Teams - Increase productivity with advanced Microsoft Teams features Video

In this video, you will learn how to increase productivity with advanced features in Microsoft Teams.
The video covers personalizing the interface, customizing channels with favorite tools, focusing on essential tasks, and communicating and collaborating more efficiently with colleagues.
By optimizing organization and improving team collaboration, you can achieve better productivity.

  • 30:52
  • 873 views
00:00:10
Welcome to this online session.
00:00:11
My name is Dina, and today we'll find out
00:00:14
how to increase productivity with advanced
00:00:16
features in teams for the next 45 minutes.
00:00:19
Those are the items we will cover together.
00:00:21
First we will learn how to
00:00:24
personalize our interface,
00:00:25
adjust our preferences,
00:00:26
and then we'll move on to customizing
00:00:28
our channels with our favorite tools.
00:00:31
Then we'll see how we can focus on essential
00:00:33
tasks in that collaborative space.
00:00:36
Then we'll move on to the section
00:00:38
where we want to communicate more
00:00:40
efficiently and collaborate also more
00:00:42
efficiently with our colleagues.
00:00:44
Our objectives to these are really simple.
00:00:46
We want to optimize our organization
00:00:48
and improve our team collaboration.
00:00:50
So let's find out how to customize
00:00:53
our interface.
00:00:54
First, I'll launch my teams desktop
00:00:56
app and what I'm going to focus
00:00:59
on is on the left side.
00:01:01
Urban referred as the banner body fold.
00:01:04
Most of you will have these buttons,
00:01:06
activity, chat teams,
00:01:07
calendar calls and files,
00:01:10
or maybe less of those items.
00:01:12
Depending on what it did.
00:01:14
With that space,
00:01:15
they may have added more tools for
00:01:17
you to be able to access easily.
00:01:19
Now you may choose the apps you prefer
00:01:22
by clicking on those 3 little dots.
00:01:25
All you have to do is type in the
00:01:27
name of the app in the search bar,
00:01:28
the first step you want to prioritize.
00:01:31
What's important,
00:01:32
So what you can add in that space
00:01:35
and what is recommended in the
00:01:37
Navigation Pane is to add the personal
00:01:39
tasks as well as the team tasks.
00:01:41
Most of you are familiar with the planner.
00:01:44
Well,
00:01:44
instead of calling out the planner in
00:01:46
China is referred as the task by planner.
00:01:49
And actually when you do install
00:01:51
that app and already did install it,
00:01:53
all I did was make it appear on
00:01:55
my banner by doing a right click.
00:01:58
I can pin it so anytime I turn off my teams.
00:02:01
Or launch it again.
00:02:03
It will always appear here,
00:02:05
so as you can see,
00:02:06
this application has also integrated
00:02:09
to do the application to do is an
00:02:12
application that helps gather all the
00:02:14
tasks that exist in Outlook planner
00:02:17
and also the ones in to do directly.
00:02:19
So if you want to look at
00:02:21
your own task you click task.
00:02:23
All this part here important planned
00:02:25
anything that is assigned to you
00:02:28
will appear on the top portion.
00:02:29
Now if you need to look at what your team.
00:02:32
Is doing on their shared plans planner.
00:02:34
Here you will find the name of
00:02:36
your teams and for instance under
00:02:38
demo resources English I can locate
00:02:39
the planner of that team and I can
00:02:41
see how many tasks are appearing
00:02:43
on the teams planner.
00:02:45
The second app you want to add that
00:02:47
will be very useful for your research or
00:02:49
your meeting notes would be the OneNote.
00:02:52
So in the search bar just type in
00:02:54
OneNote and as you see it appears
00:02:56
right here when you click here
00:02:58
in this pop up menu,
00:03:00
this button will let me.
00:03:02
Add this app to the banner but just by
00:03:04
clicking here you can see your other
00:03:07
choices like adding the OneNote to a
00:03:09
particular team or even to your own chat.
00:03:11
I'm just gonna go ahead
00:03:12
and add it to the banner.
00:03:14
So let's give it a few seconds.
00:03:16
So when I click on those 3 little dots,
00:03:18
you can see the one note has been added.
00:03:21
All I got to do now is pin it and the
00:03:23
other convenient thing is that I can
00:03:25
put these elements in any order I want.
00:03:28
I'll just bring it back here.
00:03:29
I'll just put the OneNote then the taskbar.
00:03:31
This is how you can personalize
00:03:33
your Navigation Pane.
00:03:34
Now let's move on to the team
00:03:36
section in this section.
00:03:38
I want to customize my channels.
00:03:41
So the first thing I can do is
00:03:43
manage my connectors now what?
00:03:44
What the differences between tab
00:03:47
connectors and applications?
00:03:48
Let's see web hooks and connectors
00:03:50
are a simple way to connect your
00:03:53
web services to channels and
00:03:55
teams inside Microsoft Teams.
00:03:57
Earlier we saw with the three
00:03:59
little dots we could add shortcuts
00:04:01
to apps we like to use.
00:04:03
The same goes.
00:04:04
By clicking on any channels
00:04:06
of a team on the channel,
00:04:08
announcements on the top
00:04:10
right you see the plus sign,
00:04:12
which is another way to add a shortcut
00:04:14
towards an app you like to use.
00:04:16
So here again I could have added
00:04:18
the OneNote and the test by
00:04:21
planner and to do for my team.
00:04:23
Instead,
00:04:23
I'm going to go to a different
00:04:26
team on the general channel.
00:04:29
And here I'll go to connectors.
00:04:32
Remember,
00:04:33
this is a way to connect
00:04:35
one platform to another,
00:04:36
so this way you can get updates here.
00:04:39
I could use different kind of connectors.
00:04:42
RSS feeds.
00:04:43
I could use a Yammer like a social
00:04:46
media shortcuts to updates.
00:04:48
I could use Trello.
00:04:50
Let's go ahead with JIRA Cloud.
00:04:52
I'll add that to the channel.
00:04:54
So in this window you see the add button.
00:05:01
Or traumatically, I see the
00:05:03
dialogue in the posts of the team
00:05:06
get started using JIRA in teams
00:05:09
personal notifications or meeting
00:05:11
let's go to personal notifications
00:05:13
and here I have directions.
00:05:15
Click on the get started button below.
00:05:17
Choose add for me.
00:05:21
Now it says add to a team.
00:05:25
But I could also add it to a chat or add
00:05:27
it to a meeting which is very convenient.
00:05:30
So now I can create a JIRA ticket for
00:05:32
any task we need to do straight from the
00:05:34
meeting so you have those different options.
00:05:37
So if I say add to a team,
00:05:39
all I have to do now is type A-Team
00:05:42
or channel name or I can scroll
00:05:44
right there and I'll say set up.
00:05:47
Start typing to search here.
00:05:49
Those are the different categories
00:05:51
we've created in our JIRA environment
00:05:54
in my company,
00:05:56
so I can go ahead and pick trainer
00:05:59
tasks with a deadline or lateness.
00:06:01
With five deadlines or lateness.
00:06:03
So I'll just go ahead and save this.
00:06:05
And here you have it.
00:06:07
The tab has been created.
00:06:10
So now we have direct access to our tickets.
00:06:13
This is one way to create or I've shown
00:06:15
you two ways to create your connectors.
00:06:17
You also have the possibility to go to apps.
00:06:22
And here you have different categories,
00:06:24
but workflows for instance are
00:06:26
provided with different all templates
00:06:29
and then the different categories
00:06:31
will go into approval shortly.
00:06:34
But see again social media.
00:06:36
I could have picked a workflow
00:06:38
with an RSS feed from here.
00:06:40
Let me get back to teams.
00:06:42
The part I left out.
00:06:43
Now imagine I want to remove the shortcut.
00:06:46
All I got to do is to right click.
00:06:49
And removed the tab.
00:06:52
Confirm and another way also
00:06:55
to manage your connectors,
00:06:57
shortcuts to apps as tabs and so on
00:07:00
is by going to the apps button again
00:07:03
below and here you want to go to manage
00:07:06
your apps at the bottom on the right.
00:07:08
Now you have all these names of
00:07:10
apps that have added either in my
00:07:13
channels to tabs or other places.
00:07:14
So now if I look at Jyra cloud on top I open.
00:07:18
I can see the gyro was installed
00:07:22
on conception.
00:07:23
Training team channel and
00:07:24
also demo resources.
00:07:26
And if I don't need it anymore,
00:07:27
I can go over here and click on the
00:07:30
trash can and I will remove it.
00:07:33
Simple as that.
00:07:41
In this section, let's find out
00:07:43
how to focus on the essentials.
00:07:46
Still under the teams menu, if I were
00:07:49
to collapse the categories. We have 3.
00:07:52
Initially you only have one category,
00:07:55
your teams and with time you'll want
00:07:57
to pin your favorite channels on top
00:08:00
and you can see I have three channels.
00:08:03
I like to work with on a regular
00:08:06
basis under my teams.
00:08:08
Those are the teams I need to
00:08:10
consult on a regular basis.
00:08:12
If all of a sudden I'm done with one team,
00:08:14
the project is done with.
00:08:16
I can hide it.
00:08:17
I'm not leaving the team,
00:08:19
I'm not archiving it, I'm just hiding it.
00:08:21
From that space.
00:08:22
So this way I can really focus on the
00:08:26
ones I need to work with as a priority.
00:08:29
Now anything that's under hidden teams.
00:08:32
You can bring it back to your
00:08:34
teams just by going on the three
00:08:36
little dots again and say, show.
00:08:40
The other thing you should
00:08:43
know is that the teams that are
00:08:47
hidden are alphabetized EG NS.
00:08:49
I don't pick that order and I
00:08:52
cannot move them around here,
00:08:54
but anything under your teams and pinned
00:08:58
you have the flexibility to choose
00:09:00
in which order you want to display
00:09:02
these teams and favorite channels.
00:09:04
So under your teams it's the same thing.
00:09:06
If I want to bring French
00:09:07
demo all the way to the top.
00:09:12
Let me see what I just did.
00:09:14
Here we go bring it all the way to the top.
00:09:17
I can also bring it back so this is how
00:09:20
you can manage your teams in that space.
00:09:23
And remember the waste displayed
00:09:25
is on your own teams interface.
00:09:27
You're not affecting the other members.
00:09:30
Now. Let's see how we can manage
00:09:32
the documents in any channels.
00:09:35
Now let's go to Demo Resources team.
00:09:37
Here we have two channels.
00:09:39
Each channel has its own library.
00:09:41
We can imagine that we would like to access
00:09:44
our documents from the general channel.
00:09:47
From the File Explorer.
00:09:48
In order to do that,
00:09:49
I would have to launch a synchronization,
00:09:52
so let me go to the files library.
00:09:54
This is what I have in my general
00:09:56
Channel 2 folders, right?
00:09:58
If I were to open File Explorer
00:10:00
normally you would see this PC and
00:10:03
the OneDrive from your company and
00:10:05
possibly your personal OneDrive.
00:10:07
If I want to have quick access to my
00:10:11
SharePoint items or my teams libraries items,
00:10:14
this is the symbol I'm looking for.
00:10:16
So let me just go.
00:10:17
In here,
00:10:18
the building icon is basically
00:10:20
any SharePoint libraries.
00:10:22
I've decided to synchronize to
00:10:23
my File Explorer so I can access
00:10:26
these element directly from here
00:10:27
without having to use my browser.
00:10:29
And also possibly you would want to work
00:10:31
with these elements in offline mode.
00:10:33
This is how you would go about it.
00:10:35
So right now I only have libraries from 2
00:10:38
channels in my onboard employees teams.
00:10:41
So let's go back to scenario one.
00:10:43
I wish to synchronize only the library
00:10:46
from the general channel in Demo resources,
00:10:48
team go to the ribbon and click sync.
00:10:52
Simple as that.
00:10:53
I closed that little window and if
00:10:56
I go now to my File Explorer window
00:10:59
here you see demo resources English.
00:11:02
The general channel is being
00:11:05
synchronized scenario #2.
00:11:06
Now if I wish to synchronize all the
00:11:09
documents from my team regardless
00:11:11
of the channels.
00:11:12
In this case I would go to that
00:11:14
ribbon on the far right you see
00:11:16
here open in SharePoint.
00:11:17
The same ribbon appears in SharePoint and
00:11:20
I can locate the sync button from there,
00:11:23
but first I have to decide.
00:11:25
As you see,
00:11:26
it took me automatically to the
00:11:27
library documents in SharePoint,
00:11:29
but to the past where I can see
00:11:31
the general channel,
00:11:32
if I go back to the root part of the library.
00:11:36
Here there's a section that says in channels.
00:11:39
We're also from SharePoint.
00:11:40
I could have decided to go into one
00:11:43
particular channel and then launch the sync,
00:11:45
which would also just sync the elements
00:11:48
from general if I want the documents.
00:11:51
That means all channels will be synced.
00:11:54
In this case I make sure it says document
00:11:57
up here and I click on the sync button.
00:12:02
Open Microsoft OneDrive.
00:12:06
And they closed this.
00:12:07
Let me go back to my File Explorer and
00:12:10
let's see the results File Explorer.
00:12:17
And here you have it.
00:12:18
Demo resources documents.
00:12:22
So if you were to do it from the teams space,
00:12:25
remember you can only synchronize
00:12:26
1 channel at the time,
00:12:28
but if you open SharePoint and you go
00:12:31
back to the root level under documents,
00:12:34
you will be able to sync the entire
00:12:36
teams library in the event I no
00:12:39
longer want to synchronize documents,
00:12:41
library or demo resources general channel,
00:12:45
then I'll have to go to my OneDrive
00:12:48
here I right click on the cloud.
00:12:51
I go to settings.
00:12:53
And here I can see the name of my team,
00:12:55
demo resources and documents.
00:12:58
I will say stop synchronizing.
00:13:02
Once it no longer appears
00:13:03
on this pop-up window,
00:13:05
let me click on my shortcut and
00:13:07
here I can finally right click
00:13:10
on English documents delete.
00:13:15
I'll do the same for the general channel.
00:13:20
And this is how you can stop
00:13:22
the synchronization anytime.
00:13:23
So remember you first
00:13:25
stop the sync in OneDrive.
00:13:26
Then you can delete the shortcut
00:13:28
to those folders in this next
00:13:30
section we're going to find out
00:13:32
how to manage document views.
00:13:39
I'm using demo resources as a team.
00:13:42
We're in the general channel.
00:13:44
Under files I have two folders displayed.
00:13:47
I could go in advance folder and here I
00:13:51
can see I have one folder and one file.
00:13:55
Let me go into accounting, let's say.
00:13:59
Out of all these items,
00:14:01
there are three particular items
00:14:03
I like to use a lot and I want
00:14:07
to make it available to my team.
00:14:09
So all I gotta do is just right click
00:14:12
or click on the three little dots.
00:14:14
And pin to top.
00:14:15
You could also pin any type
00:14:17
of elements like PDF,
00:14:19
images or folders for that matter.
00:14:21
O let me pin a third one.
00:14:25
So now that I have these three items,
00:14:27
you also have the option to put
00:14:30
them in a certain order edit pin.
00:14:33
Move to the right.
00:14:35
And Swan, if you change your mind,
00:14:37
and you want to unpin these items,
00:14:40
you just sorry,
00:14:41
go to the three little dots on the tile.
00:14:44
And here under edit pin you can unpin.
00:14:47
So this is how you can
00:14:49
personalize your space.
00:14:50
That's one way to manage the way
00:14:52
you view your documents in the
00:14:53
library and know that everything I
00:14:55
do here is going to be synchronized
00:14:57
in our SharePoint as well.
00:14:58
Let's see we're in general advance,
00:15:00
be accounting.
00:15:01
I'm going to go to my SharePoint
00:15:04
and we're going to follow that.
00:15:05
Same path so from here.
00:15:08
I mean in general.
00:15:12
Advanced B then accounting.
00:15:18
And you see, those two items are
00:15:20
pinned on top of the Library 2 format.
00:15:23
The view. You could do it from teams,
00:15:25
but it's actually richer in SharePoint.
00:15:28
So if you want to change the
00:15:30
way you view the items here,
00:15:32
this is showing as a list.
00:15:34
I could change it to tiles.
00:15:38
Let me put it back as list.
00:15:40
You have different options.
00:15:41
You can create a new view or you
00:15:44
can edit the current view and
00:15:45
save the view under a different
00:15:47
name or format current view.
00:15:49
If I were to format current
00:15:51
view I could easily edit row
00:15:53
styles that's feasible as well.
00:15:55
I can simply click here just so you
00:15:57
have an idea of what it looks like
00:16:00
if I were to say edit row styles.
00:16:02
Again, the sample text.
00:16:04
Maybe you want to change the format of those.
00:16:07
So here this is for the odd
00:16:09
roll color I want it to appear.
00:16:12
The colors are kind of pale.
00:16:13
Let's see with this blue kind.
00:16:15
OK, light blue and the sample text.
00:16:19
More styles, what are they offering me?
00:16:21
Maybe in bold do I want small medium?
00:16:25
OK that's what it looks like.
00:16:27
Could be italic text color.
00:16:30
You can change the text color.
00:16:32
Let's see if I were to go
00:16:34
with the bright blue.
00:16:35
Now you see how it's changing
00:16:37
the fill color as well.
00:16:39
I could have gone with red,
00:16:40
it's not pretty,
00:16:41
it's just to show you how I can
00:16:44
manipulate all that so borders.
00:16:46
Do you want any or not?
00:16:48
This is what it looks like if you add the
00:16:51
borders and you can also add a border style.
00:16:54
Do you want it to be a little dots?
00:16:56
I'm going to save it,
00:16:57
so this is to alternate the rules.
00:17:01
OK.
00:17:03
So this is one way, so now I'm
00:17:05
actually doing this to the current view.
00:17:07
So let's go back.
00:17:08
So this is format current view.
00:17:11
If I want to create a new view,
00:17:14
let's say with.
00:17:16
Different columns maybe?
00:17:17
I don't need the type of animal column here,
00:17:20
so I'm going to create a new view.
00:17:22
So let's go ahead.
00:17:25
We'll call this.
00:17:27
Test.
00:17:30
List so you see,
00:17:31
I can create a list like.
00:17:32
I can create a gallery or a calendar.
00:17:35
We'll go with the list.
00:17:36
Let's keep it simple.
00:17:39
And now the list name appears.
00:17:41
Here I'm going to click on it.
00:17:43
I'm going to say edit current view.
00:17:45
It's taking me to sharepoint's backstage.
00:17:49
For the columns.
00:17:49
This is where I'm going to
00:17:51
select which columns I want.
00:17:52
So the type icon I'll keep name
00:17:54
linked to document with edit menu,
00:17:57
fine modified date. Why not modified
00:18:00
by type of animal I don't need.
00:18:03
Can remove edit link to item
00:18:06
name linked to document.
00:18:07
I'll leave that document ID don't want that.
00:18:11
But let's say I want the version.
00:18:14
OK, I choose the columns I wanted.
00:18:18
You can change the orders by
00:18:20
changing the numbers here,
00:18:21
but it's actually easier just
00:18:23
to move them around by dragging
00:18:25
them within the library view,
00:18:27
so I'll keep it like this for now.
00:18:29
And let's see first sort by the column.
00:18:33
OK, so. Let's say we wanted by type first.
00:18:37
So type icon alright and then after
00:18:40
that I want to sort it by name.
00:18:46
Name link to document file.
00:18:48
After this let's see filter.
00:18:52
Don't really need to use one.
00:18:55
We buy total style.
00:18:58
So we can have a preview pane.
00:19:01
Basic table,
00:19:02
you have different styles or shaded.
00:19:04
Let it go with shaded and after that.
00:19:08
What else do I have enabled
00:19:10
this view for mobile access?
00:19:12
OK, that's not what I'm interested in,
00:19:14
so style is done.
00:19:16
Folders folders that can be interesting
00:19:18
so show items inside folders.
00:19:20
Or do I want show all
00:19:21
items without the folders?
00:19:22
Let's go without the folders and
00:19:24
then I'm going to save that view.
00:19:30
So now you see the folders are not appearing,
00:19:32
but I can see all the items,
00:19:34
so if there's any.
00:19:36
Duplicated files I can see straight here.
00:19:40
Another thing I can do is go
00:19:44
back to format current view.
00:19:48
And conditional formatting you can add rules.
00:19:52
So show all values.
00:19:54
OK, let's go with the sample text again.
00:19:56
Let's see here.
00:19:58
I want something like this.
00:20:01
Alright, that looks OK.
00:20:03
I can add a rule list,
00:20:05
let's see choose a column so modified by.
00:20:09
Choose a comparison is equal
00:20:11
to and the name of a person.
00:20:13
For instance, I'm just going to use my name.
00:20:16
I know this library I created
00:20:18
and shared with anybody,
00:20:19
but imagine if I had shared it
00:20:22
with other members of my team.
00:20:23
And they had added stuff in that library.
00:20:26
Then anytime is modified by someone else,
00:20:28
I want to be able to find it fast.
00:20:30
So should list items, sample text.
00:20:32
And here we go.
00:20:34
Maybe here I want it in purple.
00:20:37
So you could imagine before it was blue
00:20:39
and I put that condition in if there
00:20:41
were other names you would see the blue,
00:20:43
purple,
00:20:43
blue,
00:20:44
purple and it would be easy to locate
00:20:47
immediately where it was modified.
00:20:49
So I'm done.
00:20:51
I close this window and so just so you know.
00:20:54
You can make this the default set
00:20:56
current view as default if you're
00:20:57
interested in keeping that view.
00:20:59
So now I got the test list and
00:21:02
the other one was.
00:21:03
Let's see if I remove test list.
00:21:10
And let me go back to all departments again.
00:21:14
The way it was before.
00:21:16
So I know I changed no,
00:21:18
I didn't select it right let me do it again.
00:21:20
Here we go. So this was the initial
00:21:22
view that I also formatted and I
00:21:24
created a different view so I can
00:21:26
switch with different views easily.
00:21:28
That way, so I know it's not pretty
00:21:31
just to show you what you can do to
00:21:33
make it easier to locate modifications,
00:21:36
who did what and so on.
00:21:39
Now that we know how to manage
00:21:41
document views, let's move on.
00:21:43
To creating subsets of contacts
00:21:46
with tags in teams.
00:21:48
This is to be more effective in
00:21:50
communication, so let's move on to teams.
00:21:53
So in teams, if you manage A-Team,
00:21:55
you go to the three little
00:21:57
dots and you go to manage team.
00:21:58
It automatically takes you to the
00:22:00
Members tab where you can see who the
00:22:02
owners are and who are the members.
00:22:04
In this team I can create tags so
00:22:07
tags is to draw specific Members
00:22:10
attention on a particular topic
00:22:13
or attribute of any kind.
00:22:15
I can for instance create a group
00:22:18
where people are conceiving tutorials
00:22:20
and they're the ones that are.
00:22:23
Producing tutorials anyhow.
00:22:25
So let's say first I want to
00:22:29
create A tag where Lisa will be
00:22:32
associated to training.
00:22:34
So I can do it straight from here.
00:22:36
I created A tag Marine is also in training.
00:22:42
And then Allah.
00:22:45
Would be the validator.
00:22:47
Of the conception,
00:22:49
whatever maybe they may be that
00:22:51
Alan does also validates and
00:22:53
he also does training himself.
00:22:55
So you can see I can put two tags.
00:22:58
Here we go. Allocated and I say you apply.
00:23:00
So I've added two tags
00:23:03
training here and Lisa.
00:23:05
I didn't select it right training.
00:23:06
Apply and say Luik.
00:23:09
Same thing,
00:23:10
training.
00:23:12
So this is how you can create your
00:23:14
tags if you need to manage the tags,
00:23:16
you will notice that on top in the
00:23:19
ribbon up here you have tags and this
00:23:22
is how you can add more people to
00:23:25
the associated topic specific topic.
00:23:28
So now imagine it's a team.
00:23:29
There's ten people,
00:23:30
but I want to call out the
00:23:32
attention of these four easily.
00:23:34
I'm gonna do this like the at mention so now.
00:23:39
If you need to add more people you
00:23:41
see takes you back to this window
00:23:43
and in this window you'll be able.
00:23:47
To well,
00:23:47
of course you have to add more
00:23:49
members to the team then you can
00:23:50
associate these tags to the people,
00:23:52
but if you change your mind afterwards,
00:23:54
you see you have the acts to remove
00:23:57
these tags. So let's proceed.
00:23:58
Now, if I were to go to the general channel.
00:24:02
And on the post I want to address something.
00:24:05
To trainers,
00:24:06
I'm going to say at trainer you notice.
00:24:09
The at mention is not just for names,
00:24:11
it's not just for teams or channels.
