Teams - Making Phone Calls Video

  • 1:23
  • 2570 views
00:00:03
If you have a dial plan and your System
00:00:06
Administrator has configured the phone
00:00:08
system features on Teams for you,
00:00:10
you can make and receive phone
00:00:12
calls like on a regular phone.
00:00:14
In this case, the "Calls" tab,
00:00:17
a dial pad and the "Call"
00:00:19
button will be displayed.
00:00:21
Your telephone number is identified here.
00:00:23
You can communicate this number to people who
00:00:26
want to call you or people you want to call.
00:00:30
If you install the mobile application,
00:00:32
you will also be able to receive
00:00:34
and make calls with this number.
00:00:37
There are several ways to make
00:00:39
a call from Teams.
00:00:40
Use the dial pad.
00:00:44
Copy and paste a number into this field.
00:00:46
Use your speed dial list.
00:00:49
Your contacts lists or your call history.
00:00:53
Once in communication, all Teams
00:00:55
features remain available.
00:00:57
You can access conversations,
00:00:59
Teams, channels, files, etc.
00:01:01
The call window is reduced in this part.
00:01:05
You can still control a call with
00:01:08
this reduced window and the feature
00:01:10
buttons which remain available or
00:01:12
return to the full screen display
00:01:14
by clicking on this area.
00:01:17
Finally, to end the call,
00:01:18
use the hang up button or
00:01:21
closed the Teams window.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
إذا كان لديك خطة طلب ونظامك
00:00:06
قام المسؤول بتكوين الهاتف
00:00:08
ميزات النظام على فرق بالنسبة لك،
00:00:10
يمكنك جعل واستقبال الهاتف
00:00:12
المكالمات مثل على الهاتف العادي.
00:00:14
في هذه الحالة، علامة التبويب "المكالمات"
00:00:17
لوحة الطلب و "الاتصال"
00:00:19
سيتم عرض الزر.
00:00:21
رقم هاتفك معرف هنا.
00:00:23
يمكنك توصيل هذا الرقم إلى الأشخاص الذين
00:00:26
أريد أن أتصل بك أو بالأشخاص الذين تريد الاتصال بك
00:00:30
إذا قمت بتثبيت تطبيق الهاتف المحمول،
00:00:32
سوف تكون أيضا قادرة على تلقي
00:00:34
وإجراء مكالمات مع هذا الرقم.
00:00:37
هناك عدة طرق لجعل
00:00:39
مكالمة من الفرق.
00:00:40
استخدم لوحة الطلب.
00:00:44
نسخ ولصق رقم في هذا الحقل.
00:00:46
استخدم قائمة الطلب السريع.
00:00:49
قوائم جهات الاتصال أو سجل المكالمات.
00:00:53
مرة واحدة في الاتصال، جميع الفرق
00:00:55
الميزات لا تزال متاحة.
00:00:57
يمكنك الوصول إلى المحادثات،
00:00:59
الفرق والقنوات والملفات، إلخ.
00:01:01
يتم تقليل إطار المكالمة في هذا الجزء.
00:01:05
لا يزال بإمكانك التحكم في مكالمة باستخدام
00:01:08
هذا الإطار المنخفض والميزة
00:01:10
الأزرار التي تبقى متاحة أو
00:01:12
العودة إلى شاشة العرض الكاملة
00:01:14
بالنقر على هذه المنطقة.
00:01:17
أخيرا، لإنهاء المكالمة،
00:01:18
استخدام زر تعليق أو
00:01:21
إغلاق نافذة Teams.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Bir arama planınız ve Sisteminiz varsa
00:00:06
Yönetici telefonu yapılandırdı
00:00:08
Teams'deki sistem özellikleri sizin için,
00:00:10
telefon yapabilir ve alabilirsiniz
00:00:12
normal bir telefondaki gibi arar.
00:00:14
Bu durumda, "Aramalar" sekmesi,
00:00:17
tuş takımı ve "Arama"
00:00:19
düğmesi görüntülenecektir.
00:00:21
Telefon numaranız burada tespit edildi.
00:00:23
Bu numarayı,
00:00:26
Seni ya da aramak istediğin kişileri aramak istiyorum.
00:00:30
Mobil uygulamayı yüklerseniz,
00:00:32
ayrıca
00:00:34
ve bu numarayla aramalar yapın.
00:00:37
Yapmanın birkaç yolu vardır
00:00:39
Teams'den bir çağrı.
