję najczęściej regularnie.
00:03:40
Te, nad którymi ostatnio pracowałem
00:03:43
i prawie znasz każdą witrynę
00:03:47
które ostatnio również odwiedzałam.
00:03:50
Coś, czego szukać, jest
00:03:51
Ten przycisk tutaj?
00:03:53
Utwórz witrynę, jeśli jej nie masz.
00:03:57
Po twojej stronie
00:03:59
gdy SharePoint jest dostępny dla was,
00:04:01
po prostu twoja firma zdecydowała
00:04:04
Nie zezwalać użytkownikom na tworzenie stron internetowych.
00:04:07
Ok, bo czasami może się zdarzyć.
00:04:11
Firmy zasadniczo mają
00:04:12
dwa sposoby radzenia sobie z nim.
00:04:15
Mogą pozwolić przyciskowi pokazać i.
00:04:18
Każdy może to zrobić,
00:04:20
ale czasami co się dzieje
00:04:22
Ludzie tworzą zbyt wiele stron internetowych.
00:04:24
Hmm oczywiście.
00:04:26
Ale czasami robią to, że oni.
00:04:29
Wyłączyli przycisk i oni
00:04:31
Skonfiguruj jakiś proces.
00:04:34
Wiesz,
00:04:34
uh,
00:04:35
skontaktuj się z zespołem IT, jeśli chcesz
00:04:37
Aby stworzyć stronę internetową lub cokolwiek innego.
00:04:40
W SharePoint również na tej stronie internetowej.
00:04:44
Dlaczego miałbym go stworzyć?
00:04:46
Zasadniczo mam dwa różne
00:04:50
opcje Mogę stworzyć to, co się nazywa
00:04:53
Witryna A-Team lub witryna komunikacji.
00:04:57
Strona zespołu będzie współpracować.
00:05:00
Zasadniczo jest to strona.
00:05:03
Czy pracujesz z zespołem, czy sam,
00:05:05
Sophie.
00:05:06
Uh, ruch I. Pracowałem z kilkoma zespołami
00:05:09
i, uh, ja sam jestem wydziałem, więc
00:05:12
OKEJ. Cóż, wyobraź sobie ciebie
00:05:14
Miej swój zespół numer jeden.
00:05:18
Możesz utworzyć witrynę dla swojego zespołu
00:05:21
numer jeden, na którym umieścimy każdy
00:05:23
Dokument, którego będziecie potrzebować.
00:05:26
Możesz także tworzyć, a ja zrobię
00:05:29
Podejdź do tego pojęcia podczas tej sesji.
00:05:31
Dzisiaj możesz tworzyć treści.
00:05:34
Każda witryna ma stronę główną.
00:05:36
Wiesz, jak kiedy wchodzisz na Wikipedię,
00:05:38
jest strona główna i ta strona główna.
00:05:42
Można dostosować. OK, co by mi pozwoliło.
00:05:46
Powiedzmy, że jestem częścią zespołu numer jeden.
00:05:49
Kiedy wchodzę na stronę internetową na stronie głównej,
00:05:52
Cóż, po prostu umieściliście link z napisem „Ohh chłopaki,
00:05:55
Dobrze zrobione za to.
00:05:56
To jest nowy link do nowego pliku.
00:05:59
The.
00:05:59
Najnowsze wiadomości, że powinienem
00:06:01
znasz się jako członek zespołu #1?
00:06:06
Ideą strony zespołu jest
00:06:08
Wszyscy są na tym samym poziomie.
00:06:10
Co mam przez to na myśli?
00:06:11
Robimy to, aby współpracować?
00:06:15
OK, musimy pracować razem.
00:06:18
Uh, to nie tylko ty robisz
00:06:19
Praca, a ja czytam rzeczy. Hej.
00:06:25
A potem masz stronę komunikacyjną.
00:06:28
Ten jest trochę inny.
00:06:30
Witryna komunikacji.
00:06:31
Ten nie będzie współpracował.
00:06:35
Byłoby to na przykład
00:06:37
Służy do promowania wydarzenia.
00:06:39
Albo firma ty.
00:06:41
Mogłabyś mieć komunikację
00:06:43
strona dla całej Twojej firmy.
00:06:45
Więc zgaduję, że nadal pracujesz dla
00:06:47
Sąd czy coś innego?
00:06:49
O nie, nie, mam na myśli coś innego. Nie.
00:06:52
OK, cóż, miałbyś
00:06:54
Strona internetowa dla całej firmy.
00:06:56
Na których, cóż, kilka osób, które znasz,
00:07:00
jeśli spojrzysz na te kilka treści
00:07:03
biuro i wielu odwiedzających witrynę.
00:07:06
Po stronie komunikacji,
00:07:07
To byłoby miejsce,
00:07:09
Powiedzmy, że dyrektor generalny mówi nam,
00:07:12
uh, od teraz z powodu COVID-19
00:07:15
Będziemy musieli nosić maskę.
00:07:18
OK, oto nowy wykres COVID.
00:07:22
Takie rzeczy.
00:07:23
OK, więc zespół wybierze wszystkich pracuje
00:07:26
Razem ze stroną komunikacyjną.
00:07:29
To głównie kilka osób tworzy
00:07:32
Rzeczy, a inni potrafią przeczytać jeden.
00:07:36
Nalegam na ten wygląd.
00:07:38
Zaangażuj dziesiątki tysięcy widzów.
00:07:42
OK, to jest bardzo ważne.
00:07:43
Wyobraź sobie firmę taką jak Microsoft
00:07:47
gdzie mógłbyś mieć komunikację
00:07:50
witryna dla znajomych firmy Microsoft.
00:07:52
Na którym każdy pracownik
00:07:54
Microsoft w kraju może uzyskać dostęp
00:07:56
informacje dotyczące całej firmy.
00:07:59
OK, i czy to możliwe
00:08:01
dla kilku krajów?
00:08:04
Tak, tak. Możesz stworzyć wygląd, jeśli to zrobię
00:08:09
strona komunikacyjna. Zrobię to.
00:08:12
Tak, mam na myśli to, że jestem
00:08:14
Nie jest zobowiązany do tworzenia różnych
00:08:16
strona dla każdego kraju lub
00:08:17
Każde terytorium, na którym się znajdujemy, prawda?
00:08:19
To może być na dobre
00:08:21
globalny, nawet jeśli nie jesteśmy w
00:08:23
te same byty, jak nawet jeśli
00:08:24
Jesteśmy w różnych gałęziach.
00:08:27
Więc to tak, to może być, ale będziesz
00:08:30
Trzeba uważać na język.
00:08:32
Tak, wybierzemy angielski, czy też
00:08:35
Czy wybierzesz coś innego, a także?
00:08:37
I to nie jest coś, co idziemy
00:08:39
Żeby móc rozmawiać o dzisiejszym dniu.
00:08:40
Ale w SharePoint w zasadzie ty
00:08:43
Czy możesz wiedzieć w Microsoft Teams.
00:08:46
Pracowałeś z zespołami
00:08:48
już od dłuższego czasu? Tak, OK.
00:08:49
Więc jeśli jesteś częścią zespołu,
00:08:52
Widzę wszystko. Jeśli nie jesteś,
00:08:54
Nie widzisz nic poprawnego? Cóż,
00:08:57
w SharePoint nie jest tak binarny.
00:09:00
Nie jest czarna ani biała w programie SharePoint.
00:09:02
Powiedzmy, że masz trzech kolegów.
00:09:05
Możesz. W jednym folderze znajdują się trzy pliki.
00:09:11
I powiedz, że widzę tylko moje akta.
00:09:15
Daniel widzi tylko swoje akta.
00:09:17
Kolacja może zobaczyć tylko jej akta.
00:09:20
Hmm,
00:09:21
Jak lokalizacja, prawda? Tak inaczej,
00:09:23
dokładnie, jeśli weźmiesz, jeśli
00:09:26
Zdobądź to zdjęcie, jest w zespołach.
00:09:27
Naprawdę czarna lub biała.
00:09:29
Możesz zrobić lub nie robić w SharePoint.
00:09:32
Jest ze skalpelem prawie w porządku, OK?
00:09:37
Nie zamierzam tworzyć slajdu
00:09:39
bo mam już tyle
00:09:40
i tam już umeblowane,
00:09:42
więc to jest idealne.
00:09:43
Przejdźmy do tego.
00:09:47
The. Czekaj, przepraszam, przejdźmy do tego.
00:09:52
Tak? O pojęcie.
00:09:57
Wewnątrz naszej strony komunikacyjnej,
00:09:59
Bez względu na to, który wybierzesz,
00:10:02
Rzeczy, które zamierzam wam pokazać od teraz
00:10:04
są takie same, niezależnie od tego, czy jest w zespole
00:10:07
witryna lub strona komunikacyjna, w porządku.
00:10:11
OKEJ. Jak widać ten.
00:10:15
Zespół sprzedaży ma to logo
00:10:18
ponieważ to właściwie strona zespołowa.
00:10:21
Czy wiesz, że kiedy tworzysz
00:10:24
drużyna w zespołach, które to kęsy?
00:10:28
Właściwie tworzysz SharePoint
00:10:30
witryna w tym samym czasie.
00:10:32
Dobrze, pozwól, że użyję tego dla ciebie.
00:10:41
Ponieważ to jest coś
00:10:43
którego będziesz potrzebował.
00:10:47
Wiesz, że to nie poszło. Tak,
00:10:52
Wiem. Fairpoint jest idealny.
00:10:58
Zasadniczo, co się dzieje?
00:11:02
Zrobię to, przepraszam.
00:11:06
Tam idziemy, kiedy tworzysz zespoły,
00:11:10
Powiedzmy, że drużyna. Alfa.
00:11:16
Wiele osób, jak zawsze mówię,
00:11:17
Microsoft Office jest jak pajęczyna.
00:11:20
Rzadko robisz jedną rzecz,
00:11:22
Nawet jeśli tego nie wiesz, wiesz.
00:11:25
Cóż, co jeśli ci to powiem
00:11:27
kiedy tworzysz zespół alfa?
00:11:30
Właściwie tworzysz jeden.
00:11:33
2. 3. Cztery inne rzeczy.
00:11:38
Wiesz, które z nich?
00:11:41
Kiedy jest to podmiot w kategoriach,
00:11:43
Mam na myśli kanał, może i. Tak, dobrze,
00:11:48
Dobry pomysł. Ale nie, nie, nie, nie.
00:11:51
Ponieważ kanały,
00:11:52
wiesz o zespołach,
00:11:54
Są to rzeczy, które musisz
00:11:57
stwórz tutaj cztery rzeczy
00:12:00
które pojawią się automatycznie.
00:12:03
Tak, więc drużyny, uh,
00:12:06
drużyna w tej samej drużynie
00:12:08
SharePoint i SharePoint to,
00:12:09
Zrozumiałem, że jest ze sobą powiązane.
00:12:13
I myślę, że perspektywa też.
00:12:16
Nie, pozwól mi dobrze zgadnąć, ale nie.
00:12:21
Więc mielibyśmy ten SharePoint
00:12:24
Alpha zespołu witryny również otrzymujesz.