00:24:14
You can say at and sorry it was training.
00:24:17
And here is suggesting it and automatically
00:24:19
sums up the names of the people that
00:24:21
are related to the training subject.
00:24:23
Alan and Lisa within the team, of course.
00:24:26
So that tag I created
00:24:27
only works for this team.
00:24:29
If I move on to a different team,
00:24:31
it will not recognize this day.
00:24:32
I'll have to redo it again.
00:24:34
You see, it's in different color, all right?
00:24:36
So let's remove that part.
00:24:37
So now we saw how we can create A tag,
00:24:40
how we can assign A tag to a team member and
00:24:43
how we can use those tags in conversations.
00:24:46
Remember, they're used to draw.
00:24:47
Specific members attention
00:24:49
on a particular subject.
00:24:51
If you want to track important
00:24:54
team conversations in teams,
00:24:56
you can save your chat messages or
00:24:59
you can PIN team posts or group chats.
00:25:02
As far as pinning a thread
00:25:05
anywhere in the conversation,
00:25:07
let's say this one is what
00:25:09
I'm interested in pinning.
00:25:10
Here we go, right click pin,
00:25:13
the message will be pinned for
00:25:15
everyone who views the channel.
00:25:17
It will appear on top of
00:25:19
the conversation thread.
00:25:20
Basically the posts on the
00:25:22
very top for the others.
00:25:25
If I want to save another message,
00:25:28
let's say this portion.
00:25:29
Here I added a tab at the top of this
00:25:31
channel, check it out Flash News,
00:25:34
I'll hover over the thread again,
00:25:36
but this time I'll say save this message
00:25:38
and you will see on top it says saved.
00:25:40
So now with time you may have
00:25:42
saved a bunch of threads.
00:25:44
Where do you find them?
00:25:45
You click on your profile
00:25:47
and then you click on saved,
00:25:49
see it appears on top in yellow
00:25:50
for a little bit and it appears
00:25:52
on the left side of the pane.
00:25:54
If you no longer need to save that.
00:25:56
Read message,
00:25:57
you can either click on the
00:25:59
tag the purple tag right there,
00:26:02
or you can hover over that same message
00:26:05
like so and say unsave this message.
00:26:11
If I wish to get her feedback
00:26:13
from team members in a channel,
00:26:15
I can go over here, click on the plus,
00:26:18
and add Microsoft forms.
00:26:22
I click add. Now here I can use
00:26:25
an existing form which would mean
00:26:28
an existing survey I created
00:26:30
in forms platform or I can say
00:26:33
created a shared form that your
00:26:35
team can edit and see results.
00:26:37
So I'm just going to create a new one,
00:26:39
let's call it test again test form,
00:26:42
click on save.
00:26:49
Here I basically have created a
00:26:52
shortcut towards the test forms
00:26:54
that I want to create so I can
00:26:57
add a choice tax rating or date.
00:26:59
Another way would be for
00:27:01
instance in a group chat.
00:27:02
So let me create a group
00:27:04
chat or actually locate 1.
00:27:05
Here we go group alpha.
00:27:09
If I wish to conduct a quick.
00:27:12
A survey I can go here.
00:27:17
At the bottom, locate forms.
00:27:21
What should be? The company.
00:27:27
Logos color. Blue
00:27:33
white. I can add another option red.
00:27:38
And here I can give them multiple
00:27:40
selections or just a single selection.
00:27:42
So I just want them to pick
00:27:43
one out of those three.
00:27:44
And here I can say record names or
00:27:46
respondents only visible to creator.
00:27:48
If I check this only I get to see the
00:27:50
results, but I'll leave it open share
00:27:52
aggregated results with respondents,
00:27:53
that's fine, preview.
00:27:55
And here it is.
00:27:56
So now I can submit my own vote and
00:27:58
I'm going to say blue submit vote, send.
00:28:01
So this will now appear on the
00:28:03
conversation thread and everybody
00:28:04
will be able to take a vote and the
00:28:06
percentages will appear over here.
00:28:08
As everyone submits their vote,
00:28:10
so again,
00:28:11
I'll say blue submit vote and you
00:28:13
see the percentage has changed
00:28:15
and the other tip is to set an
00:28:18
approval process or workflow to
00:28:20
validate documents or decisions.
00:28:22
So for that you can go to the three
00:28:27
little dots and you can type approval.
00:28:31
And you see approvals is an app
00:28:33
that can help you obtain validations
00:28:36
in a quick and efficient way,
00:28:38
and this is an example of what
00:28:40
we set up in our team.
00:28:42
We have finally come to the
00:28:44
end of this session.
00:28:45
Let's review the elements
00:28:47
we've discussed here today.
00:28:49
The one thing I forgot to show
00:28:51
you is that not only you can PIN
00:28:54
team channels for your favorites,
00:28:56
you can do the same thing by
00:28:58
going to the chat tab.
00:28:59
And as you see, I have the.
00:29:01
Two categories, pinned and recent.
00:29:03
So even for a meeting,
00:29:05
if there is a meeting I that is recurring,
00:29:07
for instance, I want to pin it on top.
00:29:10
It will appear here under my pin,
00:29:13
and I can also drag it all
00:29:15
the way to the top that way.
00:29:16
This is the way you can
00:29:18
get yourself organized.
00:29:19
You can collaborate,
00:29:20
communicate more efficiently with all
00:29:21
the features I've shown you today.
00:29:23
So now let's go over the quick
00:29:26
recap of what we've seen here today.
00:29:29
In this presentation,
00:29:30
we saw how to focus on essential tasks.
00:29:33
We saw how to show and hide teams
00:29:35
and channels to optimize our
00:29:37
space and stay organized.
00:29:39
We can also adjust our
00:29:41
notifications in channels.
00:29:42
We can mute them and activate them
00:29:44
anytime and we can even customize
00:29:47
them at the document level as well.
00:29:49
Remember,
00:29:49
we can format the way we view documents
00:29:52
to communicate more effectively.
00:29:55
We can use tags to draw the attention
00:29:57
of specific members on specific topics.
00:29:59
We can also save our chat messages
00:30:01
and we can pin important topics.
00:30:04
On top of conversation threads or posts
00:30:07
and to collaborate efficiently with others,
00:30:09
we can create team polls,
00:30:11
surveys to get feedback with
00:30:13
Microsoft forums and we can
00:30:15
also obtain quick approvals.
00:30:17
And remember these approvals can
00:30:18
be installed either on the banner,
00:30:20
in the menu of the conversation thread
00:30:23
or again as a tab in a channel.
00:30:25
We can also stay in the loop
00:30:27
with activity and
00:30:28
we can track approval progress
00:30:30
directly on the banner.
00:30:31
Remember to refresh on key
00:30:33
points you always have.
00:30:34
Access to our MOOC training platform,
00:30:37
which will show the courses.
00:30:39
The courses we've seen here today,
00:30:41
some of them are recorded and you
00:30:42
can see the replays of these courses.
00:30:44
You can use use cases and tutorials
00:30:47
which are achromatic videos to
00:30:49
refresh on particular points.
00:30:51
Thank you for joining this session.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
Bem-vindo a esta sessão online.
00:00:11
Meu nome é Dina, e hoje vamos descobrir
00:00:14
Como aumentar a produtividade com Advanced
00:00:16
recursos em equipes para os próximos 45 minutos.
00:00:19
Estes são os pontos que abordaremos em conjunto.
00:00:21
Primeiro vamos aprender a
00:00:24
personalizar a nossa interface,
00:00:25
ajustar as nossas preferências,
00:00:26
E então passaremos à personalização
00:00:28
os nossos canais com as nossas ferramentas favoritas.
00:00:31
Depois veremos como podemos concentrar-nos no essencial
00:00:33
tarefas nesse espaço colaborativo.
00:00:36
Em seguida, passaremos para a seção
00:00:38
onde queremos comunicar mais
00:00:40
de forma eficiente e colaborar também mais
00:00:42
de forma eficiente com os nossos colegas.
00:00:44
Os nossos objetivos são muito simples.
00:00:46
Queremos otimizar a nossa organização
00:00:48
e melhorar a nossa colaboração em equipa.
00:00:50
Então, vamos descobrir como personalizar
00:00:53
a nossa interface.
00:00:54
Primeiro, vou iniciar a área de trabalho do meu teams
00:00:56
e o que eu vou focar
00:00:59
on está no lado esquerdo.
00:01:01
Urbano referido como a dobra do corpo da bandeira.
00:01:04
A maioria de vocês terá esses botões,
00:01:06
atividade, equipes de bate-papo,
00:01:07
calendário de chamadas e arquivos,
00:01:10
ou talvez menos desses itens.
00:01:12
Dependendo do que fez.
00:01:14
Com esse espaço,
00:01:15
eles podem ter adicionado mais ferramentas para
00:01:17
você para ser capaz de acessar facilmente.
00:01:19
Agora você pode escolher os aplicativos que preferir
00:01:22
clicando nesses 3 pontinhos.
00:01:25
Tudo o que tem de fazer é escrever o botão
00:01:27
nome da aplicação na barra de pesquisa,
00:01:28
O primeiro passo que você deseja priorizar.
00:01:31
O que é importante,
00:01:32
Então, o que você pode adicionar nesse espaço
00:01:35
e o que é recomendado na
00:01:37
Painel de Navegação é para adicionar o pessoal
00:01:39
tarefas, bem como as tarefas da equipe.
00:01:41
A maioria de vocês está familiarizada com o planejador.
00:01:44
Bem,
00:01:44
em vez de chamar o planejador em
00:01:46
A China é referida como a tarefa pelo planejador.
00:01:49
E, na verdade, quando você instala
00:01:51
esse aplicativo e já o instalou,
00:01:53
tudo o que fiz foi fazê-lo aparecer em
00:01:55
meu banner fazendo um clique direito.
00:01:58
Eu posso fixá-lo a qualquer momento que eu desligar minhas equipes.
00:02:01
Ou inicie-o novamente.
00:02:03
Aparecerá sempre aqui,
00:02:05
para que você possa ver,
00:02:06
Esta aplicação também integrou
00:02:09
para fazer o aplicativo para fazer é um
00:02:12
aplicação que ajuda a reunir todos os
00:02:14
tarefas que existem no planejador do Outlook
00:02:17
e também os que estão em fazer diretamente.
00:02:19
Então, se você quiser olhar para
00:02:21
sua própria tarefa você clica em tarefa.
00:02:23
Toda essa parte aqui importante planejada
00:02:25
qualquer coisa que lhe seja atribuída
00:02:28
aparecerá na parte superior.
00:02:29
Agora, se você precisa olhar para o que sua equipe.
00:02:32
Está fazendo em seu planejador de planos compartilhados.
00:02:34
Aqui você encontrará o nome de
00:02:36
as suas equipas e, por exemplo, em
00:02:38
recursos de demonstração Inglês que eu posso localizar
00:02:39
o planejador dessa equipe e eu podemos
00:02:41
ver quantas tarefas estão aparecendo
00:02:43
no planejador de equipes.
00:02:45
O segundo aplicativo que você deseja adicionar isso
00:02:47
será muito útil para a sua pesquisa ou
00:02:49
suas anotações de reunião seriam o OneNote.
00:02:52
Então, na barra de pesquisa, basta digitar
00:02:54
OneNote e, tal como o vê, aparece
00:02:56
aqui mesmo quando você clica aqui
00:02:58
Neste menu pop-up,
00:03:00
este botão vai deixar-me.
00:03:02
Adicione este aplicativo ao banner, mas apenas por
00:03:04
clicando aqui você pode ver o seu outro
00:03:07
opções como adicionar o OneNote a um
00:03:09
equipe específica ou até mesmo para o seu próprio bate-papo.
00:03:11
Eu só vou em frente
00:03:12
e adicione-o ao banner.
00:03:14
Então, vamos dar alguns segundos.
00:03:16
Então, quando eu clico nesses 3 pontinhos,
00:03:18
Você pode ver que a única nota foi adicionada.
00:03:21
Tudo o que tenho a fazer agora é fixá-lo e o
00:03:23
outra coisa conveniente é que eu posso
00:03:25
colocar esses elementos na ordem que eu quiser.
00:03:28
Vou trazê-lo de volta aqui.
00:03:29
Vou apenas colocar o OneNote e, em seguida, a barra de tarefas.
00:03:31
É assim que você pode personalizar
00:03:33
o seu Painel de Navegação.
00:03:34
Passemos agora à equipa
00:03:36
nesta secção.
00:03:38
Quero personalizar os meus canais.
00:03:41
Então, a primeira coisa que posso fazer é
00:03:43
gerenciar meus conectores e agora?
00:03:44
Quais as diferenças entre os separadores
00:03:47
conectores e aplicações?
00:03:48
Vamos ver ganchos e conectores da Web
00:03:50
são uma forma simples de ligar o seu
00:03:53
serviços web para canais e
00:03:55
dentro do Microsoft Teams.
00:03:57
Mais cedo vimos com os três
00:03:59
pequenos pontos que poderíamos adicionar atalhos
00:04:01
às aplicações que gostamos de utilizar.
00:04:03
O mesmo acontece.
00:04:04
Ao clicar em qualquer canal
00:04:06
de uma equipa no canal,
00:04:08
anúncios no topo
00:04:10
à direita você vê o sinal de mais,
00:04:12
que é outra maneira de adicionar um atalho
00:04:14
para um aplicativo que você gosta de usar.
00:04:16
Então, aqui novamente eu poderia ter adicionado
00:04:18
o OneNote e o teste por
00:04:21
planner e para fazer pela minha equipa.
00:04:23
Em vez disso,
00:04:23
Vou para um outro
00:04:26
equipe no canal geral.
00:04:29
E aqui eu vou para conectores.
00:04:32
Lembre-se,
00:04:33
Esta é uma maneira de se conectar
00:04:35
de uma plataforma para outra,
00:04:36
Assim, você pode obter atualizações aqui.
00:04:39
Eu poderia usar diferentes tipos de conectores.
00:04:42
Feeds RSS.
00:04:43
Eu poderia usar um Yammer como uma rede social
00:04:46
atalhos de mídia para atualizações.
00:04:48
Eu poderia usar o Trello.
00:04:50
Vamos em frente com o JIRA Cloud.
00:04:52
Vou adicionar isso ao canal.
00:04:54
Então, nesta janela você vê o botão adicionar.
00:05:01
Ou, traumaticamente, vejo o
00:05:03
diálogo nos posts da equipa
00:05:06
comece a usar o JIRA em equipes
00:05:09
Notificações pessoais ou reunião
00:05:11
Vamos às notificações pessoais
00:05:13
e aqui eu tenho instruções.
00:05:15
Clique no botão de introdução abaixo.
00:05:17
Escolha adicionar para mim.
00:05:21
Agora diz adicionar a uma equipe.
00:05:25
Mas eu também poderia adicioná-lo a um bate-papo ou adicionar
00:05:27
a uma reunião que é muito conveniente.
00:05:30
Então agora eu posso criar um ticket JIRA para
00:05:32
qualquer tarefa que precisamos fazer diretamente do
00:05:34
reunião para que você tenha essas diferentes opções.
00:05:37
Então, se eu disser adicionar a uma equipe,
00:05:39
tudo o que tenho de fazer agora é tipo A-Team
00:05:42
ou nome do canal ou eu posso rolar
00:05:44
ali mesmo e eu vou dizer configurar.
00:05:47
Comece a digitar para pesquisar aqui.
00:05:49
Essas são as diferentes categorias
00:05:51
criamos em nosso ambiente JIRA
00:05:54
na minha empresa,
00:05:56
para que eu possa ir em frente e escolher treinador
00:05:59
tarefas com prazo ou atraso.
00:06:01
Com cinco prazos ou atraso.
00:06:03
Então eu vou em frente e salvar isso.
00:06:05
E aqui está.
00:06:07
A guia foi criada.
00:06:10
Então, agora temos acesso direto aos nossos ingressos.
00:06:13
Esta é uma maneira de criar ou eu mostrei
00:06:15
você duas maneiras de criar seus conectores.
00:06:17
Você também tem a possibilidade de ir para aplicativos.
00:06:22
E aqui você tem diferentes categorias,
00:06:24
mas os fluxos de trabalho, por exemplo, são
00:06:26
fornecido com diferentes todos os modelos
00:06:29
e, em seguida, as diferentes categorias
00:06:31
entrará em aprovação em breve.
00:06:34
Mas veja novamente as redes sociais.
00:06:36
Eu poderia ter escolhido um fluxo de trabalho
00:06:38
com um feed RSS daqui.
00:06:40
Permitam-me que volte às equipas.
00:06:42
A parte eu deixei de fora.
00:06:43
Agora imagine que eu quero remover o atalho.
00:06:46
Tudo o que tenho a fazer é clicar com o botão direito.
00:06:49
E removeu a guia.
00:06:52
Confirme e de outra forma também
00:06:55
para gerenciar seus conectores,
00:06:57
atalhos para aplicativos como guias e assim por diante
00:07:00
é indo para o botão de aplicativos novamente
00:07:03
abaixo e aqui você quer ir para gerenciar
00:07:06
as suas aplicações na parte inferior à direita.
00:07:08
Agora você tem todos esses nomes de
00:07:10
aplicativos que adicionaram qualquer um no meu
00:07:13
canais para separadores ou outros locais.
00:07:14
Então, agora, se eu olhar para a nuvem Jyra em cima eu abro.
00:07:18
Eu posso ver o giroscópio foi instalado
00:07:22
na conceção.
00:07:23
Canal da equipa de formação e
00:07:24
também recursos de demonstração.
00:07:26
E se eu não precisar mais,
00:07:27
Eu posso ir aqui e clicar no botão
00:07:30
lata de lixo e eu vou removê-lo.
00:07:33
Simples assim.
00:07:41
Nesta seção, vamos descobrir
00:07:43
como se concentrar no essencial.
00:07:46
Ainda sob o menu de equipes, se eu fosse
00:07:49
para recolher as categorias. Temos 3.
00:07:52
Inicialmente você só tem uma categoria,
00:07:55
suas equipes e com o tempo você vai querer
00:07:57
para fixar seus canais favoritos no topo
00:08:00
e você pode ver que eu tenho três canais.
00:08:03
Eu gosto de trabalhar com um regular
00:08:06
base sob as minhas equipas.
00:08:08
Essas são as equipes que eu preciso
00:08:10
consultar regularmente.
00:08:12
Se de repente eu acabar com uma equipe,
00:08:14
o projeto está feito.
00:08:16
Posso escondê-lo.
00:08:17
Não vou sair da equipa,
00:08:19
Não estou a arquivá-lo, estou apenas a escondê-lo.
00:08:21
A partir desse espaço.
00:08:22
Então, desta forma, eu posso realmente me concentrar no
00:08:26
aqueles com os quais preciso trabalhar como prioridade.
00:08:29
Agora, qualquer coisa que esteja sob equipes ocultas.
00:08:32
Você pode trazê-lo de volta para o seu
00:08:34
equipes apenas indo nos três
00:08:36
pontinhos novamente e dizer, mostrar.
00:08:40
A outra coisa que você deve
00:08:43
saiba é que as equipas que são
00:08:47
ocultos são alfabéticos EG NS.
00:08:49
Eu não escolho essa ordem e eu
00:08:52
não pode movê-los por aqui,
00:08:54
mas qualquer coisa sob suas equipes e fixada
00:08:58
você tem a flexibilidade de escolher
00:09:00
em que ordem você deseja exibir
00:09:02
essas equipes e canais favoritos.
00:09:04
Então, sob suas equipes, é a mesma coisa.
00:09:06
Se eu quiser trazer francês
00:09:07
demo até o topo.
00:09:12
Deixe-me ver o que acabei de fazer.
00:09:14
Aqui vamos trazê-lo até o topo.
00:09:17
Eu também posso trazê-lo de volta, então é assim
00:09:20
Você pode gerenciar suas equipes nesse espaço.
00:09:23
E lembre-se dos resíduos expostos
00:09:25
está na interface das suas próprias equipas.
00:09:27
Você não está afetando os outros membros.
00:09:30
Agora. Vamos ver como podemos gerir
00:09:32
os documentos em todos os canais.
00:09:35
Agora vamos para a equipe de recursos de demonstração.
00:09:37
Aqui temos dois canais.
00:09:39
Cada canal tem a sua própria biblioteca.
00:09:41
Podemos imaginar que gostaríamos de ter acesso
00:09:44
os nossos documentos do canal geral.
00:09:47
A partir do Explorador de Ficheiros.
00:09:48
Para tal,
00:09:49
Eu teria que iniciar uma sincronização,
00:09:52
então deixe-me ir para a biblioteca de arquivos.
00:09:54
Isto é o que eu tenho no meu geral
00:09:56
Pastas do Canal 2, certo?
00:09:58
Se eu fosse abrir o Explorador de Arquivos
00:10:00
normalmente você veria este PC e
00:10:03
o OneDrive da sua empresa e
00:10:05
possivelmente o seu OneDrive pessoal.
00:10:07
Se eu quiser ter acesso rápido ao meu
00:10:11
Itens do SharePoint ou itens das bibliotecas das minhas equipas,
00:10:14
este é o símbolo que procuro.
00:10:16
Então, deixe-me ir.
00:10:17
Aqui dentro
00:10:18
o ícone do edifício é basicamente
00:10:20
qualquer biblioteca do SharePoint.
00:10:22
Decidi sincronizar com
00:10:23
meu Explorador de Arquivos para que eu possa acessar
00:10:26
estes elementos diretamente daqui
00:10:27
sem ter que usar meu navegador.
00:10:29
E também possivelmente você gostaria de trabalhar
00:10:31
com esses elementos no modo offline.
00:10:33
É assim que você faria.
00:10:35
Então, agora eu só tenho bibliotecas de 2
00:10:38
canais nas minhas equipas de colaboradores a bordo.
00:10:41
Então, vamos voltar ao cenário um.
00:10:43
Desejo sincronizar apenas a biblioteca
00:10:46
do canal geral em recursos de demonstração,
00:10:48
Equipa Aceda ao friso e clique em Sincronizar.
00:10:52
Simples assim.
00:10:53
Fechei aquela janelinha e se
00:10:56
Vou agora para a janela do Explorador de Ficheiros
00:10:59
aqui você vê recursos de demonstração Inglês.
00:11:02
O canal geral está sendo
00:11:05
Cenário sincronizado #2.
00:11:06
Agora, se eu quiser sincronizar todos os
00:11:09
documentos da minha equipa, independentemente disso
00:11:11
dos canais.
00:11:12
Neste caso, eu iria para isso
00:11:14
faixa na extrema direita que você vê
00:11:16
aqui aberto no SharePoint.
00:11:17
A mesma faixa de opções aparece no SharePoint e
00:11:20
Eu posso localizar o botão de sincronização a partir daí,
00:11:23
mas primeiro tenho de decidir.
00:11:25
Como vê,
00:11:26
Levou-me automaticamente para o
00:11:27
documentos da biblioteca no SharePoint,
00:11:29
mas para o passado onde eu posso ver
00:11:31
o canal geral,
00:11:32
se eu voltar para a parte raiz da biblioteca.
00:11:36
Aqui há uma seção que diz em canais.
00:11:39
Também somos do SharePoint.
00:11:40
Eu poderia ter decidido entrar em um
00:11:43
canal específico e, em seguida, iniciar a sincronização,
00:11:45
que também apenas sincronizaria os elementos
00:11:48
de geral, se eu quiser os documentos.
00:11:51
Isso significa que todos os canais serão sincronizados.
00:11:54
Neste caso, eu me certifico de que diz documento
00:11:57
aqui em cima e eu clico no botão de sincronização.
00:12:02
Abra o Microsoft OneDrive.
00:12:06
E fecharam isso.
00:12:07
Deixe-me voltar ao meu Explorador de Ficheiros e
00:12:10
vamos ver os resultados do Explorador de Ficheiros.
00:12:17
E aqui está.
00:12:18
Documentos de recursos de demonstração.
00:12:22
Então, se você fosse fazer isso a partir do espaço das equipes,
00:12:25
Lembre-se de que você só pode sincronizar
00:12:26
1 canal no momento,
00:12:28
mas se você abrir o SharePoint e você vai
00:12:31
voltar ao nível raiz em documentos,
00:12:34
você será capaz de sincronizar todo o
00:12:36
biblioteca de equipas no caso de eu não
00:12:39
mais deseja sincronizar documentos,
00:12:41
biblioteca ou canal geral de recursos de demonstração,
00:12:45
então terei que ir para o meu OneDrive
00:12:48
aqui eu clico com o botão direito na nuvem.
00:12:51
Vou para configurações.
00:12:53
E aqui posso ver o nome da minha equipa,
00:12:55
recursos e documentos de demonstração.