00:00:40
Tuş takımını kullan.
00:00:44
Bu alana bir sayı kopyalayıp yapıştır.
00:00:46
Hızlı arama listenizi kullanın.
00:00:49
Kişi listeleriniz veya arama geçmişiniz.
00:00:53
İletişime girdikten sonra, tüm Ekipler
00:00:55
özellikleri kullanılabilir olmaya devam etmektedir.
00:00:57
Konuşmalara erişebilirsiniz,
00:00:59
Takımlar, kanallar, dosyalar vb.
00:01:01
Bu bölümde çağrı penceresi azalır.
00:01:05
Bir aramayı yine de
00:01:08
bu azaltılmış pencere ve özellik
00:01:10
kullanılabilir kalan düğmeler veya
00:01:12
tam ekrana dönmek
00:01:14
bu alana tıklayarak.
00:01:17
Son olarak, aramayı sonlandırmak için,
00:01:18
kapat düğmesini kullanın veya
00:01:21
Teams penceresini kapattı.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Se tiver um plano de marcação e o seu Sistema
00:00:06
O administrador configura o telefone.
00:00:08
funcionalidades do sistema em Equipas para si,
00:00:10
você pode fazer e receber telefone
00:00:12
chamadas como num telefone normal.
00:00:14
Neste caso, o separador "Chamadas",
00:00:17
uma almofada de marcação e a "Chamada"
00:00:19
o botão será exibido.
00:00:21
O seu número de telefone foi identificado aqui.
00:00:23
Você pode comunicar este número a pessoas que
00:00:26
Quero ligar-te ou às pessoas que queres ligar.
00:00:30
Se instalar a aplicação móvel,
00:00:32
você também será capaz de receber
00:00:34
e fazer chamadas com este número.
00:00:37
Há várias maneiras de fazer
00:00:39
uma chamada das Equipas.
00:00:40
Use a almofada de marcação.
00:00:44
Copie e cole um número neste campo.
00:00:46
Use a sua lista de marcação rápida.
00:00:49
As listas de contactos ou o histórico de chamadas.
00:00:53
Uma vez em comunicação, todas as equipas
00:00:55
as funcionalidades permanecem disponíveis.
00:00:57
Pode aceder a conversas,
00:00:59
Equipas, canais, ficheiros, etc.
00:01:01
A janela de chamada é reduzida nesta parte.
00:01:05
Ainda pode controlar uma chamada com
00:01:08
esta janela reduzida e a característica
00:01:10
botões que permanecem disponíveis ou
00:01:12
voltar ao ecrã completo
00:01:14
clicando nesta área.
00:01:17
Finalmente, para terminar a chamada,
00:01:18
usar o botão desligar ou
00:01:21
fechou a janela das Equipas.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Si tiene un plan de marcado y su sistema
00:00:06
El administrador ha configurado el teléfono
00:00:08
características del sistema en Teams para usted,
00:00:10
puede hacer y recibir teléfono
00:00:12
llamadas como en un teléfono normal.
00:00:14
En este caso, la pestaña "Llamadas",
00:00:17
un teclado de marcado y la "Llamada"
00:00:19
se mostrará el botón.
00:00:21
Su número de teléfono se identifica aquí.
00:00:23
Puede comunicar este número a las personas que
00:00:26
quiere llamarte a ti o a las personas a las que quieres llamar.
00:00:30
Si instala la aplicación móvil,
00:00:32
también podrá recibir
00:00:34
y hacer llamadas con este número.
00:00:37
Hay varias formas de hacer
00:00:39
una llamada de Teams.
00:00:40
Utilice el teclado de marcado.
00:00:44
Copie y pegue un número en este campo.
00:00:46
Utilice su lista de marcación rápida.
00:00:49
Tus listas de contactos o tu historial de llamadas.
00:00:53
Una vez en comunicación, todos los equipos
00:00:55
las funciones siguen estando disponibles.
00:00:57
Puede acceder a conversaciones,
00:00:59
Equipos, canales, archivos, etc.
00:01:01
La ventana de llamada se reduce en esta parte.
00:01:05
Aún puede controlar una llamada con
00:01:08
Esta ventana reducida y la característica
00:01:10
botones que permanecen disponibles o
00:01:12
Volver a la pantalla completa
00:01:14
haciendo clic en esta área.