00:12:29
OneNote. Dla Twojego zespołu,
00:12:32
Zdobędziesz także planera.
00:12:34
Czy znasz tę aplikację?
00:12:36
Nie, to do obsługi wszystkich codziennych zadań
00:12:40
Ty i twoja drużyna. Napisz pogodę według.
00:12:47
Nie, to znowu coś innego, to jest...
00:12:53
Ten jeden planista.
00:12:55
OK tak, tak. Tak, mam to. Tak, OK,
00:12:58
więc, że to będzie
00:13:00
Planer dla twojego zespołu alfa.
00:13:02
A także. Przestrzeń robocza Power BI,
00:13:06
Ale ta to inna historia.
00:13:07
Ale wiesz, tylko po to, żeby
00:13:10
Powiedz, że naprawdę robisz jedną rzecz.
00:13:12
Więc. Co musisz wiedzieć.
00:13:15
Więc kiedy tworzysz swój
00:13:17
zespół alfa, który tworzysz.
00:13:19
Twoja witryna SharePoint, ale co jeśli?
00:13:24
Idę do SharePoint.
00:13:30
SharePoint, przepraszam.
00:13:31
Tam idziemy. Tworzę witrynę.
00:13:34
Tworzę witrynę zespołową.
00:13:37
Wtedy nazwałam go alfa.
00:13:40
Myślisz, że to idzie?
00:13:43
aby stworzyć zespół zespołowy alfa?
00:13:48
Nie, w ten sposób nie.
00:13:52
I chociaż masz rację, to działa tylko.
00:13:55
W jedną stronę. Bo czasami ludzie mnie pytają.
00:13:58
Więc jeśli zrobię to w jeden sposób, to działa.
00:14:00
Jeśli zrobię to w drugą stronę,
00:14:01
To zadziała. Nie, nie, nie jest.
00:14:05
Możesz sprawić, że to się stanie,
00:14:07
ale jest to proces, który musisz rozpocząć OK.
00:14:12
To nie jest automatyczne. OKEJ. Koniec.
00:14:16
Jak powiedzieliśmy dalej. SharePoint.
00:14:20
Mamy strony zespołowe. I.
00:14:26
Witryny komunikacyjne.
00:14:29
A kiedy wykonasz ten proces,
00:14:31
zawsze tak będzie.
00:14:34
Strona ośmiu zespołów. Nigdy nie zamierza
00:14:37
Bądź stroną komunikacji. OK, w porządku?
00:14:43
Tak, więc jeśli dobrze rozumiem
00:14:45
wszystko, co zmodyfikuję
00:14:47
SharePoint, każdy dokument będzie
00:14:49
nie być aktualizowany w zespołach.
00:14:54
W tym, jeśli pójdę na Team Alpha, tak.
00:14:57
Co, więc jeśli jestem w zespole
00:15:00
Alfa, która z tego pochodzi?
00:15:03
Hmm, cóż, czy używam SharePoint, czy wskazówek,
00:15:07
To jest to samo.
00:15:08
Jeśli zmodyfikujesz dokument z poziomu Team Alpha
00:15:12
i modyfikuję z SharePoint Team Alpha,
00:15:15
To jest to samo.
00:15:17
To to samo miejsce,
00:15:18
To kolejne okno.
00:15:20
Rzuć okiem.
00:15:24
Daty, jakikolwiek dokument. Cokolwiek
00:15:27
Właściwie publikuję wszelkie treści UM
00:15:30
tak, ponieważ i to jest
00:15:33
Właściwie coś innego.
00:15:35
Bo powiedziałeś mi, że
00:15:36
nigdy nie używał SharePoint dobrze,
00:15:37
Tylko w innej pracy, prawda?
00:15:39
Nigdy online.
00:15:40
A co jeśli ci powiem
00:15:42
używają programu SharePoint dla
00:15:43
Długo nie wiedząc o tym?
00:15:46
Dobre wieści, tak,
00:15:47
To dobra wiadomość.
00:15:50
Praca z zespołami właśnie tutaj.
00:15:53
O tak, tak, czasami
00:15:54
Mam to na komputerze.
00:15:56
Z tym łatwiej.
00:15:58
To jest, uh, tak, tak,
00:15:59
Czasami używaj go online.
00:16:00
Idealny. Spójrz na to więc
00:16:03
Masz kanały i masz
00:16:06
pliki są poprawne tak. To te akta.
00:16:12
Właściwie to SharePoint. OK tak,
00:16:17
spójrz na te trzy kropki otwarte w programie SharePoint.
00:16:22
OK drużyny są w zasadzie.
00:16:25
Sekcja pamięci w programie SharePoint.
00:16:30
Mm-hmm owinięte czatami.
00:16:35
Wiadomości. Kalendarz.
00:16:37
Hmm, konferencja internetowa itp.
00:16:40
Ale byłeś i jeśli w swoim
00:16:42
Firma, o której ludzie mówią
00:16:44
O mój Boże SharePoint jest nowy,
00:16:46
Boję się, że to takie skomplikowane
00:16:48
Możesz im powiedzieć, że go używasz.
00:16:50
Nie wiedząc o tym, ok?
00:16:54
Co mi przykro, nie mam pytań
00:16:56
jaki jest prawny czas jej trwania
00:16:59
archiwizacja i dokumenty w programie SharePoint.
00:17:01
Czy to coś, co możemy zmodyfikować?
00:17:03
Na przykład, jeśli umieściłem,
00:17:04
Chcę pozwolić mu na 10 lat
00:17:06
15 lat zamiast pięciu.
00:17:08
Czy to możliwe
00:17:10
Więc to nie jest coś, co ty?
00:17:12
Osobiście będziemy mogli modyfikować,
00:17:14
ale to jest coś, co może
00:17:15
Zostaną zmienione przez firmę.
00:17:16
Tak, tak, dobrze jak.
00:17:20
Spójrz tutaj, zespół wygaśnie.
00:17:24
Hmm, to coś, co można zrobić.
00:17:28
Ponieważ mam dość tego, że też mam
00:17:29
wiele rzeczy. Więc stworzyłem, uh,
00:17:32
niektóre zasady wygaśnięcia doświadczenia.
00:17:34
Tak, OK, naprawdę przydatne.
00:17:39
OK, więc i czy domyślnie wiesz jak?
00:17:42
Jak długo? Archiwa, uh,
00:17:45
dokumenty i rzeczy pozostają,
00:17:47
Szczerze mówiąc, nie jestem pewien,
00:17:49
ale jestem prawie pewien, że jeśli
00:17:50
Niczego nie zmieniasz,
00:17:52
Po prostu tam zostanie.
00:17:54
OK, OK, pełny stop, OK,
00:17:56
Ale mogę się mylić w tej sprawie.
00:17:58
OK, OK. Dzięki.
00:18:02
To wszystko, co wiem, to jest jak wiele,
00:18:05
Teoria na początek. Nie, nie, wszystko w porządku.
00:18:08
W porządku, wszystko OK, tak idealne
00:18:11
Idealne, więc wróćmy do mojego zespołu sprzedaży.
00:18:15
Jak mogłeś sobie uświadomić, że jesteś na?
00:18:19
Strona zespołu czy witryna komunikacji?
00:18:22
Cóż, przede wszystkim mam logo drużyny.
00:18:26
Jestem na stronie zespołu,
00:18:28
strona komunikacyjna.
00:18:33
Będzie patrzeć.
00:18:40
Tak więc nie masz drużyn
00:18:43
logo i zakładki są poziome.
00:18:48
OK, OK po stronie drużyny.
00:18:51
Są pionowe. Hmm, OK.
00:18:56
Zasady stojące za tym wszystkim
00:18:57
są dokładnie takie same na każdej stronie internetowej.
00:18:59
Jeśli spojrzysz, masz dom.
00:19:01
Mamy dom. To strona główna.
00:19:05
Ta strona główna może być spersonalizowana, jeśli
00:19:08
spójrzmy na moją stronę Yosemite.
00:19:11
Spójrz, co tu zrobiłem.
00:19:12
Logo, przyciski, pogoda.
00:19:17
Czasomierz. Zdjęcia, filmy, mapy.
00:19:23
Możesz zrobić wiele rzeczy.
00:19:25
Pomysł stojący za tym jest w zasadzie.
00:19:28
Tak więc ludzie, którzy są częścią mojego
00:19:31
Projekty Yosemite, gdy się logują
00:19:33
na tej stronie internetowej mają tutaj wszystkie
00:19:36
Informacje, których potrzebują. Ok, możesz mieć listę.
00:19:39
Czy kiedykolwiek widziałeś listy SharePoint? Uh, nie.
00:19:44
Zasadniczo ma poradzić sobie z elementem.
00:19:46
To trochę jak akcent,
00:19:47
Wiesz, w ten sposób.
00:19:49
To jest.
00:19:51
Jest jakaś lista, na której
00:19:53
Zwróć uwagę na każdy problem, z którym do tej pory napotkaliśmy.
00:19:57
Widzę, że jest po francusku, jeśli ty
00:19:59
wolę to zrobić w francuskim iteratorze,
00:20:00
Więc dla mnie i nie martw się.
00:20:03
Och, dziękuję bardzo.
00:20:04
Tak, rzeczywiście. Ten jest w języku francuskim.
00:20:05
Niestety nie niestety,
00:20:06
bo nie mam nic przeciwko,
00:20:08
ale muszę zrobić to po angielsku,
00:20:11
Szczególnie dlatego, że nagrywam.
00:20:12
To jest w porządku dla ciebie. OKEJ,
00:20:14
Nie, bez obaw. Naprawdę lubię
00:20:16
Mówiąc po angielsku, zaufaj mi.
00:20:19
Naprawdę mamy sesję angielską,
00:20:22
więc to zawsze jest zawsze
00:20:25
przyjemność. Widzisz wideo?
00:20:28
Tak, sir. Nie, sir. Śmiało.
00:20:31
W tej liście, o której mówisz,
00:20:33
wtedy, uh, to jest na SharePoint,
00:20:36
Coś, co mogę stworzyć.
00:20:37
Na przykład, uh, rozpowszechniaj i
00:20:40
opisać problemy z zadaniami i tym podobne
00:20:43
rób jak tak rodzaj planera zadań tekstowych
00:20:46
Microsoft. Cóż, ja bym nie
00:20:47
Użyj go do zaplanowania zadania, ponieważ
00:20:49
masz coś w rodzaju planera
00:20:50
Za to został stworzony do tego.
00:20:52
Tak, ale w 100% w zasadzie.
00:20:57
Jestem na mojej stronie głównej w nowej liście.
00:21:02
Ja też mam.
00:21:05
Biblioteki. OKEJ. Z moimi folderami,
00:21:11
moje akta. Mogę tworzyć nowe.
00:21:16
Masz? Zgaduję, bo ty
00:21:18
Pracujesz już w zespołach, w których byłeś
00:21:20
przez długi czas, kiedy jesteś
00:21:22
przyzwyczajony do pracy w tym samym czasie
00:21:24
na tym samym dokumencie z innymi.
00:21:27
Tak, tak, idealnie.