00:12:58
Vou dizer para parar de sincronizar.
00:13:02
Uma vez que ele não aparece mais
00:13:03
Nesta janela pop-up,
00:13:05
deixe-me clicar no meu atalho e
00:13:07
aqui eu posso finalmente clicar com o botão direito
00:13:10
em documentos em inglês eliminar.
00:13:15
Vou fazer o mesmo para o canal geral.
00:13:20
E é assim que você pode parar
00:13:22
a sincronização a qualquer momento.
00:13:23
Portanto, lembre-se de você primeiro
00:13:25
parar a sincronização no OneDrive.
00:13:26
Em seguida, você pode excluir o atalho
00:13:28
para as pastas neste próximo
00:13:30
seção que vamos descobrir
00:13:32
Como gerenciar exibições de documentos.
00:13:39
Estou usando recursos de demonstração como uma equipe.
00:13:42
Estamos no canal geral.
00:13:44
Em arquivos, tenho duas pastas exibidas.
00:13:47
Eu poderia ir na pasta antecipada e aqui eu
00:13:51
posso ver que tenho uma pasta e um arquivo.
00:13:55
Deixem-me entrar na contabilidade, digamos.
00:13:59
De todos esses itens,
00:14:01
Há três itens específicos
00:14:03
Gosto muito de usar e quero
00:14:07
para disponibilizá-lo à minha equipa.
00:14:09
Então, tudo o que eu tenho que fazer é apenas clicar com o botão direito
00:14:12
ou clique nos três pontinhos.
00:14:14
E alfinete para cima.
00:14:15
Você também pode fixar qualquer tipo
00:14:17
de elementos como PDF,
00:14:19
imagens ou pastas para esse assunto.
00:14:21
Permitam-me que fixe uma terceira.
00:14:25
Então, agora que eu tenho esses três itens,
00:14:27
Você também tem a opção de colocar
00:14:30
eles, em uma determinada ordem, editam o pino.
00:14:33
Mover para a direita.
00:14:35
E Swan, se você mudar de ideia,
00:14:37
e você deseja desafixar esses itens,
00:14:40
você apenas desculpe,
00:14:41
Vá para os três pontinhos na telha.
00:14:44
E aqui sob o pino de edição você pode desafixar.
00:14:47
Então é assim que você pode
00:14:49
Personalize o seu espaço.
00:14:50
Essa é uma maneira de gerenciar o caminho
00:14:52
visualiza os seus documentos na
00:14:53
biblioteca e sei que tudo o que eu
00:14:55
fazer aqui vai ser sincronizado
00:14:57
no nosso SharePoint também.
00:14:58
Vamos ver que estamos em geral adiantados,
00:15:00
ser contabilístico.
00:15:01
Vou para o meu SharePoint
00:15:04
e nós vamos seguir isso.
00:15:05
Mesmo caminho assim a partir daqui.
00:15:08
Refiro-me em geral.
00:15:12
Avançado B e depois contabilidade.
00:15:18
E veja bem, esses dois itens são
00:15:20
fixado na parte superior do formato Biblioteca 2.
00:15:23
A vista. Você poderia fazê-lo a partir de equipes,
00:15:25
mas na verdade é mais rico em SharePoint.
00:15:28
Então, se você quiser mudar o
00:15:30
maneira como você vê os itens aqui,
00:15:32
isso é mostrado como uma lista.
00:15:34
Eu poderia mudá-lo para azulejos.
00:15:38
Permitam-me que volte a colocá-lo como lista.
00:15:40
Você tem diferentes opções.
00:15:41
Pode criar uma nova vista ou
00:15:44
pode editar a vista atual e
00:15:45
Guardar a vista sob uma vista diferente
00:15:47
nomear ou formatar o modo de exibição atual.
00:15:49
Se eu fosse formatar atual
00:15:51
ver Eu poderia facilmente editar linha
00:15:53
estilos que também são viáveis.
00:15:55
Eu posso simplesmente clicar aqui apenas para que você
00:15:57
ter uma ideia de como é
00:16:00
se eu dissesse editar estilos de linha.
00:16:02
Novamente, o texto de exemplo.
00:16:04
Talvez você queira mudar o formato desses.
00:16:07
Então aqui é para o estranho
00:16:09
cor do rolo eu quero que apareça.
00:16:12
As cores são meio pálidas.
00:16:13
Vamos ver com este tipo azul.
00:16:15
OK, azul claro e o texto de exemplo.
00:16:19
Mais estilos, o que me oferecem?
00:16:21
Talvez em negrito eu quero pequeno médio?
00:16:25
OK, é assim que parece.
00:16:27
Pode ser a cor do texto em itálico.
00:16:30
Você pode alterar a cor do texto.
00:16:32
Vamos ver se eu ia
00:16:34
com o azul brilhante.
00:16:35
Agora você vê como está mudando
00:16:37
a cor de preenchimento também.
00:16:39
Eu poderia ter ido com vermelho,
00:16:40
não é bonito,
00:16:41
é apenas para mostrar como eu posso
00:16:44
manipular tudo isso para que as fronteiras.
00:16:46
Quer algum ou não?
00:16:48
Isto é o que parece se você adicionar o
00:16:51
bordas e você também pode adicionar um estilo de borda.
00:16:54
Quer que sejam uns pontinhos?
00:16:56
Eu vou salvá-lo,
00:16:57
portanto, trata-se de alternar as regras.
00:17:01
OK.
00:17:03
Então isso é uma maneira, então agora eu estou
00:17:05
na verdade, fazendo isso com a visão atual.
00:17:07
Então vamos voltar.
00:17:08
Portanto, esta é a visualização atual do formato.
00:17:11
Se eu quiser criar um novo modo de exibição,
00:17:14
digamos com.
00:17:16
Colunas diferentes, talvez?
00:17:17
Eu não preciso do tipo de coluna animal aqui,
00:17:20
então vou criar uma nova visão.
00:17:22
Então vamos em frente.
00:17:25
Vamos chamar isso.
00:17:27
Teste.
00:17:30
Lista para que você veja,
00:17:31
Eu posso criar uma lista como.
00:17:32
Posso criar uma galeria ou um calendário.
00:17:35
Vamos com a lista.
00:17:36
Vamos simplificar.
00:17:39
E agora o nome da lista aparece.
00:17:41
Aqui eu vou clicar sobre ele.
00:17:43
Vou dizer editar a visualização atual.
00:17:45
Está me levando para os bastidores do sharepoint.
00:17:49
Para as colunas.
00:17:49
É aqui que eu vou
00:17:51
selecione as colunas que pretendo.
00:17:52
Então o ícone de tipo eu vou manter o nome
00:17:54
vinculado ao documento com menu de edição,
00:17:57
data de modificação da multa. Por que não modificado
00:18:00
por tipo de animal eu não preciso.
00:18:03
Pode remover editar link para item
00:18:06
nome vinculado ao documento.
00:18:07
Vou deixar esse documento de identificação não quero isso.
00:18:11
Mas digamos que eu queira a versão.
00:18:14
OK, eu escolho as colunas que eu queria.
00:18:18
Pode alterar as encomendas por
00:18:20
alterando os números aqui,
00:18:21
mas na verdade é mais fácil apenas
00:18:23
para movê-los arrastando
00:18:25
dentro da vista da biblioteca,
00:18:27
então vou mantê-lo assim por enquanto.
00:18:29
E vamos ver primeiro classificar pela coluna.
00:18:33
OK, sim. Digamos que queríamos por tipo primeiro.
00:18:37
Então digite o ícone tudo bem e depois
00:18:40
que eu quero classificá-lo pelo nome.
00:18:46
Link do nome para o arquivo do documento.
00:18:48
Depois disso, vamos ver filtro.
00:18:52
Não precisa realmente usar um.
00:18:55
Nós compramos estilo total.
00:18:58
Assim, podemos ter um painel de visualização.
00:19:01
Tabela básica,
00:19:02
você tem estilos diferentes ou sombreados.
00:19:04
Deixe-o ir com sombreado e depois disso.
00:19:08
O que mais eu habilitei
00:19:10
Esta vista para acesso móvel?
00:19:12
OK, não é isso que me interessa,
00:19:14
assim o estilo é feito.
00:19:16
Pastas que podem ser interessantes
00:19:18
Portanto, mostre itens dentro de pastas.
00:19:20
Ou eu quero mostrar tudo
00:19:21
itens sem as pastas?
00:19:22
Vamos sem as pastas e
00:19:24
então vou salvar essa visão.
00:19:30
Então agora você vê que as pastas não estão aparecendo,
00:19:32
mas eu posso ver todos os itens,
00:19:34
Então, se houver.
00:19:36
Arquivos duplicados eu posso ver diretamente aqui.
00:19:40
Outra coisa que posso fazer é ir
00:19:44
voltar para formatar o modo de exibição atual.
00:19:48
E formatação condicional você pode adicionar regras.
00:19:52
Portanto, mostre todos os valores.
00:19:54
OK, vamos com o texto de exemplo novamente.
00:19:56
Vejamos aqui.
00:19:58
Quero algo assim.
00:20:01
Tudo bem, isso parece OK.
00:20:03
Posso adicionar uma lista de regras,
00:20:05
vamos ver escolher uma coluna tão modificada por.
00:20:09
Escolher uma comparação é igual
00:20:11
e o nome de uma pessoa.
00:20:13
Por exemplo, vou usar apenas o meu nome.
00:20:16
Conheço esta biblioteca que criei
00:20:18
e partilhado com qualquer pessoa,
00:20:19
mas imagine se eu tivesse compartilhado
00:20:22
com outros membros da minha equipa.
00:20:23
E eles tinham adicionado coisas nessa biblioteca.
00:20:26
Então, a qualquer momento é modificado por outra pessoa,
00:20:28
Quero ser capaz de encontrá-lo rapidamente.
00:20:30
Assim deve listar itens, texto de exemplo.
00:20:32
E vamos lá.
00:20:34
Talvez aqui eu queira em roxo.
00:20:37
Então você poderia imaginar antes que fosse azul
00:20:39
e eu coloco essa condição se houver
00:20:41
se outros nomes você veria o azul,
00:20:43
roxo,
00:20:43
azul,
00:20:44
roxo e seria fácil de localizar
00:20:47
imediatamente onde foi modificado.
00:20:49
Então eu estou feito.
00:20:51
Eu fecho esta janela e assim apenas para que você saiba.
00:20:54
Você pode tornar este o conjunto padrão
00:20:56
modo de exibição atual como padrão se você estiver
00:20:57
interessado em manter esse ponto de vista.
00:20:59
Então agora eu tenho a lista de testes e
00:21:02
o outro foi.
00:21:03
Vamos ver se eu remover a lista de teste.
00:21:10
E deixe-me voltar a todos os departamentos novamente.
00:21:14
Do jeito que era antes.
00:21:16
Então eu sei que eu mudei não,
00:21:18
Eu não selecionei direito, deixe-me fazê-lo novamente.
00:21:20
Vamos lá. Portanto, este foi o
00:21:22
ver que eu também formatei e eu
00:21:24
criou uma vista diferente para que eu possa
00:21:26
Mude facilmente com diferentes vistas.
00:21:28
Dessa forma, então eu sei que não é bonito
00:21:31
apenas para lhe mostrar o que você pode fazer para
00:21:33
facilitar a localização de modificações,
00:21:36
quem fez o quê e assim por diante.
00:21:39
Agora que sabemos como gerir
00:21:41
visualizações de documentos, vamos em frente.
00:21:43
Para criar subconjuntos de contatos
00:21:46
com tags em equipes.
00:21:48
Isto é para ser mais eficaz em
00:21:50
comunicação, então vamos passar para as equipes.
00:21:53
Então, em equipes, se você gerencia A-Team,
00:21:55
você vai para os três pequenos
00:21:57
pontos e você vai para gerenciar a equipe.
00:21:58
Leva-o automaticamente para o
00:22:00
Separador Membros onde pode ver quem é o
00:22:02
os proprietários são e quem são os membros.
00:22:04
Nesta equipa posso criar etiquetas para que
00:22:07
é desenhar Membros específicos
00:22:10
atenção a um tópico específico
00:22:13
ou atributo de qualquer tipo.
00:22:15
Posso, por exemplo, criar um grupo
00:22:18
onde as pessoas estão concebendo tutoriais
00:22:20
e são eles que são.
00:22:23
Produzindo tutoriais de qualquer maneira.
00:22:25
Então, digamos que primeiro eu quero
00:22:29
criar uma tag onde Lisa estará
00:22:32
associados à formação.
00:22:34
Então eu posso fazer isso direto daqui.
00:22:36
Eu criei A tag Marine também está em treinamento.
00:22:42
E depois Alá.
00:22:45
Seria o validador.
00:22:47
Da conceção,
00:22:49
sejam quais forem, sejam eles
00:22:51
Alan também valida e
00:22:53
ele também treina sozinho.
00:22:55
Então você pode ver que eu posso colocar duas tags.
00:22:58
Vamos lá. Alocado e eu digo que você se candidata.
00:23:00
Então eu adicionei duas tags
00:23:03
treinando aqui e Lisa.
00:23:05
Eu não selecionei o treinamento certo.
00:23:06
Aplique e diga Luik.
00:23:09
A mesma coisa,
00:23:10
formação.
00:23:12
Então é assim que você pode criar o seu
00:23:14
se você precisar gerenciar as tags,
00:23:16
Você vai notar que no topo na
00:23:19
faixa de opções aqui você tem tags e isso
00:23:22
é como você pode adicionar mais pessoas a
00:23:25
o tópico específico associado.
00:23:28
Então agora imagine que é uma equipe.
00:23:29
Há dez pessoas,
00:23:30
mas eu quero chamar a atenção para o
00:23:32
atenção destes quatro facilmente.
00:23:34
Vou fazer isso como agora.
00:23:39
Se precisar de adicionar mais pessoas,
00:23:41
see leva você de volta a esta janela
00:23:43
e nesta janela você será capaz.
00:23:47
Para bem,
00:23:47
Claro que você tem que adicionar mais
00:23:49
membros da equipe, então você pode
00:23:50
associar estas etiquetas às pessoas,
00:23:52
mas se mudar de ideias depois,
00:23:54
você vê que tem os atos para remover
00:23:57
essas tags. Então vamos prosseguir.
00:23:58
Agora, se eu fosse para o canal geral.
00:24:02
E no post eu quero abordar uma coisa.
00:24:05
Aos formadores,
00:24:06
Eu vou dizer no treinador você percebe.
00:24:09
A menção não é apenas para nomes,
00:24:11
não é apenas para equipes ou canais.
00:24:14
Você pode dizer e desculpe que foi treino.
00:24:17
E aqui está sugerindo e automaticamente
00:24:19
resume os nomes das pessoas que
00:24:21
estão relacionados com o tema da formação.
00:24:23
Alan e Lisa dentro da equipe, claro.
00:24:26
Então essa tag eu criei
00:24:27
só funciona para esta equipa.
00:24:29
Se eu passar para uma equipe diferente,
00:24:31
não reconhecerá este dia.
00:24:32
Vou ter que refazê-lo novamente.
00:24:34
Veja, está em cores diferentes, tudo bem?
00:24:36
Então, vamos remover essa parte.
00:24:37
Então agora vimos como podemos criar uma tag,
00:24:40
como podemos atribuir uma tag a um membro da equipe e
00:24:43
como podemos usar essas tags em conversas.
00:24:46
Lembre-se, eles são usados para desenhar.
00:24:47
Atenção específica dos membros
00:24:49
sobre um determinado assunto.
00:24:51
Se você quiser acompanhar importante
00:24:54
conversas de equipa em equipas,
00:24:56
você pode salvar suas mensagens de bate-papo ou
00:24:59
você pode PIN publicações da equipe ou chats de grupo.
00:25:02
No que diz respeito à fixação de um fio
00:25:05
em qualquer lugar da conversa,
00:25:07
digamos que este é o que
00:25:09
Estou interessado em fixar.
00:25:10
Aqui vamos nós, clique com o botão direito do pino,
00:25:13
a mensagem será fixada para
00:25:15
todos os que visualizam o canal.
00:25:17
Ele aparecerá na parte superior do
00:25:19
o tópico de conversa.
00:25:20
Basicamente os posts sobre o
00:25:22
muito top para os outros.
00:25:25
Se eu quiser salvar outra mensagem,
00:25:28
digamos esta parte.
00:25:29
Aqui eu adicionei uma guia na parte superior deste
00:25:31
canal, confira Flash News,
00:25:34
Vou passar o mouse sobre o fio novamente,
00:25:36
mas desta vez eu vou dizer salvar esta mensagem
00:25:38
e você verá no topo que diz salvo.
00:25:40
Então, agora com o tempo você pode ter
00:25:42
salvou um monte de fios.
00:25:44
Onde os encontra?
00:25:45
Você clica no seu perfil
00:25:47
e, em seguida, você clica em salvo,
00:25:49
veja que aparece no topo em amarelo
00:25:50
por um pouco e aparece
00:25:52
no lado esquerdo do painel.
00:25:54
Se você não precisa mais salvar isso.
00:25:56
Leia a mensagem,
00:25:57
Pode clicar no botão
00:25:59
marque a tag roxa ali mesmo,
00:26:02
ou você pode passar o mouse sobre essa mesma mensagem
00:26:05
como assim e dizer unsave esta mensagem.
00:26:11
Se eu quiser receber o feedback dela
00:26:13
de membros da equipe em um canal,
00:26:15
Eu posso ir aqui, clique no mais,
00:26:18
e adicione formulários da Microsoft.
00:26:22
Clico em adicionar. Agora aqui eu posso usar
00:26:25
uma forma existente que significaria
00:26:28
um inquérito existente que criei
00:26:30
na plataforma de formulários ou posso dizer
00:26:33
criou um formulário partilhado que o seu
00:26:35
A equipa pode editar e ver os resultados.
00:26:37
Então eu vou apenas criar um novo,
00:26:39
vamos chamá-lo de teste novamente forma de teste,
00:26:42
Clique em Salvar.
00:26:49
Aqui eu basicamente criei um
00:26:52
atalho para os formulários de teste
00:26:54
que eu quero criar para que eu possa
00:26:57
Adicione uma classificação ou data de imposto de escolha.
00:26:59
Outra maneira seria para
00:27:01
em um bate-papo em grupo.
00:27:02
Então, deixe-me criar um grupo
00:27:04
conversar ou realmente localizar 1.
00:27:05
Aqui vamos o grupo alfa.
00:27:09
Se eu quiser realizar um rápido.
00:27:12
Uma pesquisa eu posso ir aqui.
00:27:17
Na parte inferior, localize formulários.
00:27:21
O que deve ser? A empresa.
00:27:27
Cores dos logotipos. Azul
00:27:33
Branco. Posso adicionar outra opção vermelha.
00:27:38
E aqui posso dar-lhes vários
00:27:40
seleções ou apenas uma única seleção.
00:27:42
Então eu só quero que eles escolham
00:27:43
um desses três.
00:27:44
E aqui posso dizer nomes de discos ou
00:27:46
respondentes visíveis apenas para o criador.
00:27:48
Se eu verificar isso apenas eu consigo ver o
00:27:50
resultados, mas vou deixá-lo em aberto compartilhar
00:27:52
resultados agregados com os inquiridos,
00:27:53
tudo bem, pré-visualização.
00:27:55
E aqui está.
00:27:56
Assim, agora posso apresentar o meu próprio voto e
00:27:58
Vou dizer azul submeter voto, enviar.
00:28:01
Então, isso agora aparecerá no
00:28:03
Tópico de conversa e todos
00:28:04
poderá proceder a uma votação e o
00:28:06
as percentagens aparecerão aqui.
00:28:08
À medida que todos submetem o seu voto,
00:28:10
Então, novamente,
00:28:11
Vou dizer azul enviar voto e você
00:28:13
ver a percentagem alterada
00:28:15
e a outra dica é definir um
00:28:18
processo de aprovação ou fluxo de trabalho para
00:28:20
validar documentos ou decisões.
00:28:22
Então, para isso você pode ir para os três
00:28:27
pontinhos e você pode digitar aprovação.
00:28:31
E você vê que aprovações é um aplicativo
00:28:33
que podem ajudá-lo a obter validações
00:28:36
de forma rápida e eficiente,
00:28:38
e este é um exemplo do que
00:28:40
montamos em nossa equipe.
00:28:42
Chegámos finalmente ao
00:28:44
Fim desta sessão.
00:28:45
Vamos rever os elementos
00:28:47
nós discutimos aqui hoje.
00:28:49
A única coisa que esqueci de mostrar
00:28:51
você é que não só você pode PIN
00:28:54
Canais de equipa para os seus favoritos,
00:28:56
você pode fazer a mesma coisa por
00:28:58
indo para a guia de bate-papo.
00:28:59
E como você vê, eu tenho o.
00:29:01
Duas categorias, fixas e recentes.
00:29:03
Assim, mesmo para uma reunião,
00:29:05
se houver uma reunião I que seja recorrente,
00:29:07
por exemplo, eu quero fixá-lo em cima.
00:29:10
Ele vai aparecer aqui sob o meu pino,
00:29:13
e eu também posso arrastar tudo
00:29:15
o caminho para o topo dessa forma.
00:29:16
É assim que você pode
00:29:18
organize-se.
00:29:19
Você pode colaborar,
00:29:20
Comunique-se de forma mais eficiente com todos
00:29:21
os recursos que mostrei hoje.
00:29:23
Então, agora vamos analisar o rápido
00:29:26
Recapitulação do que vimos aqui hoje.
00:29:29
Nesta apresentação,
00:29:30
Vimos como nos concentrar em tarefas essenciais.
00:29:33
Vimos como mostrar e esconder equipas
00:29:35
e canais para otimizar a nossa
00:29:37
espaço e mantenha-se organizado.
00:29:39
Também podemos ajustar o nosso
00:29:41
notificações em canais.
00:29:42
Podemos silenciá-los e ativá-los
00:29:44
a qualquer momento e podemos até personalizar
00:29:47
eles também ao nível do documento.
00:29:49
Lembre-se,
00:29:49
Podemos formatar a forma como visualizamos os documentos
00:29:52
comunicar de forma mais eficaz.
00:29:55
Podemos usar tags para chamar a atenção
00:29:57
de membros específicos sobre temas específicos.
00:29:59
Também podemos salvar nossas mensagens de bate-papo
00:30:01
e podemos fixar tópicos importantes.
00:30:04
Além de tópicos de conversa ou publicações
00:30:07
e colaborar eficientemente com os outros,
00:30:09
podemos criar enquetes de equipe,
00:30:11
inquéritos para obter feedback
00:30:13
Fóruns da Microsoft e nós podemos
00:30:15
Obtenha também aprovações rápidas.
00:30:17
E lembre-se que essas aprovações podem
00:30:18
ser instalado no banner,
00:30:20
no menu do tópico de conversa
00:30:23
ou novamente como uma guia em um canal.
00:30:25
Também podemos ficar por dentro
00:30:27
com atividade e
00:30:28
podemos acompanhar o progresso da aprovação
00:30:30
diretamente no banner.
00:30:31
Lembre-se de atualizar na chave
00:30:33
pontos que você sempre tem.
00:30:34
Acesso à nossa plataforma de formação MOOC,
00:30:37
que mostrará os cursos.
00:30:39
Os cursos que vimos aqui hoje,
00:30:41
alguns deles são gravados e você
00:30:42
pode ver os replays desses cursos.
00:30:44
Você pode usar casos de uso e tutoriais
00:30:47
que são vídeos acromáticos para
00:30:49
atualizar em pontos específicos.
00:30:51
Obrigado por participar nesta sessão.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
Benvenuto a questa sessione online.
00:00:11
Mi chiamo Dina e oggi lo scopriremo
00:00:14
come aumentare la produttività con Advanced
00:00:16
sarà disponibile in team per i prossimi 45 minuti.
00:00:19
Questi sono gli argomenti che tratteremo insieme.
00:00:21
Per prima cosa impareremo come
00:00:24
personalizzare la nostra interfaccia,
00:00:25
modificare le nostre preferenze,
00:00:26
e poi passeremo alla personalizzazione
00:00:28
i nostri canali con i nostri strumenti preferiti.
00:00:31
Poi vedremo come possiamo concentrarci sull'essenziale
00:00:33
attività in quello spazio collaborativo.
00:00:36
Poi passeremo alla sezione
00:00:38
dove vogliamo comunicare di più
00:00:40
in modo efficiente e collaborare ancora di più
00:00:42
in modo efficiente con i nostri colleghi.
00:00:44
I nostri obiettivi sono davvero semplici.
00:00:46
Vogliamo ottimizzare la nostra organizzazione
00:00:48
e migliorare la collaborazione del nostro team.