00:01:17
Por último, para finalizar la convocatoria,
00:01:18
utilice el botón de colgar o
00:01:21
cerró la ventana Equipos.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Se si dispone di un dial plan e del sistema
00:00:06
L'amministratore ha configurato il telefono
00:00:08
funzionalità di sistema su Teams per te,
00:00:10
è possibile creare e ricevere telefono
00:00:12
chiamate come su un normale telefono.
00:00:14
In questo caso, la scheda "Chiamate",
00:00:17
una tastiera e la "Chiamata"
00:00:19
verrà visualizzato il pulsante.
00:00:21
Il tuo numero di telefono è identificato qui.
00:00:23
Puoi comunicare questo numero alle persone che
00:00:26
vuoi chiamare te o le persone che vuoi chiamare.
00:00:30
Se si installa l'applicazione mobile,
00:00:32
potrai anche ricevere
00:00:34
ed effettuare chiamate con questo numero.
00:00:37
Ci sono diversi modi per fare
00:00:39
una chiamata da Teams.
00:00:40
Utilizzare la tastiera.
00:00:44
Copia e incolla un numero in questo campo.
00:00:46
Utilizza l'elenco di composizione rapida.
00:00:49
Gli elenchi dei contatti o la cronologia delle chiamate.
00:00:53
Una volta in comunicazione, tutti i Team
00:00:55
le funzionalità rimangono disponibili.
00:00:57
Puoi accedere alle conversazioni,
00:00:59
Team, canali, file, ecc.
00:01:01
La finestra di chiamata è ridotta in questa parte.
00:01:05
È comunque possibile controllare una chiamata con
00:01:08
questa finestra ridotta e la funzione
00:01:10
pulsanti che rimangono disponibili o
00:01:12
Tornare alla visualizzazione a schermo intero
00:01:14
cliccando su quest'area.
00:01:17
Infine, per terminare la chiamata,
00:01:18
Utilizzare il pulsante riagganciare o
00:01:21
chiuso la finestra Teams.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Jika Anda memiliki paket dial dan Sistem Anda
00:00:06
Administrator telah mengonfigurasi telepon
00:00:08
fitur sistem pada Teams untuk Anda,
00:00:10
Anda dapat membuat dan menerima telepon
00:00:12
panggilan seperti di telepon biasa.
00:00:14
Dalam hal ini, tab "Panggilan",
00:00:17
dial pad dan "Call"
00:00:19
tombol akan ditampilkan.
00:00:21
Nomor telepon Anda diidentifikasi di sini.
00:00:23
Anda dapat mengkomunikasikan nomor ini kepada orang-orang yang
00:00:26
Anda ingin menghubungi Anda atau orang yang ingin Anda hubungi.
00:00:30
Jika Anda menginstal aplikasi mobile,
00:00:32
Anda juga akan dapat menerima
00:00:34
Dan lakukan panggilan dengan nomor ini.
00:00:37
Ada beberapa cara untuk membuat
00:00:39
panggilan dari tim.
00:00:40
Gunakan dial pad.
00:00:44
Salin dan tempel angka ke dalam bidang ini.
00:00:46
Gunakan daftar dial kecepatan Anda.
00:00:49
Daftar kontak Anda atau riwayat panggilan Anda.
00:00:53
Setelah berkomunikasi, semua tim
00:00:55
fitur tetap tersedia.
00:00:57
Anda dapat mengakses percakapan,
00:00:59
Tim, saluran, file, dll.
00:01:01
Jendela panggilan berkurang di bagian ini.
00:01:05
Anda masih dapat mengontrol panggilan dengan
00:01:08
jendela yang dikurangi ini dan fitur
00:01:10
tombol yang tetap tersedia atau
00:01:12
kembali ke layar penuh
00:01:14
dengan mengklik area ini.