00:21:30
Czy wiesz, jak korzystać z
00:21:32
historia wersji plików?
00:21:34
Uh, tak, tak.
00:21:38
Idealny. Co tutaj jest to samo?
00:21:39
Zasadniczo trzy kropki.
00:21:42
Tak, historia wersji.
00:21:44
OK, OK, albo możesz to zrobić.
00:21:47
Oni bezpośrednio z tak,
00:21:50
tak, dobre informacje, historia wersji.
00:21:55
Nie możesz. Podobnie jak przywracanie dokumentu
00:22:00
do poprzedniej wersji, jeśli ktoś inny
00:22:04
jest na dokumencie. Tak, OK, OK.
00:22:11
W twoich bibliotekach, ponieważ.
00:22:13
Domyślnie będziesz tak
00:22:15
Strona główna i biblioteka.
00:22:17
Jeśli pójdę z moim zespołem sprzedaży,
00:22:18
Co mam do dyspozycji stronę główną i bibliotekę?
00:22:22
Nie ma problemu, w którym możesz
00:22:25
utwórz foldery, aby utworzyć niektóre
00:22:28
w zasadzie mają wszystko uporządkowane.
00:22:30
Aby każdy mógł znaleźć wyjście.
00:22:34
Jeśli chcesz ułatwić życie,
00:22:36
Łatwiej dla twoich kolegów z nami.
00:22:40
Przypięty do góry. OKEJ.
00:22:44
A potem twój plik jest pod adresem
00:22:46
Top, który każdy może zobaczyć.
00:22:48
Ale bądź ostrożny, ponieważ jeśli
00:22:50
Zaczynasz to robić.
00:22:52
Celem nie jest posiadanie tu 50 dokumentów.
00:22:54
Tak, oczywiście, tak.
00:22:56
Więc trzy kropki edytują kosz i kosz.
00:23:01
Kiedy skończysz z tym.
00:23:04
Możesz także filtrować dokumenty stąd.
00:23:07
Jeśli musisz.
00:23:10
Tylko żebyś wiedział, znowu,
00:23:11
To nie jest coś, co uważam, że jesteś
00:23:13
zamierzam użyć, aby musieć używać w
00:23:15
początek przygody SharePoint,
00:23:17
ale masz bibliotekę i spójrz,
00:23:19
Możesz tworzyć inne biblioteki.
00:23:24
SharePoint jest. Naprawdę głęboki. Głęboko też.
00:23:30
Zasadniczo, a pomysł jest taki wcześniej.
00:23:35
Nie wiem, czy będziesz, uh,
00:23:36
Jeśli jesteś w kontakcie z ludźmi
00:23:39
którzy zamierzają otworzyć SharePoint,
00:23:41
Chodzi o to, aby stworzyć
00:23:44
Architektura dla Twojej firmy.
00:23:47
Jak? Mówiłem ci, że zamierzam
00:23:50
wspomnij o tym, co nazywa się witryną hubu.
00:23:52
Witryna hubowa to ten bar właśnie tutaj?
00:23:56
Dobrze, ten bar mi pozwala.
00:23:59
Zasadniczo mamy ten,
00:24:01
twoja półokrężnica.
00:24:02
Która byłaby strona internetowa mojej firmy,
00:24:05
Ogólna strona internetowa?
00:24:08
I z tej ogólnej strony internetowej
00:24:10
Mogę uzyskać dostęp do tematów,
00:24:12
wersja angielska,
00:24:13
Yosemite,
00:24:14
tematyczne lub informacyjne.
00:24:18
Aby to było proste, lubię mówić ludziom
00:24:20
myśleć o kwiatku, ponieważ.
00:24:25
Na górze mamy tutaj.
00:24:32
Piasta. OK, więc hub byłby.
00:24:38
Witryna firmy.
00:24:43
Najczęściej. Witryna komunikacji.
00:24:47
OKEJ. Zamierzam to powtórzyć.
00:24:52
Tam idziemy. Och, to jest brzydkie.
00:24:53
Ups, hmm, mogę zrobić lepiej.
00:24:56
Mogę zrobić lepiej niż to.
00:24:57
Tak, biały kwiat, tak.
00:25:01
W mojej obronie nie mam myszy.
00:25:02
W tej chwili ładuje się za pomocą gładzika.
00:25:06
I taki pomysł, który znasz do tej pory
00:25:08
To pozwolić ludziom pochodzić ode mnie.
00:25:10
A stąd masz płatki.
00:25:12
Tak, wstawaj, skończmy mój
00:25:16
kwiat jeden tutaj jeden tutaj 1 tutaj.
00:25:21
I miałbyś.
00:25:24
Strona marketingowa. GODZ.
00:25:29
UH-222 co mamy?
00:25:32
Teraz, rzeczywiście, itp.
00:25:37
Piasta. Czy pojęcie mówienia
00:25:41
SharePoint to ta strona internetowa?
00:25:44
Czy centralna informacja o błędach
00:25:46
SharePoint to centralna część?
00:25:49
Będzie miał efekt do wprowadzenia.
00:25:52
Ta strona. 1. miejsce na linii.
00:25:56
OKEJ. Pojęcie coś
00:25:58
Muszę nalegać na ciebie.
00:26:01
Nie patrz, jeśli pójdę dalej
00:26:04
SharePoint tworzy witrynę.
00:26:05
Tutaj nie ma huba.
00:26:07
Tak, tak, tylko firma może to zrobić dobrze
00:26:09
Dokładnie. Tylko firma, która
00:26:11
To naprawdę dobra wiadomość dla ciebie.
00:26:13
To jest coś mniej
00:26:14
Do zrobienia dla ciebie, wiesz.
00:26:19
Więc to jest ważne, aby wiedzieć,
00:26:21
a hub może być stroną zespołu.
00:26:23
Może to być strona komunikacyjna.
00:26:24
To nie ma znaczenia.
00:26:27
OK, i powiedzmy, że twoja firma mówi OK,
00:26:31
Ta strona internetowa będzie
00:26:33
hub, a potem muszą powiedzieć
00:26:36
SharePoint, że marketing jest wzorcem
00:26:38
centrum, w którym HR jest z nim.
00:26:41
Te badania i rozwój są z tym związane.
00:26:43
W ten sposób Ty i Twoi koledzy.
00:26:46
Masz. Jeden link.
00:26:52
Uh, tak.
00:26:56
Do twojego generała.
00:26:59
Chodź, idziemy, przepraszam, nie ma problemu.
00:27:03
Na ogólną stronę internetową firmy i od
00:27:06
Ten możesz wejść na stronę internetową.
00:27:09
Dla twojego zespołu, co również oznacza, że wiesz,
00:27:12
Mówiłem ci to na SharePoint
00:27:14
to w zasadzie sceneria,
00:27:15
Muszą być prawa dostępu.
00:27:18
Dobrze przemyślane.
00:27:20
Tak, bo to oznacza, że
00:27:22
Musisz się tego upewnić.
00:27:24
Jeśli nie jesteś częścią projektu Yosemite,
00:27:27
Jeśli klikniesz tutaj, nie możesz
00:27:29
Dostęp do projektu Yosemite.
00:27:31
OK, OK, OK.
00:27:35
Nie używam SharePoint.
00:27:36
Nie tylko masz. Na stronach.
00:27:39
Możesz także tworzyć treści takie jak.
00:27:42
Powiedzmy, że idę
00:27:44
Rozpocznij projekt B56.
00:27:45
Cóż, spójrz.
00:27:48
Możesz tworzyć. To.
00:27:51
Cała strona poświęcona temu tematowi.
00:27:59
To naprawdę pomysł
00:28:01
Tworzenie treści w zasadzie. OKEJ,
00:28:03
OK, mam pytania.
00:28:09
Ponieważ, uh, na przykład,
00:28:11
Wyobraź sobie, że w następnym tygodniu będę miał,
00:28:14
Nowy asystent, uh, jak mogę,
00:28:18
Przydzielić prawa i ja?
00:28:21
Albo powinienem mu powiedzieć,
00:28:22
Zespoły, które będą wdrażać
00:28:26
SharePoint dla nas do migracji?
00:28:28
Albo jak? Jak mogę to zrobić
00:28:30
Dobrze? Masz na to dwa sposoby,
00:28:32
i to zależy od Twojej firmy.
00:28:34
To zależy od tego, co oni
00:28:36
Wybierz w niektórych firmach.
00:28:38
Oni powiedzą, cóż, Sophie,
00:28:40
Projekt Yosemite. To twoje.
00:28:42
Jesteś właścicielem strony internetowej Mm-hmm.
00:28:45
OK, jeśli tak dobrze, to zrobisz
00:28:50
Muszę powiedzieć, że Saa wstał.
00:28:53
Pozwólcie, że powitam was w projektach Yosemite.
00:28:56
Będziesz musiał iść.
00:28:59
Uprawnienia po prawej górnej stronie OK.
00:29:05
I dodaj własne.
00:29:07
OK, ale i mamy całą sesję
00:29:10
to jest #1 na SharePoint
00:29:12
liczba 3 jest właściwa,
00:29:14
przy okazji.
00:29:14
Więc tak,
00:29:15
OK, idealnie tak. Więc to będzie
00:29:16
być objęty. To jest dobre
00:29:17
Tak. Ale tylko po to, żebyś czasami wiedział
00:29:19
w firmach, ponieważ byłem
00:29:20
współpracując z wieloma firmami,
00:29:22
Zwłaszcza jeśli chodzi o SharePoint.
00:29:23
Czasami to, co mówią, jest OK.
00:29:25
Sophie, to twoja.
00:29:27
Projekt jesteś właścicielem,
00:29:29
ale w celu dodawania lub usuwania osób jesteś
00:29:34
Będę musiał przejść przez ten zespół,
00:29:37
IT czy cokolwiek innego.
00:29:39
OK, oto proces, więc
00:29:40
Nie mogę ci powiedzieć, że to naprawdę
00:29:42
Będzie zależeć od Twojej firmy.
00:29:44
OK, OK, i kolejne pytanie,
00:29:46
Jeśli na przykład zrobię to sam,
00:29:48
ale wyobraź sobie, że za rok
00:29:51
Odejść z firmy czy coś.
00:29:54
Po prostu zmodyfikuj to po moim odejściu.
00:29:57
Mam na myśli, że muszą połączyć moje
00:30:00
Konto, czy byliby w stanie
00:30:03
Zrób to przez zespół czy coś?
00:30:06
Dobrze, the. Nie mam wszelkiego dostępu, jaki mogłem,
00:30:10
Nie mogę więc zagwarantować, że zespół IT
00:30:12
Mogłabym to zrobić, ale to jest dobre.
00:30:16
Pytanie, ponieważ w zasadzie czy tak jest
00:30:18
SharePoint lub zespoły, a właściwie ja
00:30:21
zaprosiłbym Cię, gdy skończymy sprawdzać
00:30:23
Twoje zespoły i wiesz, że możesz zobaczyć, czy
00:30:25
Jesteś właścicielem drużyny w zespołach.
00:30:28
Zawsze miej dwóch właścicieli.
00:30:31
OK zawsze tak 100%.