00:00:50
Scopriamo quindi come personalizzare
00:00:53
la nostra interfaccia.
00:00:54
Per prima cosa, avvierò il desktop del mio team
00:00:56
app e su cosa mi concentrerò
00:00:59
on è sul lato sinistro.
00:01:01
Urban si riferiva alla piega del corpo dello stendardo.
00:01:04
La maggior parte di voi avrà questi pulsanti,
00:01:06
attività, chat team,
00:01:07
chiamate e file in calendario,
00:01:10
o forse meno di questi articoli.
00:01:12
A seconda di cosa ha fatto.
00:01:14
Con quello spazio,
00:01:15
potrebbero aver aggiunto altri strumenti per
00:01:17
per potervi accedere facilmente.
00:01:19
Ora puoi scegliere le app che preferisci
00:01:22
facendo clic su quei 3 puntini.
00:01:25
Tutto quello che devi fare è digitare
00:01:27
nome dell'app nella barra di ricerca,
00:01:28
il primo passaggio a cui vuoi dare la priorità.
00:01:31
Cosa è importante,
00:01:32
Quindi cosa puoi aggiungere in quello spazio
00:01:35
e cosa è consigliato nel
00:01:37
Il riquadro di navigazione serve per aggiungere il personale
00:01:39
attività e attività del team.
00:01:41
La maggior parte di voi conosce l'agenda.
00:01:44
Beh,
00:01:44
invece di chiamare l'organizzatore
00:01:46
Il pianificatore si riferisce alla Cina come compito.
00:01:49
E in realtà quando si esegue l'installazione
00:01:51
quell'app e l'ho già installata,
00:01:53
tutto quello che ho fatto è stato farlo apparire su
00:01:55
il mio banner facendo clic con il pulsante destro del mouse.
00:01:58
Posso bloccarlo così ogni volta che spengo i miei team.
00:02:01
Oppure avvialo di nuovo.
00:02:03
Apparirà sempre qui,
00:02:05
così come puoi vedere,
00:02:06
questa applicazione è inoltre integrata
00:02:09
fare l'applicazione da fare è un
00:02:12
applicazione che aiuta a raccogliere tutti i
00:02:14
attività esistenti nel pianificatore di Outlook
00:02:17
e anche quelle da fare direttamente.
00:02:19
Quindi se vuoi dare un'occhiata
00:02:21
fai clic sul tuo compito.
00:02:23
Tutta questa parte qui è importante e pianificata
00:02:25
tutto ciò che ti viene assegnato
00:02:28
apparirà nella parte superiore.
00:02:29
Ora, se hai bisogno di vedere qual è la tua squadra.
00:02:32
Sta funzionando nel loro pianificatore di piani condivisi.
00:02:34
Qui troverai il nome di
00:02:36
le tue squadre e ad esempio sotto
00:02:38
risorse dimostrative in inglese che posso trovare
00:02:39
io e il pianificatore di quella squadra possiamo
00:02:41
guarda quante attività vengono visualizzate
00:02:43
nel pianificatore dei team.
00:02:45
La seconda app a cui vuoi aggiungere
00:02:47
sarà molto utile per la tua ricerca o
00:02:49
gli appunti della riunione sarebbero OneNote.
00:02:52
Quindi nella barra di ricerca basta digitare
00:02:54
OneNote e come vedi appare
00:02:56
proprio qui quando si fa clic qui
00:02:58
in questo menu pop-up,
00:03:00
questo pulsante me lo permetterà.
00:03:02
Aggiungi questa app al banner ma basta
00:03:04
cliccando qui puoi vedere le altre
00:03:07
scelte come aggiungere OneNote a un
00:03:09
un team particolare o anche nella tua chat.
00:03:11
vado avanti
00:03:12
e aggiungilo al banner.
00:03:14
Quindi diamogli qualche secondo.
00:03:16
Quindi quando clicco su quei 3 puntini,
00:03:18
puoi vedere che una nota è stata aggiunta.
00:03:21
Tutto quello che devo fare ora è appuntarlo e
00:03:23
l'altra cosa comoda è che posso
00:03:25
metti questi elementi nell'ordine che voglio.
00:03:28
Lo riporterò qui.
00:03:29
Metterò semplicemente OneNote e poi la barra delle applicazioni.
00:03:31
Ecco come puoi personalizzare
00:03:33
il tuo pannello di navigazione.
00:03:34
Passiamo ora alla squadra
00:03:36
sezione in questa sezione.
00:03:38
Voglio personalizzare i miei canali.
00:03:41
Quindi la prima cosa che posso fare è
00:03:43
gestisco i miei connettori e adesso?
00:03:44
Quali sono le differenze tra le schede
00:03:47
connettori e applicazioni?
00:03:48
Vediamo i web hook e i connettori
00:03:50
sono un modo semplice per connettere i tuoi
00:03:53
servizi web ai canali e
00:03:55
team all'interno di Microsoft Teams.
00:03:57
In precedenza abbiamo visto con i tre
00:03:59
piccoli puntini potremmo aggiungere scorciatoie
00:04:01
alle app che ci piace usare.
00:04:03
Lo stesso vale.
00:04:04
Facendo clic su qualsiasi canale
00:04:06
di un team sul canale,
00:04:08
annunci in alto
00:04:10
a destra si vede il segno più,
00:04:12
che è un altro modo per aggiungere una scorciatoia
00:04:14
verso un'app che desideri utilizzare.
00:04:16
Quindi anche qui avrei potuto aggiungere
00:04:18
OneNote e il test di
00:04:21
pianificatore e cose da fare per il mio team.
00:04:23
Invece,
00:04:23
Ho intenzione di andare in un altro
00:04:26
squadra sul canale generale.
00:04:29
E qui andrò ai connettori.
00:04:32
Ricorda,
00:04:33
questo è un modo per connettersi
00:04:35
una piattaforma all'altra,
00:04:36
in questo modo puoi ottenere aggiornamenti qui.
00:04:39
Potrei usare diversi tipi di connettori.
00:04:42
Feed RSS.
00:04:43
Potrei usare Yammer come un social
00:04:46
scorciatoie multimediali per gli aggiornamenti.
00:04:48
Potrei usare Trello.
00:04:50
Procediamo con JIRA Cloud.
00:04:52
Lo aggiungerò al canale.
00:04:54
Quindi in questa finestra vedi il pulsante Aggiungi.
00:05:01
O traumaticamente, vedo il
00:05:03
dialogo nei post della squadra
00:05:06
inizia a usare JIRA in team
00:05:09
notifiche personali o riunioni
00:05:11
andiamo alle notifiche personali
00:05:13
e qui ho le indicazioni.
00:05:15
Fai clic sul pulsante Inizia qui sotto.
00:05:17
Scegli aggiungi per me.
00:05:21
Ora dice aggiungi a una squadra.
00:05:25
Ma potrei anche aggiungerlo a una chat o aggiungerlo
00:05:27
ad una riunione che è molto comoda.
00:05:30
Quindi ora posso creare un ticket JIRA per
00:05:32
qualsiasi attività che dobbiamo svolgere direttamente da
00:05:34
incontro in modo da avere queste diverse opzioni.
00:05:37
Quindi se dico di aggiungere a una squadra,
00:05:39
tutto quello che devo fare ora è digitare A-Team
00:05:42
o il nome del canale o posso scorrere
00:05:44
proprio lì e dirò di configurare.
00:05:47
Inizia a digitare per cercare qui.
00:05:49
Queste sono le diverse categorie
00:05:51
che abbiamo creato nel nostro ambiente JIRA
00:05:54
nella mia azienda,
00:05:56
così posso andare avanti e scegliere un allenatore
00:05:59
attività con una scadenza o un ritardo.
00:06:01
Con cinque scadenze o ritardo.
00:06:03
Quindi andrò avanti e salverò questo.
00:06:05
E qui ce l'hai.
00:06:07
La scheda è stata creata.
00:06:10
Quindi ora abbiamo accesso diretto ai nostri biglietti.
00:06:13
Questo è un modo per creare o che ho mostrato
00:06:15
hai due modi per creare i tuoi connettori.
00:06:17
Hai anche la possibilità di accedere alle app.
00:06:22
E qui hai diverse categorie,
00:06:24
ma i flussi di lavoro, ad esempio, lo sono
00:06:26
fornito con diversi modelli di tutti
00:06:29
e poi le diverse categorie
00:06:31
entrerà in approvazione a breve.
00:06:34
Ma rivediamo i social media.
00:06:36
Avrei potuto scegliere un flusso di lavoro
00:06:38
con un feed RSS da qui.
00:06:40
Vorrei tornare alle squadre.
00:06:42
La parte che ho tralasciato.
00:06:43
Ora immagina di voler rimuovere la scorciatoia.
00:06:46
Tutto quello che devo fare è fare clic con il pulsante destro del mouse.
00:06:49
E ho rimosso la scheda.
00:06:52
Conferma e anche in un altro modo
00:06:55
per gestire i connettori,
00:06:57
collegamenti alle app sotto forma di schede e così via
00:07:00
è andando nuovamente al pulsante delle app
00:07:03
qui sotto e qui vuoi andare a gestire
00:07:06
le tue app in basso a destra.
00:07:08
Ora hai tutti questi nomi di
00:07:10
app che hanno aggiunto una delle due nel mio
00:07:13
canali verso schede o altri luoghi.
00:07:14
Quindi ora, se guardo Jyra cloud in alto, apro.
00:07:18
Vedo che il giroscopio è stato installato
00:07:22
sul concepimento.
00:07:23
Canale del team di formazione e
00:07:24
anche risorse dimostrative.
00:07:26
E se non mi serve più,
00:07:27
Posso andare qui e fare clic su
00:07:30
cestino e lo rimuoverò.
00:07:33
Così semplice.
00:07:41
In questa sezione, scopriamolo
00:07:43
come concentrarsi sull'essenziale.
00:07:46
Sempre nel menu delle squadre, se lo fossi
00:07:49
per comprimere le categorie. Ne abbiamo 3.
00:07:52
Inizialmente hai solo una categoria,
00:07:55
le tue squadre e con il tempo vorrai
00:07:57
per mettere in primo piano i tuoi canali preferiti
00:08:00
e puoi vedere che ho tre canali.
00:08:03
Mi piace lavorare regolarmente con
00:08:06
con i miei team.
00:08:08
Queste sono le squadre di cui ho bisogno
00:08:10
consultarsi regolarmente.
00:08:12
Se all'improvviso ho finito con una squadra,
00:08:14
il progetto è terminato con.
00:08:16
Posso nasconderlo.
00:08:17
Non lascerò la squadra,
00:08:19
Non lo sto archiviando, lo sto solo nascondendo.
00:08:21
Da quello spazio.
00:08:22
Quindi in questo modo posso davvero concentrarmi sul
00:08:26
quelli con cui devo lavorare come priorità.
00:08:29
Ora tutto ciò che è sotto i team nascosti.
00:08:32
Puoi riportarlo al tuo
00:08:34
squadre semplicemente andando in tre
00:08:36
ancora puntini e dite: mostra.
00:08:40
L'altra cosa che dovresti
00:08:43
so che sono le squadre
00:08:47
nascoste sono in ordine alfabetico, ad esempio NS.
00:08:49
Non scelgo quell'ordine e io
00:08:52
non posso spostarli qui,
00:08:54
ma qualsiasi cosa che rientri nelle tue squadre
00:08:58
hai la flessibilità di scegliere
00:09:00
in che ordine desideri visualizzare
00:09:02
queste squadre e i canali preferiti.
00:09:04
Quindi con le tue squadre è la stessa cosa.
00:09:06
Se voglio portare il francese
00:09:07
demo fino all'inizio.
00:09:12
Fammi vedere cosa ho appena fatto.
00:09:14
Facciamo in modo che tutto arrivi fino in cima.
00:09:17
Posso anche riportarlo indietro, ecco come
00:09:20
puoi gestire i tuoi team in quello spazio.
00:09:23
E ricorda i rifiuti esposti
00:09:25
è sull'interfaccia del tuo team.
00:09:27
Non stai influenzando gli altri membri.
00:09:30
Ora. Vediamo come possiamo cavarcela
00:09:32
i documenti in qualsiasi canale.
00:09:35
Ora passiamo al team di Demo Resources.
00:09:37
Qui abbiamo due canali.
00:09:39
Ogni canale ha una propria libreria.
00:09:41
Possiamo immaginare di voler accedere
00:09:44
i nostri documenti dal canale generale.
00:09:47
Da File Explorer.
00:09:48
Per farlo,
00:09:49
Dovrei lanciare una sincronizzazione,
00:09:52
quindi fammi andare alla libreria dei file.
00:09:54
Questo è quello che ho nel mio generale
00:09:56
Cartelle di Channel 2, giusto?
00:09:58
Se dovessi aprire File Explorer
00:10:00
normalmente vedresti questo PC e
00:10:03
OneDrive della tua azienda e
00:10:05
possibilmente il tuo OneDrive personale.
00:10:07
Se voglio avere un accesso rapido al mio
00:10:11
Elementi di SharePoint o elementi delle librerie del mio team,
00:10:14
questo è il simbolo che sto cercando.
00:10:16
Quindi lasciami andare.
00:10:17
Qui dentro
00:10:18
l'icona dell'edificio è fondamentalmente
00:10:20
qualsiasi libreria SharePoint.
00:10:22
Ho deciso di sincronizzarmi con
00:10:23
il mio File Explorer in modo da poter accedere
00:10:26
questi elementi direttamente da qui
00:10:27
senza dover usare il mio browser.
00:10:29
E forse anche tu vorresti lavorare
00:10:31
con questi elementi in modalità offline.
00:10:33
Ecco come procederesti.
00:10:35
Quindi in questo momento ho solo le librerie di 2
00:10:38
canali nei team dei miei dipendenti interni.
00:10:41
Quindi torniamo allo scenario uno.
00:10:43
Desidero sincronizzare solo la libreria
00:10:46
dal canale generale in Demo resources,
00:10:48
il team vai alla barra multifunzione e fai clic su Sincronizza.
00:10:52
Così semplice.
00:10:53
Ho chiuso quella piccola finestra e se
00:10:56
Vado ora alla mia finestra di File Explorer
00:10:59
qui puoi vedere le risorse dimostrative in inglese.
00:11:02
Il canale generale è
00:11:05
scenario sincronizzato #2.
00:11:06
Ora, se desidero sincronizzare tutti i
00:11:09
documenti del mio team a prescindere
00:11:11
dei canali.
00:11:12
In questo caso ci andrei
00:11:14
vedi un nastro all'estrema destra
00:11:16
qui apri in SharePoint.
00:11:17
La stessa barra multifunzione viene visualizzata in SharePoint e
00:11:20
Posso individuare il pulsante di sincronizzazione da lì,
00:11:23
ma prima devo decidere.
00:11:25
Come vedi,
00:11:26
mi ha portato automaticamente al
00:11:27
documenti della biblioteca in SharePoint,
00:11:29
ma al passato dove posso vedere
00:11:31
il canale generale,
00:11:32
se torno alla parte principale della libreria.
00:11:36
Qui c'è una sezione che dice nei canali.
00:11:39
Veniamo anche da SharePoint.
00:11:40
Avrei potuto decidere di entrarne in uno
00:11:43
canale particolare e poi avvia la sincronizzazione,
00:11:45
che inoltre si limiterebbe a sincronizzare gli elementi
00:11:48
dal generale se voglio i documenti.
00:11:51
Ciò significa che tutti i canali saranno sincronizzati.
00:11:54
In questo caso mi assicuro che sia indicato documento
00:11:57
qui e faccio clic sul pulsante di sincronizzazione.
00:12:02
Apri Microsoft OneDrive.
00:12:06
E hanno chiuso questo.
00:12:07
Fammi tornare al mio File Explorer e
00:12:10
vediamo i risultati File Explorer.
00:12:17
E qui ce l'hai.
00:12:18
Documenti sulle risorse dimostrative.
00:12:22
Quindi, se dovessi farlo dallo spazio del team,
00:12:25
ricorda che puoi solo sincronizzare
00:12:26
1 canale alla volta,
00:12:28
ma se apri SharePoint e vai
00:12:31
torna al livello principale sotto i documenti,
00:12:34
sarai in grado di sincronizzare l'intero
00:12:36
libreria di Teams nel caso in cui io no
00:12:39
desidera più sincronizzare i documenti,
00:12:41
libreria o risorse dimostrative, canale generale,
00:12:45
allora dovrò andare al mio OneDrive
00:12:48
qui faccio clic con il pulsante destro del mouse sul cloud.
00:12:51
Vado alle impostazioni.
00:12:53
E qui posso vedere il nome della mia squadra,
00:12:55
risorse e documenti dimostrativi.
00:12:58
Dirò di smettere di sincronizzare.
00:13:02
Una volta che non appare più
00:13:03
in questa finestra pop-up,
00:13:05
fammi fare clic sulla mia scorciatoia e
00:13:07
qui posso finalmente fare clic con il tasto destro
00:13:10
sulla cancellazione dei documenti in inglese.
00:13:15
Farò lo stesso per il canale generale.
00:13:20
Ed è così che puoi fermarti
00:13:22
la sincronizzazione in qualsiasi momento.
00:13:23
Quindi ricordati prima di te
00:13:25
interrompi la sincronizzazione in OneDrive.
00:13:26
Quindi puoi eliminare il collegamento
00:13:28
a quelle cartelle in questa pagina
00:13:30
sezione che scopriremo
00:13:32
come gestire le visualizzazioni dei documenti.
00:13:39
Sto usando le risorse dimostrative come team.
00:13:42
Siamo nel canale generale.
00:13:44
Sotto i file sono visualizzate due cartelle.
00:13:47
Potrei andare nella cartella Advance ed eccomi qui
00:13:51
posso vedere che ho una cartella e un file.
00:13:55
Lasciatemi entrare nella contabilità, diciamo.
00:13:59
Fra tutti questi articoli,
00:14:01
ci sono tre articoli particolari
00:14:03
Mi piace usare molto e voglio
00:14:07
per metterlo a disposizione del mio team.
00:14:09
Quindi tutto ciò che devo fare è fare clic con il pulsante destro
00:14:12
oppure fai clic sui tre puntini.
00:14:14
E appuntalo in alto.
00:14:15
Puoi anche appuntare qualsiasi tipo
00:14:17
di elementi come PDF,
00:14:19
immagini o cartelle, del resto.
00:14:21
Permettimi di appuntarne una terza.
00:14:25
Quindi ora che ho questi tre articoli,
00:14:27
hai anche la possibilità di mettere
00:14:30
modificali in un determinato ordine.
00:14:33
Spostati verso destra.
00:14:35
E Swan, se cambi idea,
00:14:37
e vuoi sbloccare questi oggetti,
00:14:40
ti dispiace e basta,
00:14:41
vai ai tre puntini sulla tessera.
00:14:44
E qui sotto Modifica pin puoi sbloccare.
00:14:47
Quindi ecco come puoi
00:14:49
personalizza il tuo spazio.
00:14:50
Questo è un modo per gestirlo
00:14:52
visualizzi i tuoi documenti in
00:14:53
biblioteca e so che tutto ciò che ho
00:14:55
fare qui sarà sincronizzato
00:14:57
anche nel nostro SharePoint.
00:14:58
Vediamo che in generale siamo in anticipo,
00:15:00
sii contabile.
00:15:01
Ho intenzione di andare al mio SharePoint
00:15:04
e lo seguiremo.
00:15:05
Stesso percorso quindi da qui.
00:15:08
Intendo in generale.
00:15:12
Avanzato B poi contabilità.
00:15:18
E vedete, questi due elementi sono
00:15:20
appuntato sopra il formato Library 2.
00:15:23
La vista. Potresti farlo a squadre,
00:15:25
ma in realtà è più ricco in SharePoint.
00:15:28
Quindi, se vuoi cambiare il
00:15:30
modo in cui visualizzi gli articoli qui,
00:15:32
questo viene visualizzato come elenco.
00:15:34
Potrei cambiarlo in tessere.
00:15:38
Permettimi di rimetterlo in lista.
00:15:40
Hai diverse opzioni.
00:15:41
Puoi creare una nuova vista oppure
00:15:44
puoi modificare la vista corrente e
00:15:45
salva la vista in un'altra
00:15:47
denominare o formattare la vista corrente.
00:15:49
Se dovessi formattare la corrente
00:15:51
vista potrei facilmente modificare la riga
00:15:53
stili che sono anche fattibili.
00:15:55
Posso semplicemente fare clic qui solo per te
00:15:57
ho un'idea di come sia
00:16:00
se dovessi dire modifica gli stili di riga.
00:16:02
Ancora una volta, il testo di esempio.
00:16:04
Forse vuoi cambiarne il formato.
00:16:07
Quindi questo è per i più strani
00:16:09
colore del rotolo Voglio che appaia.
00:16:12
I colori sono un po' pallidi.
00:16:13
Vediamo con questo tipo blu.
00:16:15
OK, blu chiaro e il testo di esempio.
00:16:19
Altri stili, cosa mi offrono?
00:16:21
Forse in grassetto voglio una taglia piccola e media?
00:16:25
OK, è quello che sembra.
00:16:27
Potrebbe essere il colore del testo in corsivo.
00:16:30
Puoi cambiare il colore del testo.
00:16:32
Vediamo se devo andare
00:16:34
con il blu brillante.
00:16:35
Ora vedi come sta cambiando
00:16:37
anche il colore di riempimento.
00:16:39
Avrei potuto scegliere il rosso,
00:16:40
non è carino,
00:16:41
è solo per mostrarti come posso
00:16:44
manipola tutto ciò in modo da creare confini.
00:16:46
Ne vuoi qualcuno o no?
00:16:48
Ecco come appare se si aggiunge il
00:16:51
bordi e puoi anche aggiungere uno stile di bordo.
00:16:54
Vuoi che siano dei puntini?
00:16:56
Ho intenzione di salvarlo,
00:16:57
quindi questo è per alternare le regole.
00:17:01
OK.
00:17:03
Quindi questo è un modo, quindi ora lo sono
00:17:05
in realtà lo sto facendo nella visualizzazione corrente.
00:17:07
Quindi torniamo indietro.
00:17:08
Quindi questa è la visualizzazione corrente del formato.
00:17:11
Se voglio creare una nuova vista,
00:17:14
diciamo con.
00:17:16
Colonne diverse forse?
00:17:17
Non ho bisogno del tipo di colonna con animali qui,
00:17:20
quindi ho intenzione di creare una nuova vista.
00:17:22
Quindi andiamo avanti.
00:17:25
Lo chiameremo così.
00:17:27
Test.
00:17:30
Elenca così puoi vedere,
00:17:31
Posso creare una lista come.
00:17:32
Posso creare una galleria o un calendario.
00:17:35
Seguiremo l'elenco.
00:17:36
Facciamo in modo che sia semplice.
00:17:39
E ora appare il nome della lista.
00:17:41
Qui ho intenzione di fare clic su di esso.
00:17:43
Dirò di modificare la visualizzazione corrente.
00:17:45
Mi sta portando nel backstage di SharePoint.
00:17:49
Per le rubriche.
00:17:49
Questo è dove vado
00:17:51
seleziona le colonne che voglio.
00:17:52
Quindi manterrò il nome dell'icona del tipo
00:17:54
collegato al documento con menu di modifica,
00:17:57
ottima data di modifica. Perché non è stato modificato
00:18:00
per tipo di animale di cui non ho bisogno.
00:18:03
Può rimuovere il link di modifica all'articolo
00:18:06
nome collegato al documento.
00:18:07
Lascerò quel documento d'identità, non lo voglio.
00:18:11
Ma supponiamo che io voglia la versione.
00:18:14
OK, scelgo le colonne che volevo.
00:18:18
Puoi modificare gli ordini entro
00:18:20
cambiando i numeri qui,
00:18:21
ma in realtà è più facile
00:18:23
per spostarli trascinandoli
00:18:25
nella visualizzazione della libreria,
00:18:27
quindi lo terrò così per ora.
00:18:29
E vediamo prima l'ordinamento per colonna.
00:18:33
OK, allora. Supponiamo di volerlo prima per tipo.
00:18:37
Quindi digita l'icona va bene e poi dopo
00:18:40
che voglio ordinarlo per nome.
00:18:46
Collegamento del nome al file del documento.
00:18:48
Dopo questo vediamo il filtro.
00:18:52
Non ho davvero bisogno di usarne uno.
00:18:55
Compriamo Total Style.
00:18:58
Quindi possiamo avere un riquadro di anteprima.
00:19:01
Tabella base,
00:19:02
hai stili diversi o ombreggiati.
00:19:04
Lascialo andare con shaded e dopo.