00:01:17
Akhirnya, untuk mengakhiri panggilan,
00:01:18
gunakan tombol hang up atau
00:01:21
menutup jendela Tim.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
ダイヤル プランとシステムを使用している場合
00:00:06
管理者が電話を設定しました
00:00:08
チームのシステム機能
00:00:10
あなたは電話を作り、受け取ることができます
00:00:12
通常の電話のように呼び出します。
00:00:14
この場合、「通話」タブは、
00:00:17
ダイヤルパッドと「コール」
00:00:19
ボタンが表示されます。
00:00:21
電話番号はこちらからご確認いただけます。
00:00:23
この番号は、ユーザーに伝えることができます。
00:00:26
あなたやあなたが呼び出したい人に電話したいと思います。
00:00:30
モバイルアプリケーションをインストールする場合は、
00:00:32
また、受信することができます
00:00:34
この番号で電話をかけることができます。
00:00:37
いくつかの方法があります
00:00:39
チームからの呼び出し。
00:00:40
ダイヤルパッドを使用します。
00:00:44
数値をコピーしてこのフィールドに貼り付けます。
00:00:46
スピード ダイヤル リストを使用します。
00:00:49
連絡先リストまたは通話履歴。
00:00:53
コミュニケーションを取ると、すべてのチーム
00:00:55
機能は引き続き使用できます。
00:00:57
会話にアクセスできます。
00:00:59
チーム、チャンネル、ファイルなど
00:01:01
この部分では、呼び出しウィンドウが縮小されます。
00:01:05
あなたはまだ通話を制御することができます
00:01:08
この縮小されたウィンドウと機能
00:01:10
使用可能なままのボタンまたは
00:01:12
全画面表示に戻る
00:01:14
この領域をクリックします。
00:01:17
最後に、呼び出しを終了するには、
00:01:18
[ハングアップ] ボタンを使用するか、
00:01:21
[チーム] ウィンドウを閉じます。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Wenn Sie über einen Wählplan und Ihr System verfügen
00:00:06
Der Administrator hat das Telefon konfiguriert
00:00:08
Systemfunktionen in Teams für Sie,
00:00:10
Sie können telefonieren und empfangen
00:00:12
Anrufe wie auf einem normalen Telefon.
00:00:14
In diesem Fall wird die Registerkarte "Anrufe",
00:00:17
eine Wähltastatur und den "Anruf"
00:00:19
wird angezeigt.
00:00:21
Ihre Telefonnummer finden Sie hier.
00:00:23
Sie können diese Nummer an Personen weitergeben, die
00:00:26
Sie oder Personen, die Sie anrufen möchten, anrufen möchten.
00:00:30
Wenn Sie die mobile Anwendung installieren,
00:00:32
Sie werden auch in der Lage sein,
00:00:34
und telefonieren Sie mit dieser Nummer.
00:00:37
Es gibt mehrere Möglichkeiten,
00:00:39
ein Anruf von Teams.
00:00:40
Verwenden Sie die Wähltastatur.
00:00:44
Kopieren Sie eine Zahl und fügen Sie sie in dieses Feld ein.
00:00:46
Verwenden Sie Ihre Kurzwahlliste.
00:00:49
Ihre Kontaktlisten oder Ihre Anrufliste.
00:00:53
Einmal in der Kommunikation, alle Teams
00:00:55
Funktionen bleiben verfügbar.
00:00:57
Sie können auf Konversationen zugreifen,
00:00:59
Teams, Kanäle, Dateien usw.
00:01:01
Das Anruffenster wird in diesem Teil reduziert.
00:01:05
Sie können einen Anruf weiterhin mit steuern
00:01:08
Dieses reduzierte Fenster und das Feature
00:01:10
Schaltflächen, die weiterhin verfügbar sind, oder
00:01:12
Kehren Sie zur Vollbildanzeige zurück
00:01:14
indem Sie auf diesen Bereich klicken.
00:01:17
Schließlich, um den Anruf zu beenden,
00:01:18
Verwenden Sie die Auflegen-Taste oder
00:01:21
das Fenster Teams geschlossen.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
如果您有撥號計劃和系統
00:00:06
管理員已配置電話
00:00:08
團隊上的系統功能為你,
00:00:10
您可以撥打和接收電話
00:00:12
像普通電話一樣打電話。
00:00:14
在這種情況下,「呼叫」選項卡,
00:00:17
撥號盤和"呼叫"
00:00:19
按鈕將顯示。
00:00:21
您的電話號碼在此處標識。
00:00:23
您可以將此號碼傳達給以下人員:
00:00:26
想打電話給你或你想打電話的人。
00:00:30
如果您安裝了移動應用程式,
00:00:32
您還可以收到
00:00:34
並使用此號碼撥打電話。
00:00:37
有幾種方法可以製作
00:00:39
來自團隊的呼叫。
00:00:40
使用撥號盤。
00:00:44
將數字複製並貼到此欄位中。
00:00:46
使用您的快速撥號清單。
00:00:49
您的連絡人清單或通話記錄。
00:00:53
一旦進入通信狀態,所有團隊
00:00:55
功能仍然可用。
00:00:57
您可以訪問對話,
00:00:59
團隊、頻道、檔等
00:01:01
在此部分中,調用視窗已減少。
00:01:05
您仍然可以通過以下方式控制通話
00:01:08
這種縮小的視窗和功能
00:01:10
仍然可用的按鈕或
00:01:12
返回全屏顯示
00:01:14
通過單擊此區域。
00:01:17
最後,結束通話,
00:01:18
使用掛斷按鈕或
00:01:21
已關閉「團隊」 視窗。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Nếu bạn có gói quay số và hệ thống của bạn
00:00:06
Người quản trị đã cấu hình điện thoại
00:00:08
các tính năng hệ thống trên Teams cho bạn,
00:00:10
Bạn có thể làm và nhận điện thoại
00:00:12
Các cuộc gọi như trên điện thoại thông thường.