00:30:36
Ok, bo inaczej powiedzmy Yosemite.
00:30:39
Nie jestem właścicielem.
00:30:40
Z czym jestem na tym
00:30:43
Stephena Watsona? Uh.
00:30:49
Myślę, że postawiłem siebie jako.
00:30:52
Ponieważ, wiesz, jako trener,
00:30:54
Używam kilku profili. Ohh tak,
00:30:58
Stawiam się tutaj jako właściciel.
00:31:00
OK, OK. Duży, ponieważ w zasadzie w
00:31:05
Najpierw stworzyłem z nim Yosemite.
00:31:08
Ale gdybym chciał ci naprawdę pokazać, co
00:31:10
możesz zrobić na SharePoint ze Stevenem,
00:31:12
Muszę, wiesz, postawić siebie jako nie
00:31:16
OKEJ. OK, więc możesz mieć kilka profili
00:31:19
i zobaczyłem to i wróciłem do tego, co
00:31:22
Mówiłeś wcześniej, żebyśmy mogli to zrobić.
00:31:26
Właściwie to bardzo biblioteka
00:31:28
Znaczenie jak na przykład.
00:31:31
Dla zespołu finansowego, kiedy musimy wziąć
00:31:34
opieka nad finansami kilku Filii,
00:31:37
Kilka oddziałów?
00:31:39
Uh, na przykład, mogę stworzyć bibliotekę dla.
00:31:42
Nie znam Chin i innych bibliotek
00:31:43
Dla Indii jest tylko biblioteka.
00:31:45
Mam na myśli, że będzie.
00:31:46
To tak, jakby był na tym samym serwerze lub
00:31:49
to tak, jakby to były różne rodzaje serwerów
00:31:51
lub tak. Ty to kolejna wymówka
00:31:55
abym pokazał swoje umiejętności rysowania.
00:32:00
Nie ma problemu. Dziękuję.
00:32:04
Kocham SharePoint, bo wiesz,
00:32:07
To jeden ze znaków.
00:32:08
To pytanie, które wymaga myślenia.
00:32:10
Masz dwa sposoby, dwie opcje.
00:32:13
Więc. Uh, nie zamierzam tego robić.
00:32:17
Chodźmy tu, tak?
00:32:24
Opcja 1.
00:32:30
Opcja 2. Mogłaś mieć.
00:32:35
1SP4 SharePoint OK. Poza tym,
00:32:39
Jaki to byłby oddział?
00:32:42
Czy to byłyby finanse uh tak
00:32:44
finanse finanse OK doskonałe finanse.
00:32:50
I na tym finansowaniu SharePoint ma.
00:33:01
Trzy różne biblioteki,
00:33:03
Jeden dla francuskiego, jeden angielski.
00:33:07
Jeden Chińczyk OK Ohh you
00:33:11
mógłby mieć. Finanse, ESP.
00:33:16
Przyjaciele. Finanse SharePoint angielski.
00:33:22
Finanse SharePoint. Chiński.
00:33:26
Mają trzy różne byty.
00:33:29
Ok, każdy zawiera różnicę.
00:33:32
Gdzie jest dobrze?
00:33:34
To kwestia, jak bardzo znasz narzędzie,
00:33:36
ponieważ robię. Opcja pierwsza.
00:33:41
Oznaczałoby to, ponieważ masz mniej
00:33:44
miejsca, w których możesz umieścić swoje dokumenty
00:33:47
że musisz tworzyć więcej ról.
00:33:50
Ok, z dostępem jest to bardziej skomplikowane.
00:33:53
OKEJ. Tak, to znaczy
00:33:55
Pierwsza opcja. Uh, przepraszam,
00:33:58
Uh, żeby mieć pewność, że to jest, uh.
00:34:01
Na przykład Francja widzi, że
00:34:03
Angielski istnieje i to widzi
00:34:05
Chińczycy istnieją, a może możesz.
00:34:07
Właściwie to oznaczałoby, że masz
00:34:09
iść na stronę po finanse i powiedzieć,
00:34:13
OK, pozwól mi stworzyć nową grupę
00:34:16
dla Francuzów tak, że
00:34:18
jeśli jesteś w grupie Francuzów,
00:34:20
Można zobaczyć tylko francuską bibliotekę.
00:34:22
To samo dotyczy angielskiego i chińskiego.
00:34:25
Tak, więc muszę stworzyć inną grupę
00:34:27
i wewnątrz grupy dokładnie różne prawa
00:34:30
tak. Więc masz mniej miejsc do
00:34:33
zarządzać, ale prawa są większe
00:34:35
skomplikowane, czy dla opcji drugiej
00:34:38
masz trzy różne miejsca,
00:34:41
ale wszystko, co musisz zrobić, to umieścić
00:34:43
Francuzi po stronie francuskiej.
00:34:45
Angielski, Angielski, Chiński,
00:34:46
Chińczycy prawie
00:34:48
i mogę umieścić ludzi z mojej grupy
00:34:50
Opcja 2 mająca dostęp do wszystkich z nich.
00:34:54
Tak, ty mógłbyś.
00:34:56
OK lub osoby mające dostęp tylko do niektórych
00:34:58
lub niektóre części wewnątrz niektórych z nich.
00:35:00
Tak, możemy powiedzieć, że ty i ja.
00:35:03
Zasadniczo jesteśmy, uh,
00:35:05
Menedżerowie i możemy dać siebie
00:35:08
pełny dostęp do absolutnie wszystkiego.
00:35:11
OK, tak, właściwie to byłoby
00:35:15
Wymagane, ponieważ w przeciwnym razie jeśli.
00:35:17
Nagle chiński rynek mówi nam, OK,
00:35:19
Biblioteka nie działa tam, gdzie jeden z nas.
00:35:22
Musi być w stanie tam iść i to załatwić.
00:35:25
Hmm, OK, OK.
00:35:28
OK, dobrze to wiedzieć.
00:35:31
I ostatnia rzecz Sophie.
00:35:34
Bardzo łatwe, ponieważ pracowałeś z
00:35:36
Czasem w bibliotece.
00:35:40
Co możesz zrobić?
00:35:42
Pozwól mi kontynuować budżet.
00:35:46
Możesz synchronizować synchronizację.
00:35:49
Pomysł synchronizacji, co to jest?
00:35:52
Zasadniczo zamierzasz umieścić.
00:35:56
Widzisz, mam jeden przejazd. Dobrze.
00:35:59
Jeśli to zsynchronizuję. OK, otwórz.
00:36:06
O nie, nie jestem. Nie zamierzam.
00:36:08
Zapomniałem hasła.
00:36:09
Możesz zsynchronizować z jednym. Tak,
00:36:11
czy możesz zsynchronizować z czymkolwiek innym,
00:36:13
jak na przykład z twardym
00:36:15
Serwer czy coś innego?
00:36:17
Nie, wszystko, co zrobi, to właśnie tutaj.
00:36:20
Utworzy nową kartę dla
00:36:23
SharePoint i zamiast iść do.
00:36:27
Budżet zespołu sprzedaży Office.com SharePoint.
00:36:31
Będziesz miał. Budżet tutaj. OK OK.
00:36:38
Bądź ostrożny, bo kiedy to robisz,
00:36:40
Chodzi o to, aby nie synchronizować wszystkiego.
00:36:44
Chodzi o to, aby zsynchronizować
00:36:47
foldery projektów, na których
00:36:49
Aktualnie pracujesz. OKEJ.
00:36:52
I, uh, wyobraźmy sobie, że nadal
00:36:55
mieć ludzi pracujących na serwerze,
00:36:58
jak na twardym serwerze fizycznym.
00:37:03
To nie zostanie uratowane
00:37:04
automatycznie w programie SharePoint.
00:37:07
Nie, absolutnie nie.
00:37:08
Rzeczywiście, jeśli masz zespół pięciu osób,
00:37:11
Czterech z was pracuje nad SharePoint i
00:37:13
Pojawię się i mówię ci o tak Sophie,
00:37:15
Skończyłem wszystko.
00:37:15
Dobrze umieściłem go na serwerze i
00:37:19
Samodzielnie na serwerze.
00:37:20
Są to dwa różne byty.
00:37:22
Nie są zsynchronizowane.
00:37:24
OK OK, stąd znaczenie
00:37:28
Naprawdę komunikuje się w firmie.
00:37:30
Kiedy robisz takie rzeczy i
00:37:33
Mów i mów ludziom, kiedy ty.
00:37:35
Uzyskaj dostęp do pakietu Office SharePoint itp.
00:37:38
Zacznij z nim pracować już teraz.
00:37:42
Ponieważ jeśli nadal będziesz pracować na serwerach,
00:37:44
Jesteś sam, tak?
00:37:47
Mm-hmm. I to dla mnie.
00:37:50
Sophie jest wprowadzeniem do SharePoint.
00:37:53
OK, dziękuję bardzo.
00:37:54
To była bardzo interesująca sesja.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
Ma megpróbálom neked adni egy
00:00:12
áttekintés, mint valamiféle bevezetés.
00:00:15
Te leszel az a felelős
00:00:18
a SharePoint-ba való áttérés? Oké, rendben Ó, nem.
00:00:24
OK felhasználó, mint felhasználó
00:00:27
Csak magadért.
00:00:28
Oké, nem kell beszélned.
00:00:31
Az embereknek, hogy segítsenek nekik, vagy bármi mást.
00:00:34
Nem, nem hinném.
00:00:36
Tökéletes. Szóval szó szerint csak neked szól.
00:00:38
Tökéletes. Igen. Eddig
00:00:40
Mit tudsz a SharePointról?
00:00:42
Ha el kellene mondanod,
00:00:43
tudsz néhány dolgot,
00:00:44
Mi az a számodra?
00:00:47
Olyan lenne, mint a dolgok
00:00:49
Ossza meg az összes fájlunkat és mindent.
00:00:51
Tehát alapvetően csapatokban dolgozni
00:00:54
Rendben, szóval többnyire olyan eszköz, amelyet használnál
00:00:57
a fájlok tárolásához és dolgozásához.
00:01:01
Igen, igen, oké. Nos, lássuk mit
00:01:04
Hozzá tudom hozni, hogy igazad van.
00:01:06
Egyébként igazad van,
00:01:07
De nem csak arról van szó, hogy tudod. Köszönöm.
00:01:12
Tehát a mai tervem alapvetően az, hogy
00:01:14
Az építészetről fogok beszélni
00:01:16
a SharePoint-ról, és röviden
00:01:18
említse meg az úgynevezett hub webhelyet.
00:01:20
Ez valami, ami jó lesz
00:01:23
ha ismeri a kifejezést és azt, hogy mit jelent,
00:01:26
De nem ez a legfontosabb.
00:01:28
Áttekintést fogunk készíteni arról, hogy mi ez?
00:01:32
Mi, mi az. Tudod,
00:01:33
Mit tehetsz valójában a SharePoint-tal?
00:01:35
Miért használnád?
00:01:37
Beszélni fogunk róla
00:01:39
dokumentumkezelés.
00:01:39
Beszélni fogunk a használatról
00:01:41
a számítógépen.