00:19:08
Cos'altro ho abilitato
00:19:10
questa visualizzazione per l'accesso mobile?
00:19:12
OK, non è quello che mi interessa,
00:19:14
quindi lo stile è fatto.
00:19:16
Cartelle cartelle che possono essere interessanti
00:19:18
quindi mostra gli elementi all'interno delle cartelle.
00:19:20
O voglio mostrare tutto
00:19:21
elementi senza le cartelle?
00:19:22
Andiamo senza le cartelle e
00:19:24
allora ho intenzione di salvare quella vista.
00:19:30
Quindi ora vedi che le cartelle non vengono visualizzate,
00:19:32
ma posso vedere tutti gli articoli,
00:19:34
quindi se ce n'è.
00:19:36
File duplicati che posso vedere direttamente qui.
00:19:40
Un'altra cosa che posso fare è andare
00:19:44
torna al formato della visualizzazione corrente.
00:19:48
E nella formattazione condizionale puoi aggiungere regole.
00:19:52
Quindi mostra tutti i valori.
00:19:54
OK, riprendiamo il testo di esempio.
00:19:56
Vediamo qui.
00:19:58
Voglio qualcosa del genere.
00:20:01
Va bene, sembra OK.
00:20:03
Posso aggiungere un elenco di regole,
00:20:05
vediamo scegliere una colonna così modificata da.
00:20:09
Scegliere un confronto è uguale
00:20:11
a e il nome di una persona.
00:20:13
Ad esempio, userò solo il mio nome.
00:20:16
Conosco questa libreria che ho creato
00:20:18
e condivisa con chiunque,
00:20:19
ma immagina se l'avessi condiviso
00:20:22
con altri membri del mio team.
00:20:23
E avevano aggiunto cose in quella libreria.
00:20:26
Quindi ogni volta viene modificato da qualcun altro,
00:20:28
Voglio essere in grado di trovarlo velocemente.
00:20:30
Quindi dovrebbe elencare gli elementi, testo di esempio.
00:20:32
Ed eccoci qua.
00:20:34
Forse qui lo voglio in viola.
00:20:37
Quindi puoi immaginarlo prima che fosse blu
00:20:39
e ho posto quella condizione se c'è
00:20:41
se vedessi altri nomi in blu,
00:20:43
viola,
00:20:43
blu,
00:20:44
viola e sarebbe facile da localizzare
00:20:47
immediatamente dove è stato modificato.
00:20:49
Quindi ho finito.
00:20:51
Chiudo questa finestra e lo faccio solo perché tu lo sappia.
00:20:54
Puoi impostarlo come impostazione predefinita
00:20:56
visualizzazione corrente come predefinita, se lo sei
00:20:57
interessato a mantenere tale visualizzazione.
00:20:59
Quindi ora ho la lista dei test e
00:21:02
l'altra era.
00:21:03
Vediamo se rimuovo l'elenco dei test.
00:21:10
E fammi tornare di nuovo a tutti i reparti.
00:21:14
E com'era prima.
00:21:16
Quindi so di aver cambiato no,
00:21:18
Non l'ho selezionato bene, fammelo rifare.
00:21:20
Ci siamo. Quindi questa era la prima
00:21:22
vista che ho anche formattato e io
00:21:24
ho creato una vista diversa in modo da poterlo fare
00:21:26
passa facilmente da una visualizzazione all'altra.
00:21:28
In questo modo, quindi so che non è carino
00:21:31
solo per mostrarti cosa puoi fare
00:21:33
facilitare l'individuazione delle modifiche,
00:21:36
chi ha fatto cosa e così via.
00:21:39
Ora che sappiamo come gestirlo
00:21:41
visualizzazioni dei documenti, andiamo avanti.
00:21:43
Alla creazione di sottoinsiemi di contatti
00:21:46
con tag in team.
00:21:48
Questo serve per essere più efficace in
00:21:50
comunicazione, quindi passiamo ai team.
00:21:53
Quindi in team, se gestisci A-Team,
00:21:55
vai da The Three Little
00:21:57
punti e vai a gestire la squadra.
00:21:58
Ti porta automaticamente al
00:22:00
Scheda Membri in cui puoi vedere chi sono
00:22:02
i proprietari e chi sono i membri.
00:22:04
In questo team posso creare tag così
00:22:07
i tag servono a disegnare membri specifici
00:22:10
attenzione su un argomento particolare
00:22:13
o attributo di qualsiasi tipo.
00:22:15
Ad esempio, posso creare un gruppo
00:22:18
dove le persone stanno ideando tutorial
00:22:20
e sono quelli che lo sono.
00:22:23
Producendo comunque tutorial.
00:22:25
Quindi diciamo prima che lo voglio
00:22:29
crea un tag in cui sarà Lisa
00:22:32
associato alla formazione.
00:22:34
Quindi posso farlo direttamente da qui.
00:22:36
Ho creato A tag Anche Marine si sta allenando.
00:22:42
E poi Allah.
00:22:45
Sarebbe il validatore.
00:22:47
Del concepimento,
00:22:49
qualunque cosa, forse possono essere
00:22:51
Alan convalida anche e
00:22:53
anche lui si allena da solo.
00:22:55
Quindi puoi vedere che posso mettere due tag.
00:22:58
Ci siamo. Assegnati e dico che fate domanda.
00:23:00
Quindi ho aggiunto due tag
00:23:03
mi sto allenando qui e Lisa.
00:23:05
Non ho scelto la formazione giusta.
00:23:06
Fai domanda e dì Luik.
00:23:09
Stessa cosa
00:23:10
formazione.
00:23:12
Ecco come puoi creare il tuo
00:23:14
tag se hai bisogno di gestire i tag,
00:23:16
noterai che in alto nella
00:23:19
nastro qui ci sono i tag e questo
00:23:22
è come puoi aggiungere più persone a
00:23:25
l'argomento specifico dell'argomento associato.
00:23:28
Quindi ora immagina che sia una squadra.
00:23:29
Ci sono dieci persone,
00:23:30
ma voglio chiamare il
00:23:32
attenzione di questi quattro con facilità.
00:23:34
Lo farò come indicato sopra, quindi ora.
00:23:39
Se hai bisogno di aggiungere altre persone,
00:23:41
see ti riporta a questa finestra
00:23:43
e in questa finestra sarai in grado.
00:23:47
Troppo bene,
00:23:47
ovviamente devi aggiungerne altro
00:23:49
membri del team allora puoi
00:23:50
associare questi tag alle persone,
00:23:52
ma se dopo cambi idea,
00:23:54
vedi che hai gli atti da rimuovere
00:23:57
questi tag. Quindi procediamo.
00:23:58
Ora, se dovessi passare al canale generale.
00:24:02
E sul post voglio affrontare qualcosa.
00:24:05
Agli allenatori,
00:24:06
Direi che all'allenatore te ne accorgi.
00:24:09
La menzione in oggetto non è solo per i nomi,
00:24:11
non è solo per team o canali.
00:24:14
Puoi dire di no e scusarti per l'allenamento.
00:24:17
E qui te lo suggerisco e automaticamente
00:24:19
riassume i nomi delle persone che
00:24:21
sono legati alla materia di formazione.
00:24:23
Alan e Lisa all'interno del team, ovviamente.
00:24:26
Quindi quel tag che ho creato
00:24:27
funziona solo per questa squadra.
00:24:29
Se passo a un'altra squadra,
00:24:31
non riconoscerà questo giorno.
00:24:32
Dovrò rifarlo di nuovo.
00:24:34
Vedete, è di un colore diverso, ok?
00:24:36
Quindi rimuoviamo quella parte.
00:24:37
Quindi ora abbiamo visto come possiamo creare un tag,
00:24:40
come possiamo assegnare un tag a un membro del team e
00:24:43
come possiamo usare quei tag nelle conversazioni.
00:24:46
Ricorda che sono usati per disegnare.
00:24:47
Attenzione specifica dei membri
00:24:49
su un argomento particolare.
00:24:51
Se vuoi tenere traccia di importanti
00:24:54
conversazioni di squadra in team,
00:24:56
puoi salvare i tuoi messaggi di chat o
00:24:59
puoi aggiungere un PIN ai post del team o alle chat di gruppo.
00:25:02
Per quanto riguarda l'aggiunta di un thread
00:25:05
in qualsiasi punto della conversazione,
00:25:07
diciamo che questo è
00:25:09
Mi interessa appuntare.
00:25:10
Ecco fatto, fai clic con il pulsante destro del mouse sul segnaposto,
00:25:13
il messaggio verrà bloccato per
00:25:15
tutti coloro che visualizzano il canale.
00:25:17
Apparirà in cima a
00:25:19
il thread della conversazione.
00:25:20
Fondamentalmente i post su
00:25:22
ottimo per gli altri.
00:25:25
Se voglio salvare un altro messaggio,
00:25:28
diciamo questa porzione.
00:25:29
Qui ho aggiunto una scheda nella parte superiore di questa
00:25:31
canale, dai un'occhiata a Flash News,
00:25:34
Passerò di nuovo con il mouse sul thread,
00:25:36
ma questa volta dirò di salvare questo messaggio
00:25:38
e vedrai in alto che c'è scritto salvato.
00:25:40
Quindi ora, con il tempo, potresti averlo
00:25:42
ha salvato un sacco di thread.
00:25:44
Dove li trovi?
00:25:45
Fai clic sul tuo profilo
00:25:47
e poi fai clic su salvato,
00:25:49
vedi che appare in alto in giallo
00:25:50
per un po' e appare
00:25:52
sul lato sinistro del riquadro.
00:25:54
Se non hai più bisogno di salvarlo.
00:25:56
Leggi il messaggio,
00:25:57
puoi fare clic su
00:25:59
tagga il tag viola proprio lì,
00:26:02
oppure puoi passare il mouse sullo stesso messaggio
00:26:05
metti mi piace e dì annullare il salvataggio di questo messaggio.
00:26:11
Se desidero ricevere il suo feedback
00:26:13
dai membri del team in un canale,
00:26:15
Posso andare qui, fare clic sul segno più,
00:26:18
e aggiungi i moduli Microsoft.
00:26:22
Faccio clic su Aggiungi. Ora qui posso usare
00:26:25
un modulo esistente che significherebbe
00:26:28
un sondaggio esistente che ho creato
00:26:30
nella piattaforma Forms o posso dire
00:26:33
ho creato un modulo condiviso che tuo
00:26:35
il team può modificare e vedere i risultati.
00:26:37
Quindi ho intenzione di crearne uno nuovo,
00:26:39
chiamiamolo nuovamente modulo di test,
00:26:42
clicca su salva.
00:26:49
Qui ho praticamente creato un
00:26:52
scorciatoia verso i moduli di test
00:26:54
che voglio creare in modo da poter
00:26:57
aggiungi una classificazione fiscale o una data a scelta.
00:26:59
Un altro modo potrebbe essere per
00:27:01
ad esempio in una chat di gruppo.
00:27:02
Quindi fammi creare un gruppo
00:27:04
chatta o individua effettivamente 1.
00:27:05
Ecco il gruppo alfa.
00:27:09
Se desidero fare un rapido.
00:27:12
Un sondaggio che posso fare qui.
00:27:17
In basso, individua i moduli.
00:27:21
Cosa dovrebbe essere? L'azienda.
00:27:27
Colore dei loghi. Blu
00:27:33
bianco Posso aggiungere un'altra opzione rossa.
00:27:38
E qui posso darne più
00:27:40
selezioni o una sola selezione.
00:27:42
Quindi voglio solo che scelgano
00:27:43
uno di questi tre.
00:27:44
E qui posso dire nomi di record o
00:27:46
i rispondenti sono visibili solo al creatore.
00:27:48
Se controllo solo questo posso vedere il
00:27:50
risultati, ma lo lascerò aperto condividi
00:27:52
risultati aggregati con i rispondenti,
00:27:53
va bene, anteprima.
00:27:55
Ed eccola qui.
00:27:56
Quindi ora posso inviare il mio voto e
00:27:58
Dirò in blu invia il voto, invia.
00:28:01
Quindi questo ora apparirà sul
00:28:03
thread di conversazione e tutti
00:28:04
sarà in grado di votare e il
00:28:06
le percentuali appariranno qui.
00:28:08
Man mano che tutti votano,
00:28:10
così ancora,
00:28:11
Io dico blu, invia il voto e tu
00:28:13
vedi che la percentuale è cambiata
00:28:15
e l'altro consiglio è impostare un
00:28:18
processo o flusso di lavoro di approvazione per
00:28:20
convalidare documenti o decisioni.
00:28:22
Quindi per questo puoi andare ai tre
00:28:27
piccoli punti e puoi digitare l'approvazione.
00:28:31
E vedi, approvals è un'app
00:28:33
che può aiutarti a ottenere convalide
00:28:36
in modo rapido ed efficiente,
00:28:38
e questo è un esempio di cosa
00:28:40
che abbiamo creato nel nostro team.
00:28:42
Siamo finalmente arrivati al
00:28:44
fine di questa sessione.
00:28:45
Esaminiamo gli elementi
00:28:47
ne abbiamo discusso qui oggi.
00:28:49
L'unica cosa che ho dimenticato di mostrare
00:28:51
tu sei che non solo puoi inserire il PIN
00:28:54
canali di squadra per i tuoi preferiti,
00:28:56
puoi fare la stessa cosa con
00:28:58
andando alla scheda chat.
00:28:59
E come vedi, ho il.
00:29:01
Due categorie, bloccate e recenti.
00:29:03
Quindi anche per una riunione,
00:29:05
se c'è un I di riunione che è ricorrente,
00:29:07
per esempio, voglio metterlo in primo piano.
00:29:10
Apparirà qui sotto il mio pin,
00:29:13
e posso anche trascinare tutto
00:29:15
la strada verso la cima in quel modo.
00:29:16
Questo è il modo in cui puoi
00:29:18
organizzatevi.
00:29:19
Puoi collaborare,
00:29:20
comunicare in modo più efficiente con tutti
00:29:21
le funzionalità che ti ho mostrato oggi.
00:29:23
Quindi ora esaminiamo il rapido
00:29:26
riepilogo di ciò che abbiamo visto qui oggi.
00:29:29
In questa presentazione,
00:29:30
abbiamo visto come concentrarci sui compiti essenziali.
00:29:33
Abbiamo visto come mostrare e nascondere i team
00:29:35
e canali per ottimizzare i nostri
00:29:37
spazio e rimani organizzato.
00:29:39
Possiamo anche adattare il nostro
00:29:41
notifiche nei canali.
00:29:42
Possiamo disattivarli e attivarli
00:29:44
in qualsiasi momento e possiamo persino personalizzare
00:29:47
anche a livello di documento.
00:29:49
Ricorda,
00:29:49
possiamo formattare il modo in cui visualizziamo i documenti
00:29:52
per comunicare in modo più efficace.
00:29:55
Possiamo usare i tag per attirare l'attenzione
00:29:57
di membri specifici su argomenti specifici.
00:29:59
Possiamo anche salvare i nostri messaggi di chat
00:30:01
e possiamo appuntare argomenti importanti.
00:30:04
In cima ai thread o ai post di conversazione
00:30:07
e per collaborare in modo efficiente con gli altri,
00:30:09
possiamo creare sondaggi di squadra,
00:30:11
sondaggi con cui ottenere feedback
00:30:13
forum Microsoft e noi possiamo
00:30:15
ottenere anche approvazioni rapide.
00:30:17
E ricorda che queste approvazioni possono
00:30:18
essere installate sia sul banner,
00:30:20
nel menu del thread di conversazione
00:30:23
o ancora come scheda in un canale.
00:30:25
Possiamo anche rimanere aggiornati
00:30:27
con attività e
00:30:28
possiamo monitorare l'avanzamento dell'approvazione
00:30:30
direttamente sul banner.
00:30:31
Ricordati di aggiornare sulla chiave
00:30:33
punti che hai sempre.
00:30:34
Accesso alla nostra piattaforma di formazione MOOC,
00:30:37
che mostrerà i corsi.
00:30:39
I corsi che abbiamo visto qui oggi,
00:30:41
alcuni di essi sono registrati e tu
00:30:42
puoi vedere i replay di questi corsi.
00:30:44
Puoi usare casi d'uso e tutorial
00:30:47
quali sono i video acromatici
00:30:49
aggiorna su punti particolari.
00:30:51
Grazie per aver partecipato a questa sessione.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
Добро пожаловать на эту онлайн-сессию.
00:00:11
Меня зовут Дина, и сегодня мы узнаем
00:00:14
как повысить производительность с помощью продвинутых
00:00:16
функции в командах в течение следующих 45 минут.
00:00:19
Это те вопросы, которые мы рассмотрим вместе.
00:00:21
Сначала мы научимся
00:00:24
персонализировать наш интерфейс,
00:00:25
скорректируйте наши предпочтения,
00:00:26
а затем мы перейдем к настройке
00:00:28
наши каналы с нашими любимыми инструментами.
00:00:31
Затем мы посмотрим, как можно сосредоточиться на самом важном
00:00:33
задачи в этом пространстве для совместной работы.
00:00:36
Затем мы перейдем к разделу
00:00:38
где мы хотим больше общаться
00:00:40
эффективно, а также более эффективно сотрудничайте
00:00:42
эффективно с нашими коллегами.
00:00:44
Наши цели в этом отношении очень просты.
00:00:46
Мы хотим оптимизировать нашу организацию
00:00:48
и улучшить сотрудничество в нашей команде.
00:00:50
Итак, давайте узнаем, как настроить
00:00:53
наш интерфейс.
00:00:54
Сначала я запущу рабочий стол своей команды
00:00:56
приложение и то, на чем я собираюсь сосредоточиться
00:00:59
он находится на левой стороне.
00:01:01
Сгиб корпуса баннера называется урбаном.
00:01:04
Эти кнопки будут у большинства из вас,
00:01:06
активность, чат-команды,
00:01:07
звонки и файлы в календаре,
00:01:10
или, может быть, меньше этих предметов.
00:01:12
В зависимости от того, что оно сделало.
00:01:14
С этим пространством
00:01:15
возможно, они добавили больше инструментов для
00:01:17
чтобы вы могли легко получить к ним доступ.
00:01:19
Теперь вы можете выбрать приложения, которые вам больше нравятся
00:01:22
нажав на эти 3 маленькие точки.
00:01:25
Все, что вам нужно сделать, это ввести
00:01:27
название приложения в строке поиска,
00:01:28
первый шаг, который вы хотите расставить по приоритетам.
00:01:31
Что важно,
00:01:32
Итак, что вы можете добавить в это пространство
00:01:35
и что рекомендуется в
00:01:37
Панель навигации предназначена для добавления личного
00:01:39
задачи, а также командные задачи.
00:01:41
Большинство из вас знакомы с планировщиком.
00:01:44
Что ж,
00:01:44
вместо того, чтобы звонить планировщику
00:01:46
Планировщик называет Китай задачей.
00:01:49
И на самом деле, когда вы все же устанавливаете
00:01:51
это приложение, которое уже установлено,
00:01:53
все, что я сделал, это заставил его появиться на
00:01:55
мой баннер, щелкнув правой кнопкой мыши.
00:01:58
Я могу прикрепить его так, чтобы в любой момент выключить работу своих команд.
00:02:01
Или запустите его снова.
00:02:03
Оно всегда будет появляться здесь,
00:02:05
так что, как вы можете видеть,
00:02:06
это приложение также интегрировано
00:02:09
сделать приложение нужно
00:02:12
приложение, которое помогает собрать все
00:02:14
задачи, существующие в планировщике Outlook
00:02:17
а также те, которые нужно выполнять напрямую.
00:02:19
Итак, если вы хотите посмотреть на
00:02:21
свою собственную задачу вы нажимаете на задачу.
00:02:23
Вся эта часть здесь важная, спланированная
00:02:25
все, что вам поручено
00:02:28
появится в верхней части.
00:02:29
Теперь, если вам нужно посмотреть, какая у вас команда.
00:02:32
Занимается планировщиком общих планов.
00:02:34
Здесь вы найдете имя
00:02:36
ваших команд и, например, под
00:02:38
демо-ресурсы на английском языке, которые я могу найти
00:02:39
планировщик этой команды и я можем
00:02:41
посмотрите, сколько задач появляется
00:02:43
в планировщике команд.
00:02:45
Второе приложение, которое вы хотите добавить
00:02:47
будет очень полезно для вашего исследования или
00:02:49
заметки о вашей встрече будут называться OneNote.
00:02:52
Поэтому в строке поиска просто введите
00:02:54
OneNote, и, как вы видите, оно появляется
00:02:56
прямо здесь, когда вы нажимаете здесь
00:02:58
в этом всплывающем меню
00:03:00
эта кнопка позволит мне.
00:03:02
Добавьте это приложение на баннер, но просто
00:03:04
нажав здесь, вы можете увидеть другое
00:03:07
такие варианты, как добавление OneNote в
00:03:09
определенную команду или даже в ваш собственный чат.
00:03:11
Я просто пойду дальше
00:03:12
и добавьте его на баннер.
00:03:14
Итак, давай уделим этому несколько секунд.
00:03:16
Итак, когда я нажимаю на эти 3 маленькие точки,
00:03:18
вы видите, что одна заметка была добавлена.
00:03:21
Все, что мне теперь нужно сделать, это прикрепить ее и
00:03:23
Другое удобное, что я могу
00:03:25
расставьте эти элементы в любом порядке, в котором захочу.
00:03:28
Я просто принесу его сюда.
00:03:29
Я просто помещу OneNote, а затем панель задач.
00:03:31
Вот как можно персонализировать
00:03:33
ваша панель навигации.
00:03:34
Теперь давайте перейдем к команде
00:03:36
раздел в этом разделе.
00:03:38
Я хочу настроить свои каналы.
00:03:41
Поэтому первое, что я могу сделать, это
00:03:43
Что теперь управлять моими разъемами?
00:03:44
В чем разница между вкладками
00:03:47
разъемы и приложения?
00:03:48
Давайте посмотрим на веб-хуки и коннекторы
00:03:50
это простой способ подключить ваш
00:03:53
веб-сервисы к каналам и
00:03:55
команды внутри Microsoft Teams.
00:03:57
Ранее мы видели с тремя
00:03:59
маленькие точки мы могли бы добавить сочетания клавиш
00:04:01
к приложениям, которые нам нравится использовать.
00:04:03
То же самое.
00:04:04
Нажимая на любые каналы
00:04:06
команды на канале,
00:04:08
анонсы в верхней части
00:04:10
справа вы видите знак «плюс»,
00:04:12
это еще один способ добавить ярлык
00:04:14
к приложению, которое вам нравится использовать.
00:04:16
Так что здесь я мог бы добавить
00:04:18
OneNote и тест от
00:04:21
планирую и чем заняться для своей команды.
00:04:23
Вместо этого
00:04:23
Я собираюсь пойти в другую
00:04:26
команда на общем канале.
00:04:29
А здесь я перейду к разъемам.
00:04:32
Помните,
00:04:33
это способ подключения
00:04:35
одна платформа к другой,
00:04:36
так что таким образом вы можете получать обновления здесь.
00:04:39
Я мог бы использовать разные типы разъемов.
00:04:42
RSS-каналы.
00:04:43
Я мог бы использовать Yammer в качестве социальной сети
00:04:46
ярлыки для обновлений в СМИ.
00:04:48
Я мог бы использовать Trello.
00:04:50
Давайте продолжим использовать JIRA Cloud.
00:04:52
Я добавлю это на канал.
00:04:54
Итак, в этом окне вы видите кнопку добавления.
00:05:01
Или, к сожалению, я вижу
00:05:03
диалог в постах команды
00:05:06
начните использовать JIRA в командах
00:05:09
личные уведомления или встреча
00:05:11
перейдем к личным уведомлениям
00:05:13
и здесь у меня есть схема проезда.
00:05:15
Нажмите на кнопку «Начать» ниже.
00:05:17
Выберите «Добавить для меня».
00:05:21
Теперь написано «Добавить в команду».
00:05:25
Но я также могу добавить его в чат или добавить
00:05:27
это на встречу, что очень удобно.
00:05:30
Итак, теперь я могу создать заявку JIRA для
00:05:32
любую задачу, которую нам нужно выполнить прямо из
00:05:34
встреча, поэтому у вас есть разные варианты.
00:05:37
Итак, если я скажу «добавляйся в команду»,
00:05:39
все, что мне сейчас нужно сделать, это ввести команду «А»
00:05:42
или название канала, или я могу прокрутить страницу
00:05:44
прямо там, и я скажу, настройте.
00:05:47
Начните вводить текст для поиска здесь.