00:00:14
Trong trường hợp này, tab "Cuộc gọi",
00:00:17
một bàn phím số và "Cuộc gọi"
00:00:19
nút sẽ được hiển thị.
00:00:21
Số điện thoại của bạn được xác định ở đây.
00:00:23
Bạn có thể truyền đạt con số này cho những người
00:00:26
Muốn gọi cho bạn hoặc những người bạn muốn gọi.
00:00:30
Nếu bạn cài đặt ứng dụng di động,
00:00:32
Bạn cũng sẽ có thể nhận được
00:00:34
Và thực hiện các cuộc gọi với số này.
00:00:37
Có một số cách để thực hiện
00:00:39
Một cuộc gọi từ các đội.
00:00:40
Sử dụng bàn phím số.
00:00:44
Sao chép và dán một số vào trường này.
00:00:46
Sử dụng danh sách quay số tốc độ của bạn.
00:00:49
Danh sách liên hệ của bạn hoặc lịch sử cuộc gọi của bạn.
00:00:53
Khi giao tiếp, tất cả các đội
00:00:55
các tính năng vẫn có sẵn.
00:00:57
Bạn có thể truy cập các cuộc hội thoại,
00:00:59
Nhóm, kênh, tệp, v.v.
00:01:01
Cửa sổ cuộc gọi được giảm trong phần này.
00:01:05
Bạn vẫn có thể kiểm soát cuộc gọi với
00:01:08
cửa sổ giảm này và tính năng
00:01:10
Các nút vẫn có sẵn hoặc
00:01:12
trở lại màn hình toàn màn hình
00:01:14
Bằng cách nhấp vào khu vực này.
00:01:17
Cuối cùng, để kết thúc cuộc gọi,
00:01:18
sử dụng nút treo lên hoặc
00:01:21
Đóng cửa sổ Teams.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Als u een kiesplan en uw systeem hebt
00:00:06
Beheerder heeft de telefoon geconfigureerd
00:00:08
systeemfuncties op Teams voor u,
00:00:10
u kunt telefoon maken en ontvangen
00:00:12
bellen zoals op een gewone telefoon.
00:00:14
In dit geval, het tabblad "Oproepen",
00:00:17
een toetsenblok en de "Call"
00:00:19
wordt de knop weergegeven.
00:00:21
Uw telefoonnummer wordt hier vermeld.
00:00:23
U kunt dit nummer doorgegeven aan mensen die
00:00:26
u wilt bellen of mensen die u wilt bellen.
00:00:30
Als u de mobiele applicatie installeert,
00:00:32
u zult ook in staat zijn om
00:00:34
en bel met dit nummer.
00:00:37
Er zijn verschillende manieren om
00:00:39
een oproep van Teams.
00:00:40
Gebruik het toetsenblok.
00:00:44
Kopieer en plak een getal in dit veld.
00:00:46
Gebruik uw snelkieslijst.
00:00:49
Uw contactenlijsten of uw oproepgeschiedenis.
00:00:53
Eenmaal in de communicatie, alle Teams
00:00:55
functies blijven beschikbaar.
00:00:57
U hebt toegang tot gesprekken,
00:00:59
Teams, kanalen, bestanden, etc.
00:01:01
Het oproepvenster wordt in dit deel verkleind.
00:01:05
U kunt een gesprek nog steeds beheren met
00:01:08
dit gereduceerde venster en de functie
00:01:10
knoppen die beschikbaar blijven of
00:01:12
terug naar de weergave op volledig scherm
00:01:14
door op dit gebied te klikken.