00:01:43
És ha használjuk a számítógépen, az lesz
00:01:46
mint amit korábban a SharePoint-tal csináltál.
00:01:50
Tudod, a Fájlkezelőn keresztül használjuk őket.
00:01:54
Rendben, de a régi SharePointon, amelyet használ.
00:01:59
Már elérhetőek voltak a
00:02:00
a Fájlkezelő.
00:02:01
Megmutatom, miért volt elérhető.
00:02:03
Mi a folyamat mögötte?
00:02:05
Ilyen egyszerű. OKÉ, OKÉ,
00:02:09
tehát a SharePoint rendkívül hatalmas eszköz,
00:02:14
Alapvetően ez.
00:02:15
Meg fogjuk találni.
00:02:21
3 dupla w.office.com.
00:02:22
Jártál már azon a weboldalon?
00:02:26
Iroda érti, igen, az office.com?
00:02:28
Igen, igen, persze tökéletes.
00:02:30
Ismerős vagy, tudod bal felső
00:02:32
és megtalálhatja a SharePointot.
00:02:35
A SharePoint egy olyan eszköz, amely lehetővé teszi
00:02:38
honlapokat hozok létre nagyjából rendben,
00:02:41
Oké, megengedi, hogy
00:02:43
hozzon létre webhelyeket a szolgáltatásaimhoz.
00:02:46
A cégek, a fióktelepek.
00:02:49
A csapatok, projektek stb.
00:02:54
A SharePoint-on ez a kezdőlap.
00:02:58
És ami érdekes, az
00:02:59
hogy létrehozhat egy weboldalt,
00:03:01
egy szó szerinti weboldal, amit ismersz, mint ez
00:03:03
Az egyik az, amit később fogunk használni.
00:03:06
Ez egy értékesítési csapatnak való.
00:03:08
Ez egy tényleges webhely URL-vel,
00:03:12
mert néha az emberek kérdezik
00:03:13
nekem hol van mentve a webhely.
00:03:16
Ez egy akta?
00:03:18
Nem, ez nem akta.
00:03:20
Ez egy igazi weboldal,
00:03:22
De a jó hír az, hogy nem mész el
00:03:25
tudnia kell bármilyen kódolást.
00:03:28
Tessék.
00:03:31
A honlapon itt,
00:03:32
Mit fogok találni?
00:03:33
Szóval meg fogom találni azt az oldalt, amit követek,
00:03:37
tehát azok a webhelyek, amelyekkel
00:03:39
Leggyakrabban dolgozom.
00:03:40
Azok, amelyeken nemrégiben dolgoztam
00:03:43
és nagyjából minden oldalt ismersz
00:03:47
Amit a közelmúltban is látogattam.
00:03:50
Valami, amit keresni kell
00:03:51
Ez a gomb itt van?
00:03:53
Hozzon létre webhelyet, ha nincs.
00:03:57
A te oldaladon,
00:03:59
ha a SharePoint elérhető a számotokra,
00:04:01
csak úgy döntött, hogy a céged
00:04:04
Nem engedélyezi a felhasználók számára, hogy weboldalakat hozzanak létre.
00:04:07
Oké, mert néha megtörténhet.
00:04:11
A vállalatoknak alapvetően van
00:04:12
Kétféle kezelési mód.
00:04:15
Vagy hagyhatják, hogy a gomb megmutassa és.
00:04:18
Mindenki meg tudja csinálni,
00:04:20
de néha mi történik
00:04:22
Az emberek túl sok weboldalt hoznak létre.
00:04:24
Hmm nyilvánvalóan.
00:04:26
De néha azt csinálják, hogy ők.
00:04:29
Letiltották a gombot, és ők
00:04:31
Létrehozhat valamilyen folyamatot.
00:04:34
Tudod,
00:04:34
öö,
00:04:35
lépjen kapcsolatba az informatikai csapattal, ha szeretné
00:04:37
Hozzon létre egy weboldalt vagy bármi mást.
00:04:40
És a SharePoint-on ezen a weboldalon is.
00:04:44
Miért hozhatnék létre egyet?
00:04:46
Alapvetően két különböző van
00:04:50
opciók, amelyeket létrehozhatok az úgynevezett
00:04:53
A-Team webhely vagy kommunikációs webhely.
00:04:57
A csapat webhelye együttműködni fog.
00:05:00
Alapvetően ez egy oldal.
00:05:03
Csapattal vagy egyedül dolgozol,
00:05:05
Sophie.
00:05:06
Uh, költözés I. Több csapattal dolgoztam
00:05:09
és én magam is egy osztály vagyok, szóval
00:05:12
OKÉ. Nos, képzeljétek el
00:05:14
legyen az első számú csapatod.
00:05:18
Létrehozhat webhelyet a csapata számára
00:05:21
első számú, amelyre mindent felteszünk
00:05:23
dokumentum, amire szükségük lesz.
00:05:26
Te is létrehozhatsz, és én is fogom
00:05:29
közelítsük meg ezt az elképzelést ezen az ülésen.
00:05:31
Ma tartalmat hozhat létre.
00:05:34
Minden webhelynek van egy kezdőlapja.
00:05:36
Tudod, mint amikor a Wikipédiára jársz,
00:05:38
ott van a kezdőlap és ez a kezdőlap.
00:05:42
Testreszabható. Oké, ami lehetővé tenné.
00:05:46
Tegyük fel, hogy az első számú csapat tagja vagyok.
00:05:49
Amikor bemegyek a honlap honlapjára,
00:05:52
Nos, csak feltettél egy linket, ami azt mondja, ohh srácok,
00:05:55
Jól sikerült ehhez.
00:05:56
Ez az új link az új fájlhoz.
00:05:59
Az.
00:05:59
Legfrissebb hírek, amelyekről kellene
00:06:01
ismeri a #1 csapat tagjaként?
00:06:06
A csapatoldal ötlete az
00:06:08
Mindenki ugyanazon a szinten van.
00:06:10
Mit értek ezzel?
00:06:11
Ezt azért tesszük, hogy együttműködjünk?
00:06:15
Oké, együtt kell dolgoznunk.
00:06:18
Uh, nem csak te csinálod a dolgot
00:06:19
Munkám és olvasok dolgokat. Hé.
00:06:25
És akkor megvan a kommunikációs oldal.
00:06:28
Ez egy kicsit más.
00:06:30
A kommunikációs oldal.
00:06:31
Ez nem fog együttműködni.
00:06:35
Például az lenne
00:06:37
egy esemény népszerűsítésére szolgál.
00:06:39
Vagy az Ön cége.
00:06:41
Lehet kommunikálni
00:06:43
webhely az egész cége számára.
00:06:45
Szóval azt hiszem, még mindig dolgozol
00:06:47
Talán a bíróság vagy valami más?
00:06:49
Ó, nem, nem, valami másra gondolok. Nem.
00:06:52
Oké, nos, lenne egy
00:06:54
weboldal az egész cég számára.
00:06:56
Amiről, nos, néhány embert ismersz,
00:07:00
ha megnézed ezt a néhány tartalmat
00:07:03
iroda és sok webhely látogatója.
00:07:06
A kommunikációs oldalon,
00:07:07
Ez lenne az, ahol,
00:07:09
Tegyük fel, hogy ez a vezérigazgató azt mondja nekünk,
00:07:12
uh, mostantól a COVID-19 miatt
00:07:15
maszkot kell viselnünk.
00:07:18
Oké, itt van az új COVID diagram.
00:07:22
Ilyen dolgok.
00:07:23
Oké, szóval a csapat kiválasztja, mindenki működik
00:07:26
A kommunikációs oldal mellett.
00:07:29
Leginkább néhány ember alkotja
00:07:32
A dolgok és a többiek olvashatnak egyet.
00:07:36
Ragaszkodom ehhez a megjelenéshez.
00:07:38
Vegyen részt több tucatnyi néző.
00:07:42
Oké, ez nagyon fontos.
00:07:43
Képzeljen el egy olyan céget, mint a Microsoft
00:07:47
Ahol kommunikálhatsz
00:07:50
webhely a Microsoft barátai számára.
00:07:52
Amelyen minden egyes alkalmazott
00:07:54
A Microsoft az országban hozzáférhet
00:07:56
Információk az egész vállalatról.
00:07:59
Oké, és ez lehetséges-e
00:08:01
Több ország számára?
00:08:04
Igen, igen. Létrehozhatsz megjelenést, ha megteszem
00:08:09
kommunikációs webhely. Meg fogom csinálni.
00:08:12
Igen, úgy értem, mintha én lennék
00:08:14
nem köteles mást létrehozni
00:08:16
oldalra minden ország számára vagy
00:08:17
Minden területen, ahol vagyunk, igaz?
00:08:19
Olyan lehet, mint egy jó
00:08:21
globális, még akkor is, ha nem vagyunk benne
00:08:23
ugyanazok az entitások, mint még akkor is, ha
00:08:24
különböző ágakban vagyunk.
00:08:27
Szóval ez igen, ez lehet, de te fogod
00:08:30
Óvatosnak kell lennünk a nyelvvel.
00:08:32
Igen, választjuk az angolt, vagy
00:08:35
Valami mást választ, és azt is?
00:08:37
És ez nem olyasmi, amire megyünk
00:08:39
Hogy a mai napról beszélhessünk.
00:08:40
De a SharePoint-on alapvetően Ön
00:08:43
tudhatod a Microsoft Teams-ről.
00:08:46
Dolgoztál már csapatokkal
00:08:48
Már régóta? Igen, oké.
00:08:49
Tehát, ha egy csapat tagja vagy,
00:08:52
Mindent láthat. Ha nem vagy,
00:08:54
Nem látsz semmi helyes? Nos,
00:08:57
A SharePoint-on ez nem olyan bináris.
00:09:00
Nem fekete-fehér a SharePoint-on.
00:09:02
Tegyük fel, hogy 3 kollégája van.
00:09:05
Megteheted. Egy mappában három fájl található.
00:09:11
És mondd, hogy csak az aktámat látom.
00:09:15
Daniel csak az aktáját látja.
00:09:17
A vacsorában csak az aktája látható.
00:09:20
Hmm,
00:09:21
Mint egy helyszín, ugye? Így másképp,
00:09:23
pontosan, ha azt veszed, ha
00:09:26
Szerezd meg ezt a képet, csapatokon van.
00:09:27
Tényleg fekete vagy fehér.
00:09:29
Vagy megteszi, vagy nem teszi meg a SharePoint-on.
00:09:32
Egy szikével nagyjából rendben van, oké?
00:09:37
Nem fogok diát készíteni
00:09:39
Mert már annyi van
00:09:40
és odafent már bútorozott,
00:09:42
Szóval ez tökéletes.
00:09:43
Folytassuk ezt az egyet.
00:09:47
Az. Várj, sajnálom, menjünk ezzel.
00:09:52
Igen? O a fogalom.
00:09:57
Kommunikációs oldalunkon belül,
00:09:59
Nem számít, melyiket választja,
00:10:02
Azok a dolgok, amiket mostantól megmutatom
00:10:04
ugyanazok lesznek, akár egy csapatban
00:10:07
webhely vagy kommunikációs oldal, rendben.