00:05:49
Это разные категории
00:05:51
мы создали в нашей среде JIRA
00:05:54
в моей компании,
00:05:56
так что я могу пойти дальше и выбрать тренера
00:05:59
задачи с крайним сроком или с опозданием.
00:06:01
С пятью сроками или опозданием.
00:06:03
Так что я просто сохраню это.
00:06:05
И вот оно у вас.
00:06:07
Вкладка создана.
00:06:10
Итак, теперь у нас есть прямой доступ к нашим билетам.
00:06:13
Это один из способов творить, который я уже показал
00:06:15
у вас есть два способа создания коннекторов.
00:06:17
У вас также есть возможность перейти к приложениям.
00:06:22
И здесь у вас есть разные категории,
00:06:24
но, например, рабочие процессы
00:06:26
все шаблоны поставляются с разными
00:06:29
а затем разные категории
00:06:31
скоро поступит на утверждение.
00:06:34
Но посмотрите еще раз в социальных сетях.
00:06:36
Я мог бы выбрать рабочий процесс
00:06:38
с RSS-лентой отсюда.
00:06:40
Позвольте мне вернуться к командам.
00:06:42
То, что я упустил из виду.
00:06:43
Теперь представьте, что я хочу удалить ярлык.
00:06:46
Все, что мне нужно сделать, это нажать правую кнопку мыши.
00:06:49
И удалил вкладку.
00:06:52
Подтвердите и другим способом
00:06:55
для управления разъемами,
00:06:57
ярлыки приложений в виде вкладок и т. д.
00:07:00
это повторный переход к кнопке приложений
00:07:03
ниже и здесь вы хотите перейти к управлению
00:07:06
ваши приложения внизу справа.
00:07:08
Теперь у вас есть все эти имена
00:07:10
приложения, которые добавлены в мои
00:07:13
каналы во вкладки или в другие места.
00:07:14
Итак, если я посмотрю на облако Jyra сверху, я открою его.
00:07:18
Я вижу, что гироскоп установлен
00:07:22
при зачатии.
00:07:23
Канал команды по обучению и
00:07:24
также демонстрационные ресурсы.
00:07:26
И если мне это больше не нужно,
00:07:27
Я могу зайти сюда и нажать на
00:07:30
мусорное ведро, и я его уберу.
00:07:33
Вот так просто.
00:07:41
В этом разделе давайте узнаем
00:07:43
как сосредоточиться на самом главном.
00:07:46
Все еще в меню команд, если бы я был
00:07:49
чтобы свернуть категории. У нас их 3.
00:07:52
Изначально у вас есть только одна категория,
00:07:55
ваши команды, и со временем вы захотите
00:07:57
закрепить любимые каналы в топе
00:08:00
и вы можете видеть, что у меня три канала.
00:08:03
Мне нравится работать с ними на постоянной основе
00:08:06
в моих командах.
00:08:08
Это те команды, в которых я нуждаюсь
00:08:10
консультируйтесь на регулярной основе.
00:08:12
Если вдруг мне надоест работать в одной команде,
00:08:14
проект завершен с.
00:08:16
Я могу это скрыть.
00:08:17
Я не уйду из команды,
00:08:19
Я не архивирую её, я просто скрываю её.
00:08:21
Из этого места.
00:08:22
Таким образом, я действительно могу сосредоточиться на
00:08:26
с которыми мне нужно работать в приоритетном порядке.
00:08:29
Теперь все, что находится в скрытых командах.
00:08:32
Вы можете вернуть это себе
00:08:34
команды, просто перейдя по трем
00:08:36
снова маленькие точки и скажите, покажите.
00:08:40
Еще одно, что вам следует
00:08:43
Знайте, что команды, которые
00:08:47
скрытые расположены в алфавитном порядке, например NS.
00:08:49
Я не выбираю этот заказ, а я
00:08:52
Я не могу перевезти их сюда,
00:08:54
но все, что находится в ваших командах и приковано
00:08:58
у вас есть возможность выбора
00:09:00
в каком порядке вы хотите отображать
00:09:02
эти команды и любимые каналы.
00:09:04
Так что в ваших командах то же самое.
00:09:06
Если я хочу привезти с собой французский
00:09:07
демоверсия вплоть до вершины.
00:09:12
Дайте мне посмотреть, что я только что сделал.
00:09:14
Вот и доведём её до вершины.
00:09:17
Я также могу вернуть его обратно, вот как
00:09:20
вы можете управлять своими командами в этом пространстве.
00:09:23
И запомните отображаемые отходы
00:09:25
находится в интерфейсе вашей команды.
00:09:27
Вы не влияете на других участников.
00:09:30
Сейчас. Давайте посмотрим, как мы можем справиться
00:09:32
документами по любым каналам.
00:09:35
Теперь перейдем к команде Demo Resources.
00:09:37
Здесь у нас есть два канала.
00:09:39
У каждого канала есть своя библиотека.
00:09:41
Мы можем себе представить, что хотели бы получить к ней доступ
00:09:44
наши документы из общего канала.
00:09:47
Из Проводника файлов.
00:09:48
Для этого
00:09:49
Мне нужно было бы запустить синхронизацию,
00:09:52
поэтому позвольте мне перейти к библиотеке файлов.
00:09:54
Это то, что у меня вообще есть
00:09:56
Папки канала 2, верно?
00:09:58
Если бы я открыл File Explorer
00:10:00
обычно вы увидите этот компьютер и
00:10:03
OneDrive от вашей компании и
00:10:05
возможно, ваш личный OneDrive.
00:10:07
Если я хочу иметь быстрый доступ к своему
00:10:11
Элементы SharePoint или элементы библиотек моих рабочих групп,
00:10:14
это символ, который я ищу.
00:10:16
Так что отпустите меня.
00:10:17
Здесь
00:10:18
значок здания в основном
00:10:20
любые библиотеки SharePoint.
00:10:22
Я решил синхронизироваться с
00:10:23
мой File Explorer, чтобы я мог получить к ним доступ
00:10:26
этот элемент прямо отсюда
00:10:27
без необходимости использовать мой браузер.
00:10:29
А также, возможно, вы захотите работать
00:10:31
с этими элементами в автономном режиме.
00:10:33
Вот как вы бы это сделали.
00:10:35
Так что сейчас у меня есть библиотеки только из 2
00:10:38
каналы в моих штатных командах сотрудников.
00:10:41
Итак, вернемся к первому сценарию.
00:10:43
Я хочу синхронизировать только библиотеку
00:10:46
из общего канала в разделе «Демо-ресурсы»
00:10:48
команда переходит на ленту и нажимает кнопку «Синхронизировать».
00:10:52
Вот так просто.
00:10:53
Я закрыл это маленькое окно, и если
00:10:56
Теперь я перехожу в окно своего File Explorer
00:10:59
здесь вы видите демонстрационные ресурсы на английском языке.
00:11:02
Общий канал — это
00:11:05
синхронизированный сценарий #2.
00:11:06
Теперь, если я хочу синхронизировать все
00:11:09
независимо от того, документы от моей команды
00:11:11
каналов.
00:11:12
В данном случае я бы пошел на это
00:11:14
вы видите ленту в крайнем правом углу
00:11:16
здесь откройте в SharePoint.
00:11:17
Та же лента появляется в SharePoint и
00:11:20
Оттуда я могу найти кнопку синхронизации,
00:11:23
но сначала я должен решить.
00:11:25
Как видите,
00:11:26
я автоматически перешёл в
00:11:27
библиотечные документы в SharePoint,
00:11:29
но в прошлое, где я вижу
00:11:31
общий канал,
00:11:32
если я вернусь в корневую часть библиотеки.
00:11:36
Здесь есть раздел с надписью «Каналы».
00:11:39
Мы также из SharePoint.
00:11:40
Я мог бы решить пойти в одну из них
00:11:43
определенный канал, а затем запустите синхронизацию,
00:11:45
который также просто синхронизирует элементы
00:11:48
от общего сведения, если мне нужны документы.
00:11:51
Это означает, что все каналы будут синхронизированы.
00:11:54
В этом случае я убедитесь, что там написано «Документ»
00:11:57
здесь и я нажимаю кнопку синхронизации.
00:12:02
Откройте Microsoft OneDrive.
00:12:06
И они закрыли это.
00:12:07
Позвольте мне вернуться к моему файловому менеджеру и
00:12:10
давайте посмотрим на результаты File Explorer.
00:12:17
И вот оно.
00:12:18
Документы с демонстрационными ресурсами.
00:12:22
Итак, если вы будете делать это из командной среды,
00:12:25
помните, что синхронизация возможна только
00:12:26
1 канал за раз,
00:12:28
но если вы откроете SharePoint и пойдете
00:12:31
вернитесь на корневой уровень в разделе «Документы»,
00:12:34
вы сможете синхронизировать все
00:12:36
библиотека команд в случае, если меня нет
00:12:39
больше хочу синхронизировать документы,
00:12:41
общий канал библиотечных или демонстрационных ресурсов,
00:12:45
тогда мне нужно будет перейти в свой OneDrive
00:12:48
здесь я щелкаю правой кнопкой мыши на облаке.
00:12:51
Я захожу в настройки.
00:12:53
И здесь я вижу название моей команды,
00:12:55
демонстрационные ресурсы и документы.
00:12:58
Я скажу, прекратите синхронизацию.
00:13:02
Как только оно перестанет отображаться
00:13:03
в этом всплывающем окне
00:13:05
позвольте мне нажать на мой ярлык и
00:13:07
здесь я наконец могу щелкнуть правой кнопкой мыши
00:13:10
на английских документах удалить.
00:13:15
То же самое я сделаю для общего канала.
00:13:20
И вот как можно остановиться
00:13:22
синхронизация в любое время.
00:13:23
Так что сначала запомните себя
00:13:25
остановите синхронизацию в OneDrive.
00:13:26
Затем вы можете удалить ярлык
00:13:28
к этим папкам в следующем
00:13:30
раздел, который мы собираемся узнать
00:13:32
как управлять просмотрами документов.
00:13:39
Я использую демонстрационные ресурсы в команде.
00:13:42
Мы на общем канале.
00:13:44
Под файлами у меня отображаются две папки.
00:13:47
Я мог бы заранее зайти в папку, и вот я
00:13:51
Вижу, у меня есть одна папка и один файл.
00:13:55
Давайте я займусь бухгалтерским учетом, скажем.
00:13:59
Из всех этих предметов
00:14:01
есть три конкретных предмета
00:14:03
Мне нравится много использовать, и я хочу
00:14:07
чтобы сделать его доступным для моей команды.
00:14:09
Поэтому все, что мне нужно сделать, это просто щелкнуть правой кнопкой мыши
00:14:12
или нажмите на три маленькие точки.
00:14:14
И прикрепите к верху.
00:14:15
Вы также можете прикрепить любой тип
00:14:17
таких элементов, как PDF,
00:14:19
изображения или папки, если уж на то пошло.
00:14:21
Позвольте мне прикрепить третью.
00:14:25
Итак, теперь, когда у меня есть эти три предмета,
00:14:27
у вас также есть возможность поставить
00:14:30
их в определенном порядке отредактируйте пин-код.
00:14:33
Двигайтесь вправо.
00:14:35
А Свон, если ты передумаешь,
00:14:37
и вы хотите разблокировать эти предметы,
00:14:40
вам просто жаль,
00:14:41
перейдите к трем маленьким точкам на плитке.
00:14:44
И здесь, в разделе «Редактировать пин-код», вы можете открепить.
00:14:47
Вот как вы можете
00:14:49
персонализируйте свое пространство.
00:14:50
Это один из способов управления
00:14:52
вы просматриваете свои документы в
00:14:53
библиотека и знаете, что все, что я
00:14:55
все здесь будет синхронизировано
00:14:57
в нашем SharePoint также.
00:14:58
Посмотрим, что мы в целом продвинулись вперёд,
00:15:00
занимайтесь бухгалтерией.
00:15:01
Я собираюсь перейти на свой SharePoint
00:15:04
и мы будем следовать этому примеру.
00:15:05
Отсюда и дальше по тому же пути.
00:15:08
Я имею в виду в целом.
00:15:12
Продвинутый уровень Б, затем бухгалтерский учет.
00:15:18
Как видите, эти два предмета
00:15:20
прикреплен поверх формата Library 2.
00:15:23
Вид. Вы можете сделать это в командах,
00:15:25
но на самом деле в SharePoint он намного богаче.
00:15:28
Итак, если вы хотите изменить
00:15:30
как вы смотрите на товары здесь,
00:15:32
это отображается в виде списка.
00:15:34
Я мог бы заменить его плитками.
00:15:38
Позвольте мне вернуть его в виде списка.
00:15:40
У вас есть разные варианты.
00:15:41
Вы можете создать новый вид или вы
00:15:44
можете редактировать текущий вид и
00:15:45
сохранить вид под другим
00:15:47
назовите или отформатируйте текущий вид.
00:15:49
Если бы я отформатировал текущее
00:15:51
просмотр Я мог бы легко отредактировать строку
00:15:53
стили, которые тоже возможны.
00:15:55
Я могу просто нажать здесь, чтобы вы
00:15:57
имею представление о том, как это выглядит
00:16:00
если бы я сказал, отредактируйте стили строк.
00:16:02
Опять же, образец текста.
00:16:04
Возможно, вы хотите изменить их формат.
00:16:07
Итак, это для самых странных
00:16:09
цвет рулона. Я хочу, чтобы он появился.
00:16:12
Цвета немного бледные.
00:16:13
Давайте посмотрим на этот синий цвет.
00:16:15
Хорошо, голубой цвет и образец текста.
00:16:19
Больше стилей, что они мне предлагают?
00:16:21
Может быть, жирным шрифтом мне нужен маленький, средний?
00:16:25
Хорошо, вот как это выглядит.
00:16:27
Это может быть цвет текста, выделенного курсивом.
00:16:30
Можно изменить цвет текста.
00:16:32
Посмотрим, пойду ли я
00:16:34
с ярко-синим цветом.
00:16:35
Теперь вы видите, как все меняется
00:16:37
цвет заливки также.
00:16:39
Я могла бы выбрать красный цвет,
00:16:40
это некрасиво,
00:16:41
Это просто для того, чтобы показать вам, как я могу
00:16:44
манипулировать всем этим так же, как и границами.
00:16:46
Хочешь что-то или нет?
00:16:48
Вот как это выглядит, если вы добавите
00:16:51
границы, а также можно добавить стиль границ.
00:16:54
Хотите, чтобы это было маленькое количество точек?
00:16:56
Я её сохраню,
00:16:57
Итак, это для того, чтобы изменить правила.
00:17:01
ХОРОШО.
00:17:03
Так что это один из способов, так что теперь я
00:17:05
на самом деле делаю это с текущим видом.
00:17:07
Итак, давайте вернемся назад.
00:17:08
Итак, это формат текущего вида.
00:17:11
Если я хочу создать новое представление,
00:17:14
скажем, с.
00:17:16
Может быть, разные колонки?
00:17:17
Мне здесь не нужен столбец с типом животных,
00:17:20
поэтому я создам новое представление.
00:17:22
Итак, давайте продолжим.
00:17:25
Мы назовем это.
00:17:27
Тест.
00:17:30
Перечислите, чтобы вы увидели,
00:17:31
Я могу создать такой список.
00:17:32
Я могу создать галерею или календарь.
00:17:35
Мы перейдем к списку.
00:17:36
Давайте всё упростим.
00:17:39
И теперь появляется название списка.
00:17:41
Здесь я нажму на него.
00:17:43
Я собираюсь сказать, что отредактируйте текущий вид.
00:17:45
Это переносит меня за кулисы Sharepoint.
00:17:49
Для колонок.
00:17:49
Вот куда я собираюсь
00:17:51
выберите, какие столбцы мне нужны.
00:17:52
Итак, имя значка текста я оставлю себе
00:17:54
ссылка на документ с меню редактирования,
00:17:57
точная дата изменения. Почему бы не изменить
00:18:00
по типу животных мне не нужны.
00:18:03
Можно удалить ссылку на редактирование товара
00:18:06
имя, связанное с документом.
00:18:07
Я оставлю этот документ, удостоверяющий личность, мне он не нужен.
00:18:11
Но предположим, что мне нужна версия.
00:18:14
Хорошо, я выбираю нужные мне столбцы.
00:18:18
Вы можете изменить порядок следующим образом
00:18:20
изменив номера здесь,
00:18:21
но на самом деле все проще
00:18:23
перемещать их, перетаскивая
00:18:25
их в режиме просмотра библиотеки,
00:18:27
так что пока я оставлю все так.
00:18:29
И давайте сначала посмотрим, как сортировать по столбцу.
00:18:33
Итак, хорошо. Допустим, сначала мы искали по шрифту.
00:18:37
Итак, введите значок хорошо, а затем
00:18:40
что я хочу отсортировать его по имени.
00:18:46
Назовите ссылку на файл документа.
00:18:48
После этого давайте посмотрим фильтр.
00:18:52
На самом деле мне не нужно его использовать.
00:18:55
Мы покупаем полный стиль.
00:18:58
Таким образом, у нас может быть панель предварительного просмотра.
00:19:01
Базовая таблица,
00:19:02
у вас разные стили или оттенки.
00:19:04
Отпустите в затененном виде и после этого.
00:19:08
Что еще я включил
00:19:10
этот вид для мобильного доступа?
00:19:12
Хорошо, это не то, что меня интересует,
00:19:14
Итак, со стилем покончено.
00:19:16
Папки, папки, которые могут быть интересными
00:19:18
поэтому покажите элементы в папках.
00:19:20
Или я хочу показать все
00:19:21
товары без папок?
00:19:22
Давайте обойдемся без папок и
00:19:24
тогда я сохраню это представление.
00:19:30
Итак, теперь вы видите, что папки не отображаются,
00:19:32
но я вижу все предметы,
00:19:34
так что если они есть.
00:19:36
Дублированные файлы я вижу прямо здесь.
00:19:40
Еще я могу пойти
00:19:44
вернуться к форматированию текущего вида.
00:19:48
А также условное форматирование: вы можете добавлять правила.
00:19:52
Итак, покажите все значения.
00:19:54
Хорошо, давайте снова перейдем к образцу текста.
00:19:56
Давайте посмотрим здесь.
00:19:58
Я хочу что-то вроде этого.
00:20:01
Ладно, выглядит нормально.
00:20:03
Я могу добавить список правил,
00:20:05
давайте посмотрим, какой столбец выбран таким образом.
00:20:09
Выберите сравнение равно
00:20:11
кому и имя человека.
00:20:13
Например, я просто назову свое имя.
00:20:16
Я знаю эту библиотеку, которую я создал
00:20:18
и поделился ею со всеми,
00:20:19
но представьте, если бы я им поделился
00:20:22
с другими членами моей команды.
00:20:23
И они добавили материал в эту библиотеку.
00:20:26
Затем в любое время изменяется кем-то другим,
00:20:28
Я хочу найти его быстро.
00:20:30
Поэтому следует перечислить элементы, образец текста.
00:20:32
И поехали.
00:20:34
Возможно, здесь я хочу, чтобы оно было фиолетового цвета.
00:20:37
Так что вы можете себе представить, что раньше оно было синим
00:20:39
и я поставил это условие, если да
00:20:41
если бы другие имена вы увидели синими,
00:20:43
фиолетовый,
00:20:43
синий,
00:20:44
фиолетовый, и его было бы легко найти
00:20:47
сразу же там, где он был изменен.
00:20:49
Итак, я закончил.
00:20:51
Я закрываю это окно, чтобы вы знали.
00:20:54
Вы можете сделать этот набор по умолчанию
00:20:56
текущий вид по умолчанию, если вы
00:20:57
заинтересованы в сохранении этого вида.
00:20:59
Итак, теперь у меня есть список тестов и
00:21:02
другой был.
00:21:03
Посмотрим, удалю ли я список тестов.
00:21:10
И позвольте мне снова вернуться во все отделы.
00:21:14
Как было раньше.
00:21:16
Так что я знаю, что я изменился, нет,
00:21:18
Я неправильно его выбрал, позвольте мне сделать это снова.
00:21:20
Вот и все. Итак, это было первое
00:21:22
вид, который я тоже отформатировал, и я
00:21:24
создал другое представление, чтобы я мог
00:21:26
легко переключайтесь с разных режимов просмотра.
00:21:28
Таким образом, я знаю, что это некрасиво
00:21:31
просто чтобы показать вам, на что вы способны
00:21:33
упростить поиск модификаций,
00:21:36
кто что сделал и так далее.
00:21:39
Теперь, когда мы знаем, как управлять
00:21:41
просмотры документов, давайте продолжим.
00:21:43
К созданию подмножеств контактов
00:21:46
с тегами в командах.
00:21:48
Это должно быть более эффективным в
00:21:50
общение, поэтому давайте перейдем к командам.
00:21:53
Итак, в командах, если вы управляете командой «А»,
00:21:55
вы переходите к трем маленьким
00:21:57
точки и вы переходите к управлению командой.
00:21:58
Вы автоматически перейдете в
00:22:00
Вкладка «Участники», где вы можете увидеть, кто
00:22:02
владельцы и кто являются участниками.
00:22:04
В этой команде я могу создавать теги, чтобы
00:22:07
теги предназначены для рисования определенных участников
00:22:10
внимание к определенной теме
00:22:13
или атрибут любого рода.
00:22:15
Например, я могу создать группу
00:22:18
где люди придумывают учебные пособия
00:22:20
и именно они есть.
00:22:23
Во всяком случае, создание учебных пособий.
00:22:25
Итак, давайте сначала скажем, что я хочу
00:22:29
создайте тег, в котором будет Лиза
00:22:32
связано с обучением.
00:22:34
Так что я могу сделать это прямо здесь.
00:22:36
Я создал тег A: Морской пехотинец тоже тренируется.
00:22:42
А потом Аллах.
00:22:45
Будет валидатором.
00:22:47
Что касается концепции,
00:22:49
какими бы они ни были
00:22:51
Алан также подтверждает и
00:22:53
он также тренируется сам.
00:22:55
Как видите, я могу поставить два тега.
00:22:58
Вот и все. Выделено, и я говорю, что вы подаете заявку.
00:23:00
Итак, я добавил два тега
00:23:03
тренировка здесь и Лиза.
00:23:05
Я неправильно выбрал тренировку.
00:23:06
Подайте заявку и скажите «Луик».
00:23:09
То же самое,
00:23:10
обучение.
00:23:12
Итак, вот как вы можете создать свой
00:23:14
теги, если вам нужно управлять тегами,
00:23:16
вы заметите, что вверху
00:23:19
лента, здесь у вас есть теги и это
00:23:22
вот как вы можете добавить больше людей
00:23:25
соответствующая тема, конкретная тема.
00:23:28
Итак, теперь представьте, что это команда.
00:23:29
Там десять человек,
00:23:30
но я хочу позвонить
00:23:32
внимание этих четверых легко.
00:23:34
Сейчас я сделаю это так, как я уже говорил.
00:23:39
Если вам нужно добавить больше людей, вы
00:23:41
see возвращает вас в это окно
00:23:43
и в этом окне вы сможете.
00:23:47
Ну что ж,
00:23:47
конечно, вам нужно добавить больше
00:23:49
членов команды, тогда вы можете
00:23:50
свяжите эти теги с людьми,
00:23:52
но если потом вы передумаете,
00:23:54
вы видите, что вам есть что удалить
00:23:57
эти теги. Итак, давайте продолжим.
00:23:58
А теперь, если я перейду на общий канал.
00:24:02
И в посте я хочу кое-что затронуть.
00:24:05
Для тренеров:
00:24:06
Скажу, что в тренере вы заметили.
00:24:09
Речь идет не только об именах,
00:24:11
дело не только в командах или каналах.
00:24:14
Можно сказать, что это была тренировка и извините.
00:24:17
И вот вам это и подсказывает, причем автоматически
00:24:19
суммирует имена людей, которые
00:24:21
связаны с предметом обучения.
00:24:23
Конечно, Алан и Лиза в команде.
00:24:26
Итак, этот тег я создал
00:24:27
работает только для этой команды.
00:24:29
Если я перейду в другую команду,
00:24:31
в этот день она не узнает.
00:24:32
Мне придётся ещё раз всё переделать.
00:24:34
Видите ли, оно другого цвета, понятно?
00:24:36
Итак, давайте удалим эту часть.
00:24:37
Итак, теперь мы увидели, как создать тег A,
00:24:40
как присвоить тег A члену команды и
00:24:43
как использовать эти теги в разговорах.
00:24:46
Помните, они привыкли рисовать.
00:24:47
Внимание конкретных участников
00:24:49
на определенную тему.
00:24:51
Если вы хотите отслеживать важное
00:24:54
командные разговоры в командах,
00:24:56
вы можете сохранить сообщения в чате или
00:24:59
вы можете прикрепить командные сообщения или групповые чаты.