00:01:17
Tot slot, om het gesprek te beëindigen,
00:01:18
gebruik de ophangknop of
00:01:21
sloot het Teams-venster.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
다이얼 플랜과 시스템이 있는 경우
00:00:06
관리자가 전화를 구성했습니다.
00:00:08
당신을 위해 팀에 시스템 기능,
00:00:10
당신은 확인하고 전화를받을 수 있습니다
00:00:12
일반 전화와 같은 통화.
00:00:14
이 경우 "호출" 탭은
00:00:17
다이얼 패드와 "통화"
00:00:19
버튼이 표시됩니다.
00:00:21
전화 번호가 여기에서 확인됩니다.
00:00:23
이 번호를 통신하는 사람에게 전달할 수 있습니다.
00:00:26
귀하 또는 전화를 원하는 사람에게 전화를 걸고 싶습니다.
00:00:30
모바일 응용 프로그램을 설치하는 경우,
00:00:32
또한 받을 수 있습니다.
00:00:34
이 번호로 전화를 걸 수 있습니다.
00:00:37
몇 가지 방법을 만들 수 있습니다.
00:00:39
팀의 전화입니다.
00:00:40
다이얼 패드를 사용합니다.
00:00:44
숫자를 복사하여 이 필드에 붙여 넣습니다.
00:00:46
단축 다이얼 목록을 사용합니다.
00:00:49
연락처 목록 또는 통화 기록.
00:00:53
일단 의사 소통에, 모든 팀
00:00:55
기능을 사용할 수 있습니다.
00:00:57
대화에 액세스할 수 있습니다.
00:00:59
팀, 채널, 파일 등
00:01:01
이 부분에서 호출 창이 줄어듭니다.
00:01:05
통화를 제어할 수 있습니다.
00:01:08
이 감소 된 창 및 기능
00:01:10
사용 가능한 상태로 유지되는 버튼 또는
00:01:12
전체 화면 디스플레이로 돌아가기
00:01:14
이 영역을 클릭하여.
00:01:17
마지막으로, 통화를 종료하려면,
00:01:18
끊기 버튼을 사용하거나
00:01:21
팀 창을 닫았습니다.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
如果您有拨号计划和系统
00:00:06
管理员已配置电话
00:00:08
团队上的系统功能为你,
00:00:10
您可以拨打和接收电话
00:00:12
像普通电话一样打电话。
00:00:14
在这种情况下,"呼叫"选项卡,
00:00:17
拨号盘和"呼叫"
00:00:19
按钮将显示。
00:00:21
您的电话号码在此处标识。
00:00:23
您可以将此号码传达给以下人员:
00:00:26
想打电话给你或你想打电话的人。
00:00:30
如果您安装了移动应用程序,
00:00:32
您还可以收到
00:00:34
并使用此号码拨打电话。
00:00:37
有几种方法可以制作
00:00:39
来自团队的呼叫。
00:00:40
使用拨号盘。
00:00:44
将数字复制并粘贴到此字段中。
00:00:46
使用您的快速拨号列表。
00:00:49
您的联系人列表或通话记录。
00:00:53
一旦进入通信状态,所有团队
00:00:55
功能仍然可用。
00:00:57
您可以访问对话,
00:00:59
团队、频道、文件等
00:01:01
在此部分中,调用窗口已减少。
00:01:05
您仍然可以通过以下方式控制通话
00:01:08
这种缩小的窗口和功能
00:01:10
仍然可用的按钮或
00:01:12
返回全屏显示
00:01:14
通过单击此区域。
00:01:17
最后,结束通话,
00:01:18
使用挂断按钮或
00:01:21
已关闭"团队"窗口。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Dacă aveți un plan de apelare și sistemul dvs.
00:00:06
Administratorul a configurat telefonul
00:00:08
caracteristicile de sistem din Teams pentru dvs.,
00:00:10
puteți face și primi telefon
00:00:12
sună ca pe un telefon obișnuit.
00:00:14
În acest caz, fila "Apeluri",
00:00:17
un tastatura telefonică și "Apelul"
00:00:19
butonul va fi afișat.
00:00:21
Numărul tău de telefon este identificat aici.
00:00:23
Puteți comunica acest număr persoanelor care
00:00:26
doriți să vă sunați pe dumneavoastră sau pe persoanele pe care doriți să le apelați.
00:00:30
Dacă instalați aplicația mobilă,
00:00:32
veți putea, de asemenea, să primiți
00:00:34
și efectuați apeluri cu acest număr.
00:00:37
Există mai multe moduri de a face
00:00:39
un apel de la Teams.