00:10:11
OKÉ. Ahogy láthatja ezt.
00:10:15
Értékesítési csapat rajta van ez a logó
00:10:18
mert ez valójában egy csapatoldal.
00:10:21
Tudta, hogy amikor létrehozol egy
00:10:24
csapat olyan csapatokba, ami egy szájcsomó?
00:10:28
Tényleg létrehozhat egy SharePointot
00:10:30
webhely egyszerre.
00:10:32
Oké, hadd használjam ezt neked.
00:10:41
Mert ez valami
00:10:43
amire szükséged lesz rá.
00:10:47
Fent tudod, hogy nem ment el. Igen,
00:10:52
Tudom. Fairpoint így tökéletes.
00:10:58
Alapvetően mi történik?
00:11:02
Meg fogom csinálni, sajnálom.
00:11:06
Ott megyünk, amikor létrehozol egy csapatot,
00:11:10
mondjuk csapat. Alfa.
00:11:16
Sok ember, ahogy mindig mondom,
00:11:17
A Microsoft Office olyan, mint egy pókháló.
00:11:20
Ritkán csinálsz egy dolgot,
00:11:22
Még ha nem is tudod, tudod.
00:11:25
Nos, mi van, ha azt mondanám neked
00:11:27
amikor létrehozod az alfa csapatot?
00:11:30
Valójában létrehozol egyet.
00:11:33
2. 3. Négy másik dolog.
00:11:38
Tudod, melyiket?
00:11:41
Ha értelemben entitásról van szó,
00:11:43
Úgy értem, a csatornát talán és. Igen, jó,
00:11:48
jó ötlet. De nem, nem, nem, nem.
00:11:51
Mert a csatornák,
00:11:52
tudod a csapatokról,
00:11:54
Ezek olyan dolgok, amelyeket meg kell tenned
00:11:57
Hozd létre itt a négy dolgot
00:12:00
Ez automatikusan megjelenik.
00:12:03
Igen, szóval csapatok, uh,
00:12:06
Csapat ugyanabban a csapatban
00:12:08
A SharePoint és a SharePoint:
00:12:09
Megértettem, hogy összekapcsolódik.
00:12:13
És azt hiszem, egy kilátás is.
00:12:16
Nem, hadd találkozzak jól, de nem.
00:12:21
Tehát megkapnánk ezt a SharePointot
00:12:24
webhelycsapat alfa is megkapja.
00:12:29
Egy OneNote. A csapatodnak,
00:12:32
Ön is kap egy tervezőt.
00:12:34
Ismered ezt az alkalmazást?
00:12:36
Nem, ez az összes napi feladat kezelésére szolgál
00:12:40
Te és a csapatod. Írja be az időjárást.
00:12:47
Nem, ez megint valami más, ez, uh.
00:12:53
Ez az egyik tervező.
00:12:55
Oké, igen, igen. Igen, megvan. Igen, oké,
00:12:58
úgyhogy ez lesz a
00:13:00
tervező a csapat alfa számára.
00:13:02
És még. Power BI munkaterület,
00:13:06
De ez egy másik történet.
00:13:07
De tudod, csak azért, hogy
00:13:10
Mondd, hogy tényleg egy dolgot csinálsz.
00:13:12
Szóval. Amit tudnod kell.
00:13:15
Tehát amikor létrehozod a saját
00:13:17
Alfa-csapat, amelyet létrehoztál.
00:13:19
A SharePoint-webhely, de mi van, ha?
00:13:24
Megyek a SharePointra.
00:13:30
SharePoint, elnézést kérek.
00:13:31
Tessék, megyünk. Hozok létre egy webhelyet.
00:13:34
Létrehozok egy csapatoldalt.
00:13:37
Aztán Alfának hívtam.
00:13:40
Gondolod, hogy megy
00:13:43
létrehozni egy csapatcsapatot alfa?
00:13:48
Nem, így nem.
00:13:52
És bár igazad van, csak működik.
00:13:55
Egyirányú. Mert néha az emberek kérdezik tőlem.
00:13:58
Tehát ha egyformán csinálom, akkor működik.
00:14:00
Ha másképp csinálom,
00:14:01
Működni fog. Nem, nem, nem az.
00:14:05
Meg tudod valósítani,
00:14:07
de ez egy folyamat, amelyet rendben kell elindítani.
00:14:12
Ez nem automatikus. OKÉ. Vége.
00:14:16
Ahogy már említettük. SharePoint.
00:14:20
Vannak csapatoldalaink. És.
00:14:26
Kommunikációs oldalak.
00:14:29
És amikor ezt a folyamatot végzi,
00:14:31
Mindig az lesz.
00:14:34
Nyolc csapat oldala. Soha nem fog
00:14:37
Legyen kommunikációs oldal. Oké, rendben?
00:14:43
Igen, szóval ha jól értem
00:14:45
minden, amit módosítani fogok
00:14:47
SharePoint, minden dokumentum megteszi
00:14:49
Nem frissíthető a csapatokban.
00:14:54
Ebben az esetben, ha az Alfa-csapatba megyek, igen.
00:14:57
Mi van, akkor ha a csapatban vagyok
00:15:00
Alfa, ami ebből származik?
00:15:03
Hmm, nos, akár SharePointot használok, akár tippeket,
00:15:07
Ez ugyanaz a dolog.
00:15:08
Ha módosít egy dokumentumot az Alpha csapatból
00:15:12
és módosítom a SharePoint Team Alpha-ból,
00:15:15
Ez ugyanaz a dolog.
00:15:17
Ugyanaz a hely,
00:15:18
Ez egy másik ablak.
00:15:20
Hogy egy pillantást vessünk.
00:15:24
Dátumok, bármilyen dokumentum. Bármi
00:15:27
Valójában bármilyen UM-tartalmat teszek közzé
00:15:30
Igen, mert és ez az
00:15:33
Valójában valami mást.
00:15:35
Mert azt mondtad, hogy megtetted
00:15:36
soha nem használta jól a SharePointot,
00:15:37
Csak a másik munkádban, ugye?
00:15:39
Soha online.
00:15:40
Nos, mi van, ha elmondanám neked
00:15:42
a SharePointot használták
00:15:43
Hosszú ideig anélkül, hogy tudnád?
00:15:46
Jó hír, igen,
00:15:47
Ez a jó hír.
00:15:50
Csapatokkal dolgozni itt.
00:15:53
Ó igen, igen, néha
00:15:54
Megvan a számítógépemen.
00:15:56
Ezzel könnyebb.
00:15:58
Ez, uh, igen, igen,
00:15:59
néha online használd.
00:16:00
Tökéletes. Nos, nézd meg ezt, így
00:16:03
Megvannak a csatornák, és megvannak
00:16:06
Igen, a fájlok helyesek. Ezek az akták.
00:16:12
Valójában ez a SharePoint. Oké, igen,
00:16:17
Nézze meg ezt a három pontot, amely megnyitott a SharePoint-ban.
00:16:22
Alapvetően az OK csapatok.
00:16:25
A SharePoint tárolási szakasza.
00:16:30
Mm-hmm csevegésekkel csomagolva.
00:16:35
Üzenetek. Naptár.
00:16:37
Hmm, webkonferencia stb.
00:16:40
De voltál, és ha a tiédben
00:16:42
társaság, amit az emberek mondnak
00:16:44
Istenem, a SharePoint új,
00:16:46
Attól félek, hogy annyira bonyolult.
00:16:48
Megmondhatom nekik, hogy használtad.
00:16:50
Anélkül, hogy tudnád, oké?
00:16:54
Sajnálom, nem kérdeztem
00:16:56
mi a törvényes időtartama
00:16:59
archiválás és dokumentumok SharePoint-on.
00:17:01
Ez valami, amit módosíthatunk?
00:17:03
Például, ha felteszem,
00:17:04
Azt akarom hagyni, hogy 10 évig
00:17:06
Öt helyett 15 év.
00:17:08
Lehetséges?
00:17:10
Szóval ez nem valami, amit te?
00:17:12
Személy szerint képesek leszünk módosítani,
00:17:14
de ez valami, ami képes
00:17:15
Változtassa meg a vállalat.
00:17:16
Igen, igen, oké.
00:17:20
Itt nézd meg, hogy a csapat lejár.
00:17:24
Hmm, ez valami, amit meg lehet tenni.
00:17:28
Mert belefáradtam abból is
00:17:29
sok dolgot. Szóval létrehoztam, uh,
00:17:32
néhány tapasztalati lejárati szabályzat.
00:17:34
Igen, oké, nagyon hasznos.
00:17:39
Oké, szóval és tudod alapértelmezés szerint hogyan?
00:17:42
Meddig? Uh, archívumok, uh,
00:17:45
a dokumentumok és dolgok megmaradnak,
00:17:47
Szóval őszintén szólva nem vagyok biztos benne,
00:17:49
de biztos vagyok benne, hogy ha
00:17:50
nem változtatsz semmit,
00:17:52
Csak ott fog maradni.
00:17:54
Oké, oké, teljes megállás, oké,
00:17:56
De ebben tévedhetek.
00:17:58
OKÉ, OKÉ. Köszönöm.
00:18:02
Csak annyit tudok, hogy ez olyan, mint egy csomó,
00:18:05
Elkezdeni kell az elméletet. Nem, nem, rendben van.
00:18:08
Rendben van, minden rendben, igen tökéletes
00:18:11
Tökéletes, szóval térjünk vissza az értékesítési csapatomhoz.
00:18:15
Hogyan tudná rájönni, ha a?
00:18:19
Csapatoldal vagy kommunikációs webhely?
00:18:22
Nos, először is megvan a csapatok logója.
00:18:26
Egy csapat oldalán vagyok,
00:18:28
kommunikációs webhely.
00:18:33
Meg fog nézni.
00:18:40
Így tehát nincsenek csapatod
00:18:43
logó és a fülek vízszintesek.
00:18:48
Oké, oké a csapat oldalán.
00:18:51
Függőlegesek. Hmm, rendben.
00:18:56
Mindezek mögött álló elvek
00:18:57
pontosan ugyanazok minden weboldalon.
00:18:59
Ha megnézed, otthonod van.
00:19:01
Otthonunk van. Ez egy kezdőoldal.
00:19:05
Ez a kezdőlap személyre szabható, ha
00:19:08
vessünk egy pillantást a Yosemite weboldalamra.
00:19:11
Nézd, mit csináltam itt.
00:19:12
Logó, gombok, időjárás.
00:19:17
Időzítő. Képek, videók, térképek.
00:19:23
Sok mindent megtehetsz.
00:19:25
Ennek mögött lényegében az ötlet.
00:19:28
Hogy azok az emberek, akik részei az én részemnek
00:19:31
Yosemite projektek, amikor bejelentkeznek
00:19:33
Ez a weboldal itt van az összes
00:19:36
Információk, amelyekre szükségük van. Oké, lehet listád.
00:19:39
Láttál már SharePoint-listákat? Uh, nem.
00:19:44
Alapvetően az elemek kezelésére szolgál.
00:19:46
Ez egy kicsit olyan, mint az akcentus,
00:19:47
Tudod, így.