00:25:02
Что касается прикрепления темы
00:25:05
в любом месте разговора,
00:25:07
скажем, это то, что
00:25:09
Мне интересно прикрепить.
00:25:10
Вот и все, нажмите правую кнопку мыши,
00:25:13
сообщение будет прикреплено к
00:25:15
всех, кто просматривает канал.
00:25:17
Он появится в верхней части
00:25:19
ветка беседы.
00:25:20
В основном сообщения на
00:25:22
очень хорошие для остальных.
00:25:25
Если я хочу сохранить еще одно сообщение,
00:25:28
скажем, эта часть.
00:25:29
Здесь я добавил вкладку в верхней части
00:25:31
канал, ознакомьтесь с ним в разделе Flash News,
00:25:34
Я снова наведу курсор мыши на эту тему,
00:25:36
но на этот раз я скажу сохранить это сообщение
00:25:38
и вы увидите вверху надпись «Сохранено».
00:25:40
Так что теперь, возможно, со временем у вас есть
00:25:42
сохранили кучу тем.
00:25:44
Где их найти?
00:25:45
Вы нажимаете на свой профиль
00:25:47
а затем вы нажимаете «Сохранено»,
00:25:49
видите, что оно отображается вверху желтым цветом
00:25:50
немного, и оно появляется
00:25:52
в левой части панели.
00:25:54
Если вам больше не нужно это сохранять.
00:25:56
Прочитайте сообщение,
00:25:57
вы можете нажать на
00:25:59
отметьте фиолетовый тег прямо здесь,
00:26:02
или вы можете навести курсор на то же сообщение
00:26:05
поставьте лайк и скажите «Отменить сохранение этого сообщения».
00:26:11
Если я хочу получить от неё отзыв
00:26:13
от членов команды на канале,
00:26:15
Я могу зайти сюда, нажать на значок плюса,
00:26:18
и добавьте формы Microsoft.
00:26:22
Я нажимаю кнопку «Добавить». Теперь здесь я могу использовать
00:26:25
существующую форму, которая означала бы
00:26:28
существующий опрос, который я создал
00:26:30
в платформе форм или, можно сказать,
00:26:33
создал общую форму, которая ваша
00:26:35
команда может редактировать и видеть результаты.
00:26:37
Поэтому я просто создам новый,
00:26:39
давайте снова назовем это тестовой формой,
00:26:42
нажмите «Сохранить».
00:26:49
Здесь я в основном создал
00:26:52
короткий путь к тестовым формам
00:26:54
которые я хочу создать, чтобы я мог
00:26:57
добавьте выбранный налоговый рейтинг или дату.
00:26:59
Другой способ —
00:27:01
например, в групповом чате.
00:27:02
Итак, позвольте мне создать группу
00:27:04
пообщайтесь или найдите 1.
00:27:05
А теперь перейдем к групповой альфа-версии.
00:27:09
Если я хочу провести небольшой дирижер.
00:27:12
Опрос я могу посмотреть здесь.
00:27:17
В нижней части найдите формы.
00:27:21
Что должно быть? Компания.
00:27:27
Цвет логотипов. голубой
00:27:33
белый. Могу добавить еще один вариант — красный.
00:27:38
И здесь я могу дать им несколько
00:27:40
выборки или только один выбор.
00:27:42
Поэтому я просто хочу, чтобы они выбрали
00:27:43
одну из этих трех.
00:27:44
И здесь я могу назвать названия записей или
00:27:46
респондентов видит только создатель.
00:27:48
Если я проверю только это, я увижу
00:27:50
результаты, но я оставлю их открытыми, поделись
00:27:52
агрегированные результаты с респондентами,
00:27:53
все в порядке, предварительный просмотр.
00:27:55
И вот оно.
00:27:56
Итак, теперь я могу проголосовать самостоятельно и
00:27:58
Я скажу: синим цветом: подай, проголосуй, отправь.
00:28:01
Итак, теперь это появится на
00:28:03
ветка разговора и все остальные
00:28:04
смогут принять участие в голосовании и
00:28:06
проценты будут отображаться здесь.
00:28:08
Поскольку все голосуют,
00:28:10
Итак, опять же,
00:28:11
Я скажу: синяя подача голоса, а вы
00:28:13
видите, процент изменился
00:28:15
и другой совет — установить
00:28:18
процесс утверждения или рабочий процесс для
00:28:20
валидировать документы или решения.
00:28:22
Итак, для этого вы можете перейти к трем
00:28:27
маленькие точки, и вы можете ввести одобрение.
00:28:31
И вы видите, что одобрения — это приложение
00:28:33
которое поможет вам получить валидацию
00:28:36
быстрым и эффективным способом,
00:28:38
и это пример того, что
00:28:40
мы создали в своей команде.
00:28:42
Наконец-то мы пришли к
00:28:44
конец этой сессии.
00:28:45
Давайте рассмотрим элементы
00:28:47
мы обсуждали здесь сегодня.
00:28:49
Единственное, что я забыл показать
00:28:51
Вы в том, что PIN-код можно использовать не только
00:28:54
командные каналы для ваших любимых,
00:28:56
вы можете сделать то же самое
00:28:58
перейдя на вкладку чата.
00:28:59
И, как видите, у меня есть.
00:29:01
Две категории: прикрепленные и недавние.
00:29:03
Так что даже для встречи
00:29:05
если собрание I повторяется,
00:29:07
например, я хочу прикрепить его к верху.
00:29:10
Оно появится здесь под моим штифтом,
00:29:13
и я тоже могу все это перетащить
00:29:15
путь к вершине таким образом.
00:29:16
Вот как вы можете
00:29:18
организуйтесь.
00:29:19
Вы можете сотрудничать,
00:29:20
более эффективно общайтесь со всеми
00:29:21
функции, которые я вам сегодня показал.
00:29:23
Итак, давайте перейдем к быстрому
00:29:26
Краткое изложение того, что мы здесь сегодня видели.
00:29:29
В этой презентации
00:29:30
мы увидели, как сосредоточиться на важных задачах.
00:29:33
Мы увидели, как показывать и скрывать команды
00:29:35
и каналы для оптимизации наших
00:29:37
пространство и порядок в отеле.
00:29:39
Мы также можем скорректировать наши
00:29:41
уведомления в каналах.
00:29:42
Мы можем отключить их и активировать
00:29:44
в любое время, и мы даже можем настроить
00:29:47
их также на уровне документов.
00:29:49
Помните,
00:29:49
мы можем отформатировать способ просмотра документов
00:29:52
для более эффективного общения.
00:29:55
Мы можем использовать теги, чтобы привлечь внимание
00:29:57
конкретных участников по конкретным темам.
00:29:59
Мы также можем сохранять сообщения в чате
00:30:01
и мы можем указывать важные темы.
00:30:04
В дополнение к темам разговоров или постам
00:30:07
и для эффективного сотрудничества с другими,
00:30:09
мы можем создавать командные опросы,
00:30:11
опросы для получения обратной связи
00:30:13
форумы Microsoft, и мы можем
00:30:15
также получите быстрое одобрение.
00:30:17
И помните, что эти разрешения могут
00:30:18
могут быть установлены либо на баннере,
00:30:20
в меню ветки беседы
00:30:23
или снова в виде вкладки в канале.
00:30:25
Мы также можем оставаться в курсе событий
00:30:27
проявляя активность и
00:30:28
мы можем отслеживать ход утверждения
00:30:30
прямо на баннере.
00:30:31
Не забудьте обновить клавишу
00:30:33
баллы, которые у вас всегда есть.
00:30:34
Доступ к нашей учебной платформе MOOC,
00:30:37
которая покажет курсы.
00:30:39
Курсы, которые мы видели здесь сегодня,
00:30:41
некоторые из них записаны, а вы
00:30:42
можете посмотреть повторы этих курсов.
00:30:44
Вы можете использовать сценарии использования и учебные пособия
00:30:47
которые представляют собой ахроматические видеоролики для
00:30:49
освежитесь в определенных моментах.
00:30:51
Спасибо, что присоединились к этой сессии.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
Bienvenido a esta sesión en línea.
00:00:11
Mi nombre es Dina, y hoy lo descubriremos
00:00:14
cómo aumentar la productividad con tecnología avanzada
00:00:16
funciones en los equipos durante los próximos 45 minutos.
00:00:19
Estos son los temas que trataremos juntos.
00:00:21
En primer lugar, vamos a aprender cómo
00:00:24
personalizar nuestra interfaz,
00:00:25
ajustar nuestras preferencias,
00:00:26
y luego pasaremos a la personalización
00:00:28
nuestros canales con nuestras herramientas favoritas.
00:00:31
Luego veremos cómo podemos centrarnos en lo esencial
00:00:33
tareas en ese espacio colaborativo.
00:00:36
Luego pasaremos a la sección
00:00:38
donde queremos comunicarnos más
00:00:40
de manera eficiente y también más colaborando
00:00:42
de manera eficiente con nuestros colegas.
00:00:44
Nuestros objetivos al respecto son realmente simples.
00:00:46
Queremos optimizar nuestra organización
00:00:48
y mejorar la colaboración de nuestro equipo.
00:00:50
Así que averigüemos cómo personalizar
00:00:53
nuestra interfaz.
00:00:54
Primero, abriré el escritorio de mi equipo
00:00:56
la aplicación y en qué me voy a centrar
00:00:59
está en el lado izquierdo.
00:01:01
Urbano se conoce como el pliegue del cuerpo de la pancarta.
00:01:04
La mayoría de vosotros tendréis estos botones,
00:01:06
actividad, equipos de chat,
00:01:07
calendario de llamadas y archivos,
00:01:10
o tal vez menos de esos artículos.
00:01:12
Dependiendo de lo que hiciera.
00:01:14
Con ese espacio,
00:01:15
es posible que hayan agregado más herramientas para
00:01:17
para poder acceder fácilmente.
00:01:19
Ahora puedes elegir las aplicaciones que prefieras
00:01:22
haciendo clic en esos 3 puntitos.
00:01:25
Todo lo que tienes que hacer es escribir el
00:01:27
nombre de la aplicación en la barra de búsqueda,
00:01:28
el primer paso que quieres priorizar.
00:01:31
Lo que es importante,
00:01:32
Entonces, ¿qué puedes añadir en ese espacio
00:01:35
y lo que se recomienda en el
00:01:37
El panel de navegación es para agregar lo personal
00:01:39
tanto las tareas como las del equipo.
00:01:41
La mayoría de vosotros estáis familiarizados con el planificador.
00:01:44
Bueno,
00:01:44
en lugar de llamar al planificador
00:01:46
El planificador se refiere a China como la tarea.
00:01:49
Y de hecho, cuando lo instalas
00:01:51
esa aplicación y ya la instalé,
00:01:53
todo lo que hice fue hacer que apareciera en
00:01:55
mi banner haciendo clic con el botón derecho.
00:01:58
Puedo fijarlo para que cada vez que apague mis equipos.
00:02:01
O lanzarlo de nuevo.
00:02:03
Siempre aparecerá aquí,
00:02:05
como puedes ver,
00:02:06
esta aplicación también se ha integrado
00:02:09
hacer la aplicación para hacer es una
00:02:12
aplicación que ayuda a reunir todos los
00:02:14
tareas que existen en el planificador de Outlook
00:02:17
y también las que hay que hacer directamente.
00:02:19
Así que si quieres mirar
00:02:21
para crear tu propia tarea, haces clic en la tarea.
00:02:23
Toda esta parte es importante, está planificada
00:02:25
todo lo que se te asigne
00:02:28
aparecerá en la parte superior.
00:02:29
Ahora, si necesitas ver lo que es tu equipo.
00:02:32
Está haciendo en su planificador de planes compartidos.
00:02:34
Aquí encontrarás el nombre de
00:02:36
sus equipos y, por ejemplo, bajo
00:02:38
recursos de demostración en inglés que puedo localizar
00:02:39
el planificador de ese equipo y yo podemos
00:02:41
mira cuántas tareas aparecen
00:02:43
en el planificador de equipos.
00:02:45
La segunda aplicación a la que quieres añadir
00:02:47
será muy útil para su investigación o
00:02:49
las notas de la reunión serían las de OneNote.
00:02:52
Así que en la barra de búsqueda simplemente escribe
00:02:54
OneNote y, como ves, aparece
00:02:56
justo aquí cuando haces clic aquí
00:02:58
en este menú emergente,
00:03:00
este botón me lo permitirá.
00:03:02
Agregue esta aplicación al banner, pero solo con
00:03:04
haciendo clic aquí puedes ver tu otra
00:03:07
opciones como añadir OneNote a un
00:03:09
a un equipo en particular o incluso a tu propio chat.
00:03:11
Simplemente voy a seguir adelante
00:03:12
y añádelo a la pancarta.
00:03:14
Así que vamos a esperar unos segundos.
00:03:16
Así que cuando hago clic en esos 3 puntitos,
00:03:18
puedes ver que se ha agregado una nota.
00:03:21
Todo lo que tengo que hacer ahora es fijarlo y el
00:03:23
otra cosa conveniente es que puedo
00:03:25
ponga estos elementos en el orden que quiera.
00:03:28
Lo traeré de vuelta aquí.
00:03:29
Voy a poner el OneNote y luego la barra de tareas.
00:03:31
Así es como puedes personalizarlo
00:03:33
su panel de navegación.
00:03:34
Ahora pasemos al equipo
00:03:36
sección de esta sección.
00:03:38
Quiero personalizar mis canales.
00:03:41
Así que lo primero que puedo hacer es
00:03:43
administro mis conectores, ¿y ahora qué?
00:03:44
¿Cuáles son las diferencias entre pestañas
00:03:47
¿conectores y aplicaciones?
00:03:48
Veamos los conectores y ganchos web
00:03:50
son una forma sencilla de conectar tus
00:03:53
servicios web a canales y
00:03:55
equipos dentro de Microsoft Teams.
00:03:57
Anteriormente vimos con los tres
00:03:59
pequeños puntos donde podríamos añadir atajos
00:04:01
a las aplicaciones que nos gusta usar.
00:04:03
Lo mismo ocurre.
00:04:04
Al hacer clic en cualquier canal
00:04:06
de un equipo del canal,
00:04:08
anuncios en la parte superior
00:04:10
a la derecha ves el signo más,
00:04:12
que es otra forma de añadir un acceso directo
00:04:14
hacia una aplicación que te guste usar.
00:04:16
Así que aquí nuevamente podría haber agregado
00:04:18
el OneNote y la prueba de
00:04:21
planificador y tareas pendientes para mi equipo.
00:04:23
En vez de eso,
00:04:23
Voy a ir a un lugar diferente
00:04:26
equipo en el canal general.
00:04:29
Y aquí voy a ir a los conectores.
00:04:32
Recuerda,
00:04:33
esta es una forma de conectarse
00:04:35
una plataforma a otra,
00:04:36
así que de esta manera puedes obtener actualizaciones aquí.
00:04:39
Podría usar diferentes tipos de conectores.
00:04:42
Fuentes RSS.
00:04:43
Me vendría bien un Yammer como una red social
00:04:46
atajos multimedia a las actualizaciones.
00:04:48
Podría usar Trello.
00:04:50
Sigamos adelante con JIRA Cloud.
00:04:52
Lo añadiré al canal.
00:04:54
Así que en esta ventana verás el botón de añadir.
00:05:01
O traumáticamente, veo el
00:05:03
diálogo en los puestos del equipo
00:05:06
empieza a usar JIRA en equipos
00:05:09
notificaciones personales o reuniones
00:05:11
pasemos a las notificaciones personales
00:05:13
y aquí tengo las instrucciones.
00:05:15
Haga clic en el botón de inicio que aparece a continuación.
00:05:17
Elige añadir para mí.
00:05:21
Ahora dice añadir a un equipo.
00:05:25
Pero también podría añadirlo a un chat o añadir
00:05:27
lo cual es muy práctico para una reunión.
00:05:30
Así que ahora puedo crear un ticket de JIRA para
00:05:32
cualquier tarea que necesitemos hacer directamente desde
00:05:34
reunión para que tengas esas diferentes opciones.
00:05:37
Así que si digo añadir a un equipo,
00:05:39
todo lo que tengo que hacer ahora es escribir A-Team
00:05:42
o el nombre del canal o puedo desplazarme
00:05:44
justo ahí y diré que lo configuras.
00:05:47
Empieza a escribir para buscar aquí.
00:05:49
Estas son las diferentes categorías
00:05:51
que hemos creado en nuestro entorno de JIRA
00:05:54
en mi empresa,
00:05:56
así puedo elegir al entrenador
00:05:59
tareas con fecha límite o retraso.
00:06:01
Con cinco plazos o retraso.
00:06:03
Así que voy a seguir adelante y guardar esto.
00:06:05
Y aquí lo tienes.
00:06:07
Se ha creado la pestaña.
00:06:10
Así que ahora tenemos acceso directo a nuestras entradas.
00:06:13
Esta es una forma de crear o la he mostrado
00:06:15
Ustedes dos maneras de crear sus conectores.
00:06:17
También tienes la posibilidad de ir a las aplicaciones.
00:06:22
Y aquí tienes diferentes categorías,
00:06:24
pero los flujos de trabajo, por ejemplo, son
00:06:26
provisto de diferentes plantillas
00:06:29
y luego las diferentes categorías
00:06:31
se aprobará en breve.
00:06:34
Pero vuelve a ver las redes sociales.
00:06:36
Podría haber elegido un flujo de trabajo
00:06:38
con una fuente RSS desde aquí.
00:06:40
Permítanme volver a los equipos.
00:06:42
La parte que dejé fuera.
00:06:43
Ahora imagina que quiero eliminar el atajo.
00:06:46
Todo lo que tengo que hacer es hacer clic con el botón derecho.
00:06:49
Y quité la pestaña.
00:06:52
Confirmar y también de otra manera
00:06:55
para administrar sus conectores,
00:06:57
accesos directos a las aplicaciones, como pestañas, etc.
00:07:00
es volver al botón de aplicaciones
00:07:03
abajo y aquí quieres ir a administrar
00:07:06
tus aplicaciones en la parte inferior derecha.
00:07:08
Ahora tienes todos estos nombres de
00:07:10
aplicaciones que he agregado cualquiera de las dos en mi
00:07:13
canales a pestañas u otros lugares.
00:07:14
Así que ahora, si miro la nube de Jyra en la parte superior, la abro.
00:07:18
Puedo ver que el giroscopio estaba instalado
00:07:22
en la concepción.
00:07:23
Canal del equipo de formación y
00:07:24
también recursos de demostración.
00:07:26
Y si ya no lo necesito,
00:07:27
Puedo ir aquí y hacer clic en el
00:07:30
cubo de basura y lo quitaré.
00:07:33
Tan simple como eso.
00:07:41
En esta sección, averigüémoslo
00:07:43
cómo centrarse en lo esencial.
00:07:46
¿Sigo en el menú del equipo, si estuviera
00:07:49
para reducir las categorías. Tenemos 3.
00:07:52
Inicialmente solo tienes una categoría,
00:07:55
tus equipos y, con el tiempo, querrás
00:07:57
para colocar tus canales favoritos en la parte superior
00:08:00
y puedes ver que tengo tres canales.
00:08:03
Me gusta trabajar con regularidad
00:08:06
bajo mis equipos.
00:08:08
Esos son los equipos que necesito
00:08:10
consulten de forma regular.
00:08:12
Si de repente termino con un equipo,
00:08:14
el proyecto ha terminado.
00:08:16
puedo ocultarlo.
00:08:17
No voy a dejar el equipo,
00:08:19
No voy a archivarlo, solo lo escondo.
00:08:21
Desde ese espacio.
00:08:22
De esta manera puedo concentrarme realmente en
00:08:26
aquellos con los que necesito trabajar de forma prioritaria.
00:08:29
Ahora todo lo que esté bajo los equipos ocultos.
00:08:32
Puedes devolverlo a tu
00:08:34
equipos con solo ir a los tres
00:08:36
vuelven a hacer puntitos y dicen: mostrar.
00:08:40
La otra cosa que deberías
00:08:43
lo que saben es que los equipos que están
00:08:47
ocultos están ordenados alfabéticamente EG NS.
00:08:49
No elijo ese orden y
00:08:52
no puedo moverlos por aquí,
00:08:54
pero cualquier cosa que esté por debajo de sus equipos y esté atrapada
00:08:58
tienes la flexibilidad de elegir
00:09:00
en qué orden desea mostrar
00:09:02
estos equipos y canales favoritos.
00:09:04
Así que en tus equipos pasa lo mismo.
00:09:06
Si quiero llevar francés
00:09:07
demo hasta la cima.
00:09:12
Déjame ver lo que acabo de hacer.
00:09:14
Vamos, llevémoslo hasta lo más alto.
00:09:17
También puedo traerlo de vuelta, así es como
00:09:20
puedes gestionar tus equipos en ese espacio.
00:09:23
Y recuerda los residuos que se muestran
00:09:25
está en la interfaz de tu propio equipo.
00:09:27
No estás afectando a los demás miembros.
00:09:30
Ahora. Veamos cómo podemos arreglárnoslas
00:09:32
los documentos en cualquier canal.
00:09:35
Ahora pasemos al equipo de Demo Resources.
00:09:37
Aquí tenemos dos canales.
00:09:39
Cada canal tiene su propia biblioteca.
00:09:41
Podemos imaginar que nos gustaría acceder
00:09:44
nuestros documentos desde el canal general.
00:09:47
Desde el Explorador de archivos.
00:09:48
Para hacer eso,
00:09:49
Tendría que iniciar una sincronización,
00:09:52
así que déjame ir a la biblioteca de archivos.
00:09:54
Esto es lo que tengo en mi general
00:09:56
Carpetas del canal 2, ¿verdad?
00:09:58
Si tuviera que abrir el Explorador de archivos
00:10:00
normalmente verías este PC y
00:10:03
el OneDrive de tu empresa y
00:10:05
posiblemente tu OneDrive personal.
00:10:07
Si quiero tener acceso rápido a mi
00:10:11
los elementos de SharePoint o los elementos de las bibliotecas de mi equipo,
00:10:14
este es el símbolo que estoy buscando.
00:10:16
Así que déjame ir.
00:10:17
Aquí,
00:10:18
el icono del edificio es básicamente
00:10:20
cualquier biblioteca de SharePoint.
00:10:22
He decidido sincronizarme con
00:10:23
mi explorador de archivos para poder acceder
00:10:26
estos elementos directamente desde aquí
00:10:27
sin tener que usar mi navegador.
00:10:29
Y también es posible que quieras trabajar
00:10:31
con estos elementos en modo offline.
00:10:33
Así es como lo harías.
00:10:35
Así que ahora mismo solo tengo bibliotecas de 2
00:10:38
canales en mis equipos de empleados a bordo.
00:10:41
Así que volvamos al primer escenario.
00:10:43
Deseo sincronizar solo la biblioteca
00:10:46
desde el canal general de Recursos de demostración,
00:10:48
equipo, vaya a la cinta de opciones y haga clic en sincronizar.
00:10:52
Tan simple como eso.
00:10:53
Cerré esa ventanita y si
00:10:56
Voy ahora a mi ventana del Explorador de archivos
00:10:59
aquí puede ver los recursos de demostración en inglés.
00:11:02
El canal general es
00:11:05
escenario sincronizado #2.
00:11:06
Ahora, si deseo sincronizar todos los
00:11:09
independientemente de los documentos de mi equipo
00:11:11
de los canales.
00:11:12
En este caso yo iría a esa
00:11:14
En el extremo derecho hay una cinta
00:11:16
aquí abierto en SharePoint.
00:11:17
La misma cinta aparece en SharePoint y
00:11:20
Puedo localizar el botón de sincronización desde allí,
00:11:23
pero primero tengo que decidir.
00:11:25
Como puede ver,
00:11:26
me llevó automáticamente al
00:11:27
documentos de biblioteca en SharePoint,
00:11:29
pero al pasado, donde puedo ver
00:11:31
el canal general,
00:11:32
si vuelvo a la parte raíz de la biblioteca.
00:11:36
Aquí hay una sección que dice en los canales.
00:11:39
También somos de SharePoint.
00:11:40
Podría haber decidido entrar en uno
00:11:43
canal en particular y luego iniciar la sincronización,
00:11:45
que también sincronizaría los elementos
00:11:48
de forma general si quiero los documentos.
00:11:51
Esto significa que todos los canales se sincronizarán.
00:11:54
En este caso, me aseguro de que diga documento
00:11:57
aquí arriba y hago clic en el botón de sincronización.
00:12:02
Abre Microsoft OneDrive.
00:12:06
Y lo cerraron.