00:00:40
Utilizați tastatura telefonică.
00:00:44
Copiați și lipiți un număr în acest câmp.
00:00:46
Utilizați lista de apelare rapidă.
00:00:49
Listele de persoane de contact sau istoricul apelurilor.
00:00:53
Odată intrat în comunicare, toate echipele
00:00:55
caracteristicile rămân disponibile.
00:00:57
Puteți accesa conversații,
00:00:59
Echipe, canale, fișiere etc.
00:01:01
Fereastra de apel este redusă în această parte.
00:01:05
Puteți controla în continuare un apel cu
00:01:08
această fereastră redusă și caracteristica
00:01:10
butoane care rămân disponibile sau
00:01:12
reveniți la ecranul complet
00:01:14
făcând clic pe această zonă.
00:01:17
În cele din urmă, pentru a termina apelul,
00:01:18
utilizați butonul de închidere sau
00:01:21
a închis fereastra Teams.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Se você tem um plano de discagem e seu sistema
00:00:06
O administrador configurou o telefone
00:00:08
recursos do sistema em Equipes para você,
00:00:10
você pode fazer e receber telefone
00:00:12
chamadas como em um telefone normal.
00:00:14
Neste caso, a guia "Chamadas",
00:00:17
um bloco de discagem e o "Call"
00:00:19
botão será exibido.
00:00:21
Seu número de telefone está identificado aqui.
00:00:23
Você pode comunicar este número para as pessoas que
00:00:26
Quero ligar para você ou para pessoas que você quer ligar.
00:00:30
Se você instalar o aplicativo móvel,
00:00:32
você também será capaz de receber
00:00:34
e fazer chamadas com esse número.
00:00:37
Há várias maneiras de fazer
00:00:39
uma chamada de Equipes.
00:00:40
Use o bloco de discagem.
00:00:44
Copie e cole um número neste campo.
00:00:46
Use sua lista de discagem rápida.
00:00:49
Suas listas de contatos ou seu histórico de chamadas.
00:00:53
Uma vez na comunicação, todas as equipes
00:00:55
os recursos permanecem disponíveis.
00:00:57
Você pode acessar conversas,
00:00:59
Equipes, canais, arquivos, etc.
00:01:01
A janela de chamada é reduzida nesta parte.
00:01:05
Você ainda pode controlar uma chamada com
00:01:08
esta janela reduzida ea característica
00:01:10
botões que permanecem disponíveis ou
00:01:12
retornar ao display de tela cheia
00:01:14
clicando nesta área.
00:01:17
Finalmente, para acabar com a chamada,
00:01:18
usar o botão desligar ou
00:01:21
fechou a janela das equipes.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Если у вас есть абонентская группа и ваша система
00:00:06
Администратор настроил телефон
00:00:08
системные функции в Teams для вас,
00:00:10
Вы можете сделать и получить телефон
00:00:12
звонки как по обычному телефону.
00:00:14
В этом случае вкладка «Звонки»,
00:00:17
панель набора номера и кнопка "Вызов"
00:00:19
отобразится.
00:00:21
Ваш номер телефона указан здесь.
00:00:23
Вы можете сообщить этот номер людям, которые
00:00:26
хотите позвонить вам или людям, которым вы хотите позвонить.
00:00:30
Если вы устанавливаете мобильное приложение,
00:00:32
Вы также сможете получить
00:00:34
и совершать звонки с этого номера.
00:00:37
Есть несколько способов сделать
00:00:39
звонок от Teams.
00:00:40
Используйте панель набора номера.
00:00:44
Скопируйте и вставьте число в это поле.
00:00:46
Используйте список быстрого набора.
00:00:49
Списки контактов или история звонков.
00:00:53
Оказавшись в общении, все команды
00:00:55
функции остаются доступными.
00:00:57
Вы можете получить доступ к разговорам,
00:00:59
Команды, каналы, файлы и т.д.
00:01:01
Окно вызова в этой части уменьшено.
00:01:05
Вы по-прежнему можете управлять вызовом с помощью
00:01:08
Это уменьшенное окно и функция
00:01:10
кнопки, которые остаются доступными или
00:01:12
возврат к полноэкранному дисплею
00:01:14
нажав на эту область.