00:19:49
Ez egy.
00:19:51
Van valamiféle lista, ahol mi
00:19:53
Tegyük fel minden olyan problémát, amellyel eddig szembesültünk.
00:19:57
Látom, hogy franciául van, ha te
00:19:59
inkább ezt francia iterátorban csinálja,
00:20:00
szóval számomra, és ne aggódj.
00:20:03
Ó, köszönöm szépen.
00:20:04
Igen, tényleg. Ez franciául van.
00:20:05
Sajnos sajnos nem,
00:20:06
mert nem bánom,
00:20:08
de ezt angolul kell megtennem,
00:20:11
Különösen azért, mert felvételt készítek.
00:20:12
Neked ez rendben van. OKÉ,
00:20:14
Nem, ne aggódj. Valójában élvezem
00:20:16
Beszélj angolul, bízz bennem.
00:20:19
Tényleg van angol nyelvtanunk,
00:20:22
szóval ez mindig a mindig
00:20:25
öröm. Látod a videót?
00:20:28
Igen, uram. Nem, uram. Menj előre.
00:20:31
Amint ez a lista, amiről beszéltél,
00:20:33
akkor, uh, ez a SharePointon van,
00:20:36
Valami, amit tudok létrehozni.
00:20:37
Például, uh, terjesszük és
00:20:40
írja le a feladatproblémákat és hasonlókat
00:20:43
tegye az igen típusú szöveges feladattervezőt
00:20:46
A Microsoft. Nos, én nem tennék
00:20:47
használja a feladat megtervezéséhez, mert
00:20:49
Van valami olyan, mint a tervező
00:20:50
Mert erre készült.
00:20:52
Igen, de alapvetően 100% -ban.
00:20:57
Itt vagyok a kezdőlapomon, itt az új listán.
00:21:02
Nekem is van.
00:21:05
Könyvtárak. OKÉ. A mappáimmal,
00:21:11
Az aktáim. Újakat tudok létrehozni.
00:21:16
Megvan? Gondolom, mert te
00:21:18
már olyan csapatokban dolgozol, amelyekben voltál
00:21:20
Már régóta, hogy te vagy
00:21:22
szokott egyszerre dolgozni
00:21:24
ugyanabban a dokumentumban másokkal.
00:21:27
Igen, igen, tökéletes.
00:21:30
Tudja, hogyan kell használni a
00:21:32
fájlok verziótörténete?
00:21:34
Uh, igen, igen.
00:21:38
Tökéletes. Mi van itt ugyanaz?
00:21:39
Alapvetően három pont.
00:21:42
Igen, verziótörténet.
00:21:44
Oké, oké, vagy meg tudod csinálni.
00:21:47
Közvetlenül az igen,
00:21:50
Igen, remek információ, verziótörténet.
00:21:55
Nem tudsz. Mint egy dokumentum visszaállítása
00:22:00
egy korábbi verzióra, ha valaki más
00:22:04
szerepel a dokumentumon. Igen, oké, oké.
00:22:11
A könyvtáraiban, mert.
00:22:13
Alapértelmezés szerint így lesz
00:22:15
Kezdőlap és könyvtár.
00:22:17
Ha elmegyek az értékesítési csapatomhoz,
00:22:18
Mi van honlapom és könyvtáram?
00:22:22
Nincs probléma, amivel tudsz
00:22:25
hozzon létre mappákat néhány létrehozáshoz
00:22:28
Alapvetően rendbe vannak rendezve a dolgok.
00:22:30
Hogy mindenki megtalálja a kiutat.
00:22:34
Ha könnyebbé akarod tenni az életet,
00:22:36
Könnyebb a velünk lévő kollégáinak.
00:22:40
A tetejére rögzítve. OKÉ.
00:22:44
És akkor az aktája itt van
00:22:46
A felső, amit mindenki láthat.
00:22:48
De légy óvatos, mert ha
00:22:50
Te elkezdesz ezt csinálni.
00:22:52
A cél nem az, hogy 50 dokumentum legyen itt.
00:22:54
Igen, persze, igen.
00:22:56
Tehát három pont szerkeszti a szemetet és a szemetet.
00:23:01
Ha végeztél vele.
00:23:04
Innen is szűrheti a dokumentumokat.
00:23:07
Ha szükséged van rá.
00:23:10
Csak hogy tudd, megint
00:23:11
Nem hiszem, hogy ez vagy
00:23:13
használni fogja, amelyet használni kell a
00:23:15
SharePoint-kaland kezdete,
00:23:17
De van könyvtárad, és nézd meg,
00:23:19
létrehozhat más könyvtárakat.
00:23:24
A SharePoint egy. Nagyon mély. Mélyen is.
00:23:30
Alapvetően, és az ötlet az, hogy korábban.
00:23:35
Nem tudom, hogy lesz-e...
00:23:36
ha kapcsolatba lépsz az emberekkel
00:23:39
akik megnyitják a SharePointot,
00:23:41
De az ötlet az, hogy létrehozjunk egy
00:23:44
építészet az Ön cége számára.
00:23:47
Mint? Mondtam, hogy megyek
00:23:50
említse meg az úgynevezett hub webhelyet.
00:23:52
Egy központ webhely ez a bár itt?
00:23:56
Oké, ez a bár megengedi.
00:23:59
Alapvetően megvan ez,
00:24:01
a félvastagbél.
00:24:02
Ami lenne a cégemnek a honlapja,
00:24:05
Az általános weboldal?
00:24:08
És erről az általános weboldalról
00:24:10
Hozzáférhetek a témákhoz,
00:24:12
az angol változat,
00:24:13
a Yosemite,
00:24:14
a tematikus vagy az információ.
00:24:18
Hogy egyszerűbbé tegyem, szeretek elmondani az embereknek
00:24:20
Gondolni a virágra, mert.
00:24:25
Itt van fent.
00:24:32
A csomópont. Oké, szóval a hub lenne.
00:24:38
Vállalati oldal.
00:24:43
Leggyakrabban. Kommunikációs oldal.
00:24:47
OKÉ. Újra fogom csinálni.
00:24:52
Tessék, megyünk. Ó, ez csúnya.
00:24:53
Hoppá, hmm, jobban tudok csinálni.
00:24:56
Ennél jobbat tudok csinálni.
00:24:57
Szóval fehér virág, igen.
00:25:01
Védekezésemre nincs egerem.
00:25:02
Jelenleg a trackpad segítségével töltődik.
00:25:06
És ez az ötlet, amit eddig ismersz
00:25:08
Azt jelenti, hogy az emberek tőlem jöjjenek.
00:25:10
És innen vannak a szirmok.
00:25:12
Igen, fel, fejezzük be az enyémet
00:25:16
Virág egy itt egy itt 1 itt.
00:25:21
És megtennéd.
00:25:24
Marketing weboldal. ÓRA.
00:25:29
UH-222 mi van nálunk?
00:25:32
Most, valóban, stb.
00:25:37
Egy csomópont. Az elmondás fogalma
00:25:41
SharePoint, hogy ez a weboldal?
00:25:44
A központi hiba elmondása
00:25:46
SharePoint ez a központi rész?
00:25:49
Ennek hatása lesz.
00:25:52
Ez az oldal. Első a vonalon.
00:25:56
OKÉ. Az elképzelés valami
00:25:58
Ragaszkodnom kell ahhoz, hogy te vagy.
00:26:01
Ne nézz, ha folytatom
00:26:04
SharePoint webhely létrehozása.
00:26:05
Itt nincs központ.
00:26:07
Igen, igen, csak a cég tudja jól csinálni
00:26:09
pontosan. Csak az a vállalat, amely
00:26:11
Ez tényleg jó hír számodra.
00:26:13
Ez valamivel kevesebb
00:26:14
Tudod, hogy tegyem érted.
00:26:19
Szóval ezt fontos tudni,
00:26:21
és a hub csapatoldal lehet.
00:26:23
Ez lehet egy kommunikációs oldal.
00:26:24
Nem számít.
00:26:27
Oké, és mondjuk, hogy a céged rendben van,
00:26:31
Ez a weboldal lesz a
00:26:33
hub, aztán meg kell mondania
00:26:36
SharePoint, hogy a marketing minta
00:26:38
a központról, amellyel a HR vele van.
00:26:41
Ez a K+F vele van.
00:26:43
Így Ön és kollégái.
00:26:46
Neked van. Egy link.
00:26:52
Uh, igen.
00:26:56
A tábornokádnak.
00:26:59
Gyerünk, elmegyünk, sajnálom, nincs gond.
00:27:03
Az általános vállalati weboldalára és innen
00:27:06
ebbe beléphet a weboldalra.
00:27:09
A csapatod számára, ami azt is jelenti, hogy tudod,
00:27:12
Ezt mondtam neked a SharePoint-on
00:27:14
ez alapvetően egy scape,
00:27:15
a hozzáféréshez való jogoknak kell lennie.
00:27:18
Jól átgondolt.
00:27:20
Igen, mert ez azt jelenti, hogy
00:27:22
Meg kell győződnöd róla.
00:27:24
Ha nem tagja a Yosemite projektnek,
00:27:27
Ha ide kattintasz, nem teheted
00:27:29
Hozzáférés a Yosemite projekthez.
00:27:31
OKÉ, OKÉ, OKÉ.
00:27:35
Nem SharePointot használom.
00:27:36
Nem csak neked van. Oldalakon.
00:27:39
Létrehozhat olyan tartalmat is, mint például.
00:27:42
Tegyük fel, hogy megyek
00:27:44
indítsa el a B56 projektet.
00:27:45
Nos, nézd meg.
00:27:48
Létrehozhat. Ezt.
00:27:51
Egy egész oldal a témához szentelt.
00:27:59
Ez tényleg az ötlet
00:28:01
Alapvetően tartalom létrehozása. OKÉ,
00:28:03
Oké, Umm, van kérdésem.
00:28:09
Mivel, uh, például,
00:28:11
Képzelje el, hogy a következő héten lesz,
00:28:14
Egy új asszisztens, hogy tehetnék,
00:28:18
Jogokat osztok meg magam?
00:28:21
Vagy el kellene mondanom neki,
00:28:22
Azok a csapatok, amelyek megvalósítják
00:28:26
SharePoint számunkra az áttelepítéshez?
00:28:28
Vagy hogyan? Hogyan tehetem
00:28:30
Jól? Ezt kétféleképpen teheted meg,
00:28:32
és ez a cégétől függ.
00:28:34
Attól függ, hogy mit csinálnak
00:28:36
Válasszon néhány vállalatnál.
00:28:38
Azt fogják mondani, nos, Sophie,
00:28:40
a Yosemite projekt. Ez a tiéd.
00:28:42
Ön a weboldal tulajdonosa MM-hmm.
00:28:45
Oké, ha olyan jól fogsz
00:28:50
Azt kell mondanom, hogy Saa felkelt.
00:28:53
Hadd üdvözlöm Önöket a Yosemite projektekben.
00:28:56
El kell menned.
00:28:59
Jobb felső oldali engedélyek OK.
00:29:05
És adjon hozzá sajátját.
00:29:07
Oké, de van egy egész ülésünk
00:29:10
ez a #1 a SharePoint-on
00:29:12
a 3. szám nagyjából helyes,
00:29:14
egyébként.
00:29:14
Szóval igen,
00:29:15
Oké, tökéletes, igen. Tehát ez fog
00:29:16
lefedni kell. Ez egy jó
00:29:17
Igen. De csak azért, hogy néha tudjátok
00:29:19
vállalatokban, mert voltam
00:29:20
sok vállalattal együttműködve,
00:29:22
Különösen a SharePoint esetében.
00:29:23
Néha, amit mondanak, rendben van.
00:29:25
Sophie, ez a tiéd.
00:29:27
A projekt Ön a tulajdonos,
00:29:29
de az emberek hozzáadásához vagy törléséhez
00:29:34
át kell mennie ezen a csapaton,
00:29:37
Az IT, vagy bármi más.
00:29:39
Oké, itt van a folyamat, szóval
00:29:40
Nem tudom elmondani, hogy tényleg
00:29:42
A cégétől függ.
00:29:44
Oké, oké, és egy másik kérdés,
00:29:46
Ha például magam csinálom,
00:29:48
de képzelje el, mintha egy év alatt
00:29:51
Kilépni a cégről, vagy ilyesmi.
00:29:54
Csak módosítsa ezt az indulásom után.
00:29:57
Úgy értem, össze kell kapcsolniuk az enyémet
00:30:00
Számlát, vagy képesek lennének
00:30:03
A csapat által csinálja, vagy ilyesmi?
00:30:06
Nos, az. Nincs minden hozzáférésem, amit tudtam,
00:30:10
tehát nem tudom garantálni, hogy az informatikai csapat
00:30:12
Meg tudnám csinálni, de ez jó.
00:30:16
Kérdés, mert alapvetően vajon van-e
00:30:18
SharePoint vagy csapatok, és valójában én
00:30:21
Meghívjuk Önt, ha végeztünk az ellenőrzéssel
00:30:23
a csapataid, és tudod, hogy láthatja, hogy
00:30:25
Ön egy csapatcsapat tulajdonosa.
00:30:28
Mindig két tulajdonos van.
00:30:31
Oké, mindig igen 100% -ban.
00:30:36
Oké, mert egyébként mondjuk Yosemite-t.
00:30:39
Nem én vagyok a tulajdonos.
00:30:40
Mivel vagyok ezen az oldalon
00:30:43
Stephen Watson? Öö.
00:30:49
Azt hiszem, magamnak vettem magam.
00:30:52
Mert, tudod, mint edző,
00:30:54
Több profilt használok. Ohh igen,
00:30:58
Itt állítottam magam tulajdonosnak.
00:31:00
OKÉ, OKÉ. Nagy, mert alapvetően
00:31:05
Először vele hoztam létre Yosemite-t.
00:31:08
De ha igazán meg akarnám mutatni, mi
00:31:10
Megteheted a SharePoint-on Stevennel,
00:31:12
Tudod, úgy kell mondanom magam, hogy nem
00:31:16
OKÉ. Oké, szóval több profilod is lehet
00:31:19
és ezt láttam, és visszajövök arról, ami
00:31:22
Korábban azt mondtad, hogy megtegyük.
00:31:26
Valójában nagyon könyvtáras
00:31:28
jelentése, mint például.
00:31:31
Pénzügyi csapat számára, amikor el kell vennünk
00:31:34
több Philia pénzügyeinek gondozása,
00:31:37
Több ágat?
00:31:39
Például létrehozhatok egy könyvtárat.
00:31:42
Nem ismerem Kínát és más könyvtárat
00:31:43
Indiában, és csak egy könyvtár van.
00:31:45
Úgy értem, így lesz.
00:31:46
Olyan, mintha ugyanazon a szerveren lenne, vagy
00:31:49
Olyan, mintha különböző szerverek lennének
00:31:51
ebből. Te ez egy másik ürügy
00:31:55
hogy megmutassam rajzkészségeimet.
00:32:00
Semmi gond. Köszönöm.
00:32:04
Szeretem a SharePointot, mert tudod,
00:32:07
Ez az egyik jel.
00:32:08
Ez egy olyan kérdés, amely gondolkodást igényel.
00:32:10
Két módja van, két lehetősége.
00:32:13
Szóval. Uh, én nem fogom ezt csinálni.
00:32:17
Menjünk ide, ugye?
00:32:24
Opció. 1.
00:32:30
2. lehetőség. Megtehetted volna.
00:32:35
1SP4 SharePoint rendben van. Különben is,
00:32:39
Milyen ág lenne az?
00:32:42
Pénzügy lenne, igen
00:32:44
pénzügyi finanszírozás Rendben, tökéletes pénzügyek.
00:32:50
És ezen a finanszírozáson a SharePoint rendelkezik.
00:33:01
Három különböző könyvtár,
00:33:03
Egy franciául, egy angolul.
00:33:07
Egy kínai rendben Ohh
00:33:11
lehetett volna. Pénzügy, ESP.
00:33:16
Barátok. Pénzügy SharePoint angol nyelven.
00:33:22
Pénzügy SharePoint. Kínai.
00:33:26
Három különböző entitás van.
00:33:29
Oké, mindegyik tartalmazza a különbséget.
00:33:32
Hol van jól?
00:33:34
Az a kérdés, hogy mennyire ismeri az eszközt,
00:33:36
Mert csinál. Első lehetőség.
00:33:41
Azért jelentené, mert kevesebb van
00:33:44
helyek, ahol elhelyezheti a dokumentumokat
00:33:47
hogy több szerepet kell létrehoznia.
00:33:50
Oké, a hozzáféréssel bonyolultabb.
00:33:53
OKÉ. Igen, ez azt jelenti, hogy
00:33:55
Az első lehetőség. Uh, sajnálom,
00:33:58
Csak hogy biztos legyek benne, hogy ez...
00:34:01
Például Franciaország látja ezt
00:34:03
Az angol létezik, és ezt látjuk
00:34:05
A kínaiak léteznek, és talán megteheted.
00:34:07
Valójában ez azt jelentené, hogy van
00:34:09
menjen a webhelyre pénzügyért, és mondjon:
00:34:13
Oké, hadd hozzak létre egy új csoportot
00:34:16
a franciák számára, hogy ők,
00:34:18
ha a francia emberek csoportjába tartozol,
00:34:20
Csak a francia könyvtár látható.
00:34:22
Ugyanez az angol és a kínai.
00:34:25
Igen, szóval más csoportot kell létrehoznom
00:34:27
és a csoporton belül pontosan különböző jogok
00:34:30
Igen. Tehát kevesebb hely van
00:34:33
menedzseljük, de a jogok többek
00:34:35
bonyolult, akár a második lehetőségről
00:34:38
Három különböző helyed van,
00:34:41
de csak annyit kell tennie, hogy felrakja a
00:34:43
Francia nép a francia oldalon.
00:34:45
Angol, angol, kínai,
00:34:46
Nagyjából kínai
00:34:48
és be tudok helyezni a csoportomból álló embereket
00:34:50
2. lehetőség, hogy mindegyikhez hozzáférjen.
00:34:54
Igen, te tudnád.
00:34:56
Rendben, vagy olyan emberek, akik csak néhányhoz férnek hozzá
00:34:58
vagy némelyikük belsejében lévő részek.
00:35:00
Igen, azt mondhatnánk, te meg én.
00:35:03
Alapvetően mi vagyunk, uh,
00:35:05
A menedzserek, és mi magunkat adhatjuk
00:35:08
Teljes hozzáférés abszolút mindenhez.
00:35:11
Oké, igen, valójában ez lenne
00:35:15
szükséges, mert egyébként ha.
00:35:17
Hirtelen a kínai piac azt mondja nekünk, rendben,
00:35:19
A könyvtár nem működik ott, ahol egyikünk.
00:35:22
Képesnek kell lennie oda menni és rendezni.
00:35:25
Hmm, oké, oké.
00:35:28
Oké, ezt jó tudni.
00:35:31
És az utolsó dolog, Sophie.
00:35:34
Nagyon könnyű, mert együtt dolgoztál
00:35:36
Eddig néha a könyvtárban.
00:35:40
Mit tehetsz?
00:35:42
Hadd folytassuk a költségvetést.
00:35:46
Szinkronizálhatja a szinkronizálást.
00:35:49
A szinkronizálás ötlete mi ez?
00:35:52
Alapvetően azt fogod tenni.
00:35:56
Látod, van egy autóm. Hát.
00:35:59
Ha ezt szinkronizálom. Oké, nyisd ki.
00:36:06
Ó, nem, nem vagyok. Nem fogom.
00:36:08
Elfelejtettem a jelszót.
00:36:09
Szinkronizálhatja egyikkel. Igen,
00:36:11
szinkronizálhatsz bármi mással,
00:36:13
mint például a keménynél
00:36:15
A szerver vagy bármi más?
00:36:17
Nem, csak itt fog tenni.
00:36:20
Új fület fog létrehozni
00:36:23
SharePoint, és ahelyett, hogy mennie kellene.
00:36:27
Office.com SharePoint értékesítési csapat költségvetése.
00:36:31
Meg fog kapni. Költségvetés itt. OKÉ, RENDBEN.
00:36:38
Légy óvatos, mert amikor ezt teszed,
00:36:40
Az ötlet nem az, hogy mindent szinkronizáljunk.
00:36:44
Az ötlet az, hogy szinkronizáljuk a
00:36:47
mappák azokat a projekteket, amelyeken
00:36:49
Ön jelenleg dolgozik. OKÉ.
00:36:52
És képzeljük el, hogy még mindig
00:36:55
dolgozzanak emberekkel a szerveren,
00:36:58
mint a kemény fizikai szerveren.
00:37:03
Ez nem lesz megmentve
00:37:04
automatikusan a SharePoint-ban.
00:37:07
Nem, egyáltalán nem.
00:37:08
Valóban, ha öt fős csapatod van,
00:37:11
közülük négyen dolgoznak a SharePointon és
00:37:13
Megjelenek, elmondom, oh igen, Sophie,
00:37:15
Mindent befejeztem.
00:37:15
Jól tettem a szerverre és
00:37:19
Egyedül a szerveren.
00:37:20
Ezek két különböző entitás.
00:37:22
Ezek nincsenek szinkronizálva.
00:37:24
Oké, oké, ezért a fontosság
00:37:28
Tényleg kommunikálunk a társaságban.
00:37:30
Amikor ilyen dolgokat teszel és
00:37:33
Mondd meg és mondd el az embereknek, amikor te.
00:37:35
Hozzáférés az Office SharePoint-hoz stb.
00:37:38
Kezdje el dolgozni vele most.
00:37:42
Mert ha továbbra is a szerveren dolgozol,
00:37:44
Egyedül vagy, ugye?
00:37:47
Mm-hmm. És ez nekem.
00:37:50
Sophie bemutatja a SharePointot.
00:37:53
Oké, köszönöm szépen.
00:37:54
Nagyon érdekes ülés volt.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

Mandarine AI: CE QUI POURRAIT VOUS INTÉRESSER

Reminder

Show