00:01:17
Наконец, чтобы завершить вызов,
00:01:18
используйте кнопку зависания или
00:01:21
закрыл окно Команды.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
ถ้าคุณมีแผนการเรียกเลขหมายและระบบของคุณ
00:00:06
ผู้ดูแลระบบได้กําหนดค่าโทรศัพท์แล้ว
00:00:08
คุณสมบัติของระบบใน Teams สําหรับคุณ
00:00:10
คุณสามารถสร้างและรับโทรศัพท์
00:00:12
โทรเหมือนโทรศัพท์ทั่วไป
00:00:14
ในกรณีนี้แท็บ "การโทร"
00:00:17
แป้นกดหมายเลขและ "โทร"
00:00:19
ปุ่ม จะปรากฏขึ้น
00:00:21
หมายเลขโทรศัพท์ของคุณถูกระบุที่นี่
00:00:23
คุณสามารถสื่อสารหมายเลขนี้กับผู้ที่
00:00:26
ต้องการโทรหาคุณหรือคนที่คุณอยากโทรหา
00:00:30
หากคุณติดตั้งแอปพลิเคชันมือถือ
00:00:32
นอกจากนี้คุณยังสามารถรับ
00:00:34
และโทรออกด้วยหมายเลขนี้
00:00:37
มีหลายวิธีในการทํา
00:00:39
สายจากทีม
00:00:40
ใช้แป้นกดหมายเลข
00:00:44
คัดลอกและวางตัวเลขลงในเขตข้อมูลนี้
00:00:46
ใช้รายการเรียกเลขหมายด่วนของคุณ
00:00:49
รายชื่อผู้ติดต่อของคุณหรือประวัติการโทรของคุณ
00:00:53
เมื่ออยู่ในการสื่อสารทีมทั้งหมด
00:00:55
คุณสมบัติยังคงมีอยู่
00:00:57
คุณสามารถเข้าถึงการสนทนา
00:00:59
ทีมช่องไฟล์ ฯลฯ
00:01:01
หน้าต่างการโทรจะลดลงในส่วนนี้
00:01:05
คุณยังคงสามารถควบคุมการโทรด้วย
00:01:08
หน้าต่างที่ลดลงนี้และคุณลักษณะ
00:01:10
ปุ่มที่ยังคงมีอยู่หรือ
00:01:12
กลับไปยังการแสดงผลแบบเต็มหน้าจอ
00:01:14
โดยคลิกที่พื้นที่นี้
00:01:17
สุดท้ายเพื่อยุติการโทร
00:01:18
ใช้ปุ่มวางสายหรือ
00:01:21
ปิดหน้าต่าง ทีม

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Ako imate plan biranja broja i vaš Sistem
00:00:06
Administrator je konfigurisao telefon
00:00:08
sistemske funkcije u timovima za vas,
00:00:10
možete da pravite i primate telefon
00:00:12
pozivi kao na običnom telefonu.
00:00:14
U ovom slučaju, kartica "Pozivi",
00:00:17
tablu za biranje broja i "Poziv"
00:00:19
biće prikazano dugme.
00:00:21
Vaš broj telefona je identifikovan ovde.
00:00:23
Ovaj broj možete preneti osobama koje
00:00:26
Želite da pozovete vas ili ljude koje želite da pozovete.
00:00:30
Ako instalirate mobilnu aplikaciju,
00:00:32
takođe ćete moći da primite
00:00:34
i obavite pozive sa ovim brojem.
00:00:37
Postoji nekoliko načina za pravljenje
00:00:39
poziv od Timova.
00:00:40
Koristi tablu za biranje broja.
00:00:44
Kopirajte i nalepite broj u ovo polje.
00:00:46
Koristite listu za brzo biranje broja.
00:00:49
Vaše liste kontakata ili istorija poziva.
00:00:53
Jednom u komunikaciji, svi timovi
00:00:55
funkcije ostaju dostupne.
00:00:57
Možete pristupiti razgovorima,
00:00:59
Timovi, kanali, fajlovi itd.
00:01:01
Prozor poziva je smanjen u ovom delu.
00:01:05
Još uvek možeš kontrolisati poziv sa
00:01:08
ovaj umanjeni prozor i funkcija
00:01:10
dugmad koja ostaju dostupna ili
00:01:12
vraćanje na ekran celog ekrana
00:01:14
klikom na ovu oblast.
00:01:17
Konačno, da okončam poziv,
00:01:18
koristite dugme za preklinjenje ili
00:01:21
zatvorite prozor Timovi.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

DiLeaP AI: THIS MIGHT BE HELPFUL

Reminder

Show