00:12:07
Permítanme volver a mi Explorador de archivos y
00:12:10
veamos los resultados del Explorador de archivos.
00:12:17
Y aquí lo tienes.
00:12:18
Documentos de recursos de demostración.
00:12:22
Así que si lo hicieras desde el espacio de los equipos,
00:12:25
recuerda que solo puedes sincronizar
00:12:26
1 canal a la vez,
00:12:28
pero si abres SharePoint y vas
00:12:31
vuelve al nivel raíz de los documentos,
00:12:34
podrás sincronizar todo
00:12:36
biblioteca de equipos en caso de que no
00:12:39
ya no quiero sincronizar documentos,
00:12:41
biblioteca o canal general de recursos de demostración,
00:12:45
entonces tendré que ir a mi OneDrive
00:12:48
aquí hago clic con el botón derecho en la nube.
00:12:51
Voy a la configuración.
00:12:53
Y aquí puedo ver el nombre de mi equipo,
00:12:55
recursos y documentos de demostración.
00:12:58
Diré que dejes de sincronizar.
00:13:02
Una vez que ya no aparezca
00:13:03
en esta ventana emergente,
00:13:05
déjame hacer clic en mi acceso directo y
00:13:07
aquí finalmente puedo hacer clic con el botón derecho
00:13:10
en documentos en inglés, eliminar.
00:13:15
Haré lo mismo para el canal general.
00:13:20
Y así es como puedes parar
00:13:22
la sincronización en cualquier momento.
00:13:23
Así que recuérdate de ti primero
00:13:25
detiene la sincronización en OneDrive.
00:13:26
A continuación, puede eliminar el acceso directo
00:13:28
a las carpetas de esta próxima
00:13:30
sección que vamos a averiguar
00:13:32
cómo administrar las vistas de documentos.
00:13:39
Utilizo los recursos de demostración en equipo.
00:13:42
Estamos en el canal general.
00:13:44
Debajo de los archivos se muestran dos carpetas.
00:13:47
Podría ir a la carpeta anticipada y aquí estoy
00:13:51
puedo ver que tengo una carpeta y un archivo.
00:13:55
Déjeme pasar a la contabilidad, digamos.
00:13:59
De todos estos artículos,
00:14:01
hay tres elementos en particular
00:14:03
Me gusta usar mucho y quiero
00:14:07
para ponerlo a disposición de mi equipo.
00:14:09
Así que todo lo que tengo que hacer es hacer clic con el botón derecho
00:14:12
o haz clic en los tres puntitos.
00:14:14
Y fijarlo en la parte superior.
00:14:15
También puedes fijar cualquier tipo
00:14:17
de elementos como PDF,
00:14:19
imágenes o carpetas para el caso.
00:14:21
O déjame fijar una tercera.
00:14:25
Así que ahora que tengo estos tres artículos,
00:14:27
también tienes la opción de poner
00:14:30
edite el pin en un orden determinado.
00:14:33
Muévete hacia la derecha.
00:14:35
Y Swan, si cambias de opinión,
00:14:37
y quieres desanclar estos objetos,
00:14:40
simplemente te arrepientes,
00:14:41
ve a los tres puntitos del azulejo.
00:14:44
Y aquí, en la sección de edición del pin, puedes desanclarlo.
00:14:47
Así es como puedes
00:14:49
personaliza tu espacio.
00:14:50
Esa es una forma de gestionar el camino
00:14:52
puede ver sus documentos en el
00:14:53
biblioteca y sé que todo lo que hago
00:14:55
lo que hago aquí se sincronizará
00:14:57
también en nuestro SharePoint.
00:14:58
Veamos que, en general, estamos adelantados,
00:15:00
Sé contable.
00:15:01
Voy a ir a mi SharePoint
00:15:04
y vamos a seguir con eso.
00:15:05
El mismo camino que desde aquí.
00:15:08
Quiero decir en general.
00:15:12
Avanzado B y luego contabilidad.
00:15:18
Y verás, esos dos elementos son
00:15:20
fijados en la parte superior del formato Library 2.
00:15:23
La vista. Se puede hacer en equipo,
00:15:25
pero en realidad es más rico en SharePoint.
00:15:28
Así que si quieres cambiar el
00:15:30
la forma en que ves los artículos aquí,
00:15:32
esto se muestra como una lista.
00:15:34
Podría cambiarlo por mosaicos.
00:15:38
Permíteme volver a ponerlo como lista.
00:15:40
Tienes diferentes opciones.
00:15:41
Puedes crear una vista nueva o puedes
00:15:44
puede editar la vista actual y
00:15:45
guardar la vista en otra
00:15:47
nombre o formato de la vista actual.
00:15:49
Si tuviera que formatear la actual
00:15:51
vista, podría editar fácilmente la fila
00:15:53
estilos que también son factibles.
00:15:55
Simplemente puedo hacer clic aquí para que
00:15:57
tengo una idea de lo que parece
00:16:00
si tuviera que decir editar estilos de fila.
00:16:02
De nuevo, el texto de muestra.
00:16:04
Tal vez quieras cambiar el formato de esos.
00:16:07
Así que aquí está para los impares
00:16:09
rollo de color, quiero que aparezca.
00:16:12
Los colores son un poco pálidos.
00:16:13
Veamos con este azul.
00:16:15
Bien, azul claro y el texto de muestra.
00:16:19
Más estilos, ¿qué me ofrecen?
00:16:21
¿Quizás en negrita quiero una talla pequeña o mediana?
00:16:25
Vale, eso es lo que parece.
00:16:27
Podría ser el color del texto en cursiva.
00:16:30
Puede cambiar el color del texto.
00:16:32
Vamos a ver si tengo que ir
00:16:34
con el azul brillante.
00:16:35
Ahora ves cómo está cambiando
00:16:37
también el color de relleno.
00:16:39
podría haber optado por el rojo,
00:16:40
no es bonito,
00:16:41
es solo para mostrarte cómo puedo
00:16:44
manipulan todo eso para crear fronteras.
00:16:46
¿Quieres alguna o no?
00:16:48
Así es como se ve si añades el
00:16:51
bordes y también puedes agregar un estilo de borde.
00:16:54
¿Quieres que sean pequeños puntos?
00:16:56
Lo voy a guardar,
00:16:57
así que esto es para alternar las reglas.
00:17:01
OK.
00:17:03
Así que esta es una forma, así que ahora estoy
00:17:05
en realidad haciendo esto con la vista actual.
00:17:07
Así que volvamos.
00:17:08
Así que este es el formato de la vista actual.
00:17:11
Si quiero crear una nueva vista,
00:17:14
digamos con.
00:17:16
¿Columnas diferentes, tal vez?
00:17:17
Aquí no necesito el tipo de columna con animales,
00:17:20
así que voy a crear una nueva vista.
00:17:22
Así que sigamos adelante.
00:17:25
Lo llamaremos así.
00:17:27
Prueba.
00:17:30
Haz una lista para que veas,
00:17:31
Puedo crear una lista como.
00:17:32
Puedo crear una galería o un calendario.
00:17:35
Vamos a seguir con la lista.
00:17:36
Vamos a hacerlo simple.
00:17:39
Y ahora aparece el nombre de la lista.
00:17:41
Aquí voy a hacer clic en él.
00:17:43
Voy a decir editar la vista actual.
00:17:45
Me está llevando al backstage de SharePoint.
00:17:49
Para las columnas.
00:17:49
Aquí es adonde voy
00:17:51
seleccione las columnas que quiero.
00:17:52
Así que el icono de tipo lo mantendré
00:17:54
vinculado al documento con el menú de edición,
00:17:57
buena fecha de modificación. ¿Por qué no se modifica
00:18:00
por tipo de animal que no necesito.
00:18:03
Puede eliminar el enlace de edición al elemento
00:18:06
nombre vinculado al documento.
00:18:07
Dejaré ese documento. La identificación no quiero eso.
00:18:11
Pero digamos que quiero la versión.
00:18:14
Bien, elijo las columnas que quería.
00:18:18
Puede cambiar los pedidos de la siguiente manera
00:18:20
cambiando los números aquí,
00:18:21
pero en realidad es más fácil simplemente
00:18:23
para moverlos arrastrándolos
00:18:25
dentro de la vista de biblioteca,
00:18:27
así que lo mantendré así por ahora.
00:18:29
Y veamos primero ordenar por columna.
00:18:33
Vale, entonces. Digamos que primero queremos por tipo.
00:18:37
Así que escribe el icono correctamente y después
00:18:40
que quiero ordenarlo por nombre.
00:18:46
Nombre, enlace al archivo del documento.
00:18:48
Después de esto, veamos el filtro.
00:18:52
Realmente no necesito usar uno.
00:18:55
Compramos estilo total.
00:18:58
Así podemos tener un panel de vista previa.
00:19:01
Tabla básica,
00:19:02
tienes diferentes estilos o sombreados.
00:19:04
Déjalo ir con sombreado y después de eso.
00:19:08
¿Qué más tengo activado
00:19:10
¿esta vista para el acceso móvil?
00:19:12
Vale, eso no es lo que me interesa,
00:19:14
así que el estilo está hecho.
00:19:16
Carpetas, carpetas que pueden resultar interesantes
00:19:18
así que muestra los elementos dentro de las carpetas.
00:19:20
¿O quiero mostrarlos todos
00:19:21
¿elementos sin las carpetas?
00:19:22
Vamos a prescindir de las carpetas y
00:19:24
entonces voy a guardar esa vista.
00:19:30
Así que ahora ves que las carpetas no aparecen,
00:19:32
pero puedo ver todos los artículos,
00:19:34
así que si hay alguno.
00:19:36
Los archivos duplicados los puedo ver directamente aquí.
00:19:40
Otra cosa que puedo hacer es irme
00:19:44
volver a formatear la vista actual.
00:19:48
Y con el formato condicional, puede agregar reglas.
00:19:52
Así que muestra todos los valores.
00:19:54
Bien, sigamos con el texto de ejemplo otra vez.
00:19:56
Vamos a ver aquí.
00:19:58
Quiero algo como esto.
00:20:01
Muy bien, parece que está bien.
00:20:03
Puedo añadir una lista de reglas,
00:20:05
veamos cómo elegir una columna por la que ha sido modificada.
00:20:09
Elegir una comparación es igual
00:20:11
a y el nombre de una persona.
00:20:13
Por ejemplo, solo voy a usar mi nombre.
00:20:16
Conozco esta biblioteca que he creado
00:20:18
y la compartí con cualquiera,
00:20:19
pero imagina si lo hubiera compartido
00:20:22
con otros miembros de mi equipo.
00:20:23
Y habían agregado material a esa biblioteca.
00:20:26
Luego, cualquier momento es modificado por otra persona,
00:20:28
Quiero poder encontrarlo rápido.
00:20:30
Lo mismo debería hacer la lista de elementos, texto de muestra.
00:20:32
Y aquí vamos.
00:20:34
Quizá aquí lo quiero en morado.
00:20:37
Así que te lo puedes imaginar antes de que fuera azul
00:20:39
y pongo esa condición si existe
00:20:41
si hubiera otros nombres, verías el azul
00:20:43
morado,
00:20:43
azul,
00:20:44
púrpura y sería fácil de localizar
00:20:47
inmediatamente donde se modificó.
00:20:49
Así que he terminado.
00:20:51
Cierro esta ventana para que lo sepas.
00:20:54
Puede hacer que este sea el conjunto predeterminado
00:20:56
vista actual como predeterminada si estás
00:20:57
interesado en mantener ese punto de vista.
00:20:59
Así que ahora tengo la lista de pruebas y
00:21:02
el otro lo era.
00:21:03
Veamos si elimino la lista de pruebas.
00:21:10
Y permítanme volver a todos los departamentos.
00:21:14
Como era antes.
00:21:16
Así que sé que cambié, ¿no?
00:21:18
No lo seleccioné bien, déjame hacerlo de nuevo.
00:21:20
Aquí vamos. Así que esta era la inicial
00:21:22
veo que también formateé y
00:21:24
creé una vista diferente para poder
00:21:26
cambia fácilmente con diferentes vistas.
00:21:28
De esa manera, sé que no es bonito
00:21:31
solo para mostrarte lo que puedes hacer para
00:21:33
facilitar la localización de las modificaciones,
00:21:36
quién hizo qué, etc.
00:21:39
Ahora que sabemos cómo gestionar
00:21:41
vistas de documentos, sigamos adelante.
00:21:43
Para crear subconjuntos de contactos
00:21:46
con etiquetas en los equipos.
00:21:48
Esto es para ser más efectivo en
00:21:50
comunicación, así que pasemos a los equipos.
00:21:53
Así que en los equipos, si diriges A-Team,
00:21:55
vas a los tres pequeños
00:21:57
puntos y pasas a dirigir el equipo.
00:21:58
Te lleva automáticamente al
00:22:00
Pestaña de miembros donde puedes ver quién
00:22:02
son los propietarios y quiénes son los miembros.
00:22:04
En este equipo puedo crear etiquetas para
00:22:07
las etiquetas son para dibujar miembros específicos
00:22:10
atención sobre un tema en particular
00:22:13
o atributo de cualquier tipo.
00:22:15
Puedo, por ejemplo, crear un grupo
00:22:18
donde la gente concibe tutoriales
00:22:20
y ellos son los que lo son.
00:22:23
De todos modos, estoy produciendo tutoriales.
00:22:25
Así que digamos primero que quiero
00:22:29
crea una etiqueta donde estará Lisa
00:22:32
asociado a la formación.
00:22:34
Así que puedo hacerlo directamente desde aquí.
00:22:36
He creado una etiqueta. Marine también se está entrenando.
00:22:42
Y luego Alá.
00:22:45
Sería el validador.
00:22:47
De la concepción,
00:22:49
sea lo que sea, tal vez sean esas
00:22:51
Alan también valida y
00:22:53
También se entrena él mismo.
00:22:55
Así que puedes ver que puedo poner dos etiquetas.
00:22:58
Aquí vamos. Asignado y digo que te postulas.
00:23:00
Así que he añadido dos etiquetas
00:23:03
entrenando aquí y Lisa.
00:23:05
No lo seleccioné correctamente como entrenamiento.
00:23:06
Aplica y di Luik.
00:23:09
Lo mismo,
00:23:10
entrenamiento.
00:23:12
Así es como puedes crear tu
00:23:14
etiquetas si necesita administrarlas,
00:23:16
lo notarás en la parte superior del
00:23:19
aquí arriba tienes unas etiquetas y esto
00:23:22
es cómo puedes añadir más personas a
00:23:25
el tema asociado (tema específico).
00:23:28
Ahora imagina que es un equipo.
00:23:29
Hay diez personas,
00:23:30
pero quiero llamar la
00:23:32
presten atención a estos cuatro con facilidad.
00:23:34
lo haré como lo mencionaron ahora.
00:23:39
Si necesitas añadir más personas,
00:23:41
ver te lleva de vuelta a esta ventana
00:23:43
y en esta ventana podrás.
00:23:47
Demasiado bien,
00:23:47
por supuesto que tienes que añadir más
00:23:49
miembros del equipo, entonces puedes
00:23:50
asocie estas etiquetas a las personas,
00:23:52
pero si cambias de opinión después,
00:23:54
ya ves que tienes los actos para eliminarlo
00:23:57
estas etiquetas. Así que vamos a continuar.
00:23:58
Ahora, si tuviera que ir al canal general.
00:24:02
Y en el post quiero abordar algo.
00:24:05
A los entrenadores,
00:24:06
Voy a decir que en el entrenador te das cuenta.
00:24:09
Mencionar el arte no es solo para nombres,
00:24:11
no es solo para equipos o canales.
00:24:14
Puedes decir en y lamentar que fuera un entrenamiento.
00:24:17
Y aquí está sugiriéndolo y automáticamente
00:24:19
resume los nombres de las personas que
00:24:21
están relacionados con el tema de la formación.
00:24:23
Alan y Lisa dentro del equipo, por supuesto.
00:24:26
Así que esa etiqueta que creé
00:24:27
solo funciona para este equipo.
00:24:29
Si paso a un equipo diferente,
00:24:31
no reconocerá este día.
00:24:32
tendré que volver a hacerlo.
00:24:34
Verás, es de otro color, ¿de acuerdo?
00:24:36
Así que quitemos esa parte.
00:24:37
Así que ahora hemos visto cómo podemos crear una etiqueta A,
00:24:40
cómo podemos asignar una etiqueta a un miembro del equipo y
00:24:43
cómo podemos usar esas etiquetas en las conversaciones.
00:24:46
Recuerda que se usan para dibujar.
00:24:47
Atención a miembros específicos
00:24:49
sobre un tema en particular.
00:24:51
Si quieres hacer un seguimiento de lo importante
00:24:54
conversaciones de equipo en equipos,
00:24:56
puedes guardar tus mensajes de chat o
00:24:59
puedes fijar con PIN las publicaciones del equipo o los chats grupales.
00:25:02
En cuanto a fijar un hilo
00:25:05
en cualquier parte de la conversación,
00:25:07
digamos que este es
00:25:09
me interesa fijar.
00:25:10
Aquí vamos, haz clic con el botón derecho en el pin,
00:25:13
el mensaje se fijará para
00:25:15
todos los que ven el canal.
00:25:17
Aparecerá en la parte superior de
00:25:19
el hilo de conversación.
00:25:20
Básicamente, las publicaciones en el
00:25:22
muy bueno para los demás.
00:25:25
Si quiero guardar otro mensaje,
00:25:28
digamos esta porción.
00:25:29
Aquí he añadido una pestaña en la parte superior
00:25:31
canal, échale un vistazo a Flash News,
00:25:34
Volveré a pasar el ratón sobre el hilo,
00:25:36
pero esta vez diré que guardes este mensaje
00:25:38
y verás en la parte superior que dice guardado.
00:25:40
Así que ahora, con el tiempo, puede que tengas
00:25:42
guardé un montón de hilos.
00:25:44
¿Dónde los encuentras?
00:25:45
Haces clic en tu perfil
00:25:47
y luego haces clic en guardado,
00:25:49
mira que aparece en la parte superior en amarillo
00:25:50
durante un rato y aparece
00:25:52
en el lado izquierdo del panel.
00:25:54
Si ya no necesita guardarlo.
00:25:56
Leer el mensaje,
00:25:57
puede hacer clic en el
00:25:59
etiqueta la etiqueta morada justo ahí,
00:26:02
o puedes colocar el cursor sobre ese mismo mensaje
00:26:05
así y di dejar de guardar este mensaje.
00:26:11
Si deseo recibir sus comentarios
00:26:13
de los miembros del equipo de un canal,
00:26:15
Puedo ir aquí, hacer clic en el signo más,
00:26:18
y añadir formularios de Microsoft.
00:26:22
Hago clic en agregar. Ahora aquí puedo usar
00:26:25
un formulario existente que significaría
00:26:28
una encuesta existente que creé
00:26:30
en una plataforma de formularios o puedo decir
00:26:33
creó un formulario compartido que tu
00:26:35
el equipo puede editar y ver los resultados.
00:26:37
Así que voy a crear uno nuevo,
00:26:39
llamémoslo test again test form,
00:26:42
haga clic en guardar.
00:26:49
Aquí básicamente he creado un
00:26:52
acceso directo a los formularios de prueba
00:26:54
que quiero crear para poder
00:26:57
añadir una calificación fiscal o fecha de elección.
00:26:59
Otra forma sería para
00:27:01
ejemplo en un chat grupal.
00:27:02
Así que déjame crear un grupo
00:27:04
chatea o localiza 1.
00:27:05
Aquí vamos, grupo alfa.
00:27:09
Si quiero hacer un rápido.
00:27:12
Una encuesta a la que puedo ir aquí.
00:27:17
En la parte inferior, localiza los formularios.
00:27:21
¿Qué debería ser? La empresa.
00:27:27
Color de los logotipos. Azul
00:27:33
blanco. Puedo añadir otra opción roja.
00:27:38
Y aquí puedo darles varios
00:27:40
selecciones o solo una selección.
00:27:42
Así que solo quiero que elijan
00:27:43
uno de esos tres.
00:27:44
Y aquí puedo decir los nombres de los discos o
00:27:46
los encuestados solo son visibles para el creador.
00:27:48
Si solo compruebo esto, puedo ver el
00:27:50
resultados, pero lo dejaré abierto para compartir
00:27:52
resultados agregados con los encuestados,
00:27:53
está bien, vista previa.
00:27:55
Y aquí está.
00:27:56
Así que ahora puedo emitir mi propio voto y
00:27:58
Voy a decir azul: enviar, votar, enviar.
00:28:01
Así que esto aparecerá ahora en el
00:28:03
hilo de conversación y todo el mundo
00:28:04
podrá votar y el
00:28:06
los porcentajes aparecerán aquí.
00:28:08
A medida que todos envíen su voto,
00:28:10
así que de nuevo,
00:28:11
Yo digo azul, envía tu voto, ¿y tú
00:28:13
verás que el porcentaje ha cambiado
00:28:15
y el otro consejo es establecer un
00:28:18
proceso de aprobación o flujo de trabajo para
00:28:20
validar documentos o decisiones.
00:28:22
Así que para eso puedes ir a los tres
00:28:27
pequeños puntos y puedes escribir la aprobación.
00:28:31
Y verás, las aprobaciones son una aplicación
00:28:33
que puede ayudarte a obtener validaciones
00:28:36
de forma rápida y eficiente,
00:28:38
y este es un ejemplo de lo que
00:28:40
formamos parte de nuestro equipo.
00:28:42
Por fin hemos llegado al
00:28:44
fin de esta sesión.
00:28:45
Repasemos los elementos
00:28:47
lo hemos discutido aquí hoy.
00:28:49
Lo único que olvidé mostrar
00:28:51
tú eres lo único que puedes hacer con PIN
00:28:54
canales de equipo para tus favoritos,
00:28:56
puedes hacer lo mismo de la siguiente manera
00:28:58
yendo a la pestaña de chat.
00:28:59
Y como puede ver, tengo el.
00:29:01
Dos categorías, fijadas y recientes.
00:29:03
Así que incluso para una reunión,
00:29:05
si hay una reunión I que es periódica,
00:29:07
por ejemplo, quiero ponerla en la parte superior.
00:29:10
Aparecerá aquí debajo de mi pin,
00:29:13
y también puedo arrastrarlo todo
00:29:15
el camino a la cima de esa manera.
00:29:16
Esta es la forma en que puedes
00:29:18
organízate.
00:29:19
Puedes colaborar,
00:29:20
comunicarse de manera más eficiente con todos
00:29:21
las funciones que te he mostrado hoy.
00:29:23
Así que ahora repasemos lo rápido
00:29:26
resumen de lo que hemos visto hoy aquí.
00:29:29
En esta presentación,
00:29:30
vimos cómo centrarnos en las tareas esenciales.
00:29:33
Vimos cómo mostrar y ocultar equipos
00:29:35
y canales para optimizar nuestra
00:29:37
espacio y manténgase organizado.
00:29:39
También podemos ajustar nuestro
00:29:41
notificaciones en los canales.
00:29:42
Podemos silenciarlos y activarlos
00:29:44
en cualquier momento e incluso podemos personalizarlos
00:29:47
también a nivel de documento.
00:29:49
Recuerda,
00:29:49
podemos formatear la forma en que vemos los documentos
00:29:52
para comunicarnos de manera más eficaz.
00:29:55
Podemos usar etiquetas para llamar la atención
00:29:57
de miembros específicos sobre temas específicos.
00:29:59
También podemos guardar nuestros mensajes de chat
00:30:01
y podemos marcar temas importantes.
00:30:04
En la parte superior de los hilos de conversación o publicaciones
00:30:07
y para colaborar de manera eficiente con otros,
00:30:09
podemos crear encuestas de equipo,
00:30:11
encuestas para obtener comentarios
00:30:13
Foros de Microsoft y podemos
00:30:15
también obtenga aprobaciones rápidas.
00:30:17
Y recuerde que estas aprobaciones pueden
00:30:18
pueden instalarse ya sea en el banner,
00:30:20
en el menú del hilo de conversación
00:30:23
o de nuevo como pestaña de un canal.
00:30:25
También podemos mantenernos informados
00:30:27
con actividad y
00:30:28
podemos rastrear el progreso de la aprobación
00:30:30
directamente en el banner.
00:30:31
Recuerde actualizar la tecla
00:30:33
puntos que siempre tienes.
00:30:34
Acceso a nuestra plataforma de formación MOOC,
00:30:37
donde se mostrarán los cursos.
00:30:39
Los cursos que hemos visto hoy aquí,
00:30:41
algunos de ellos están grabados y tú
00:30:42
puedes ver las repeticiones de estos cursos.
00:30:44
Puedes usar casos de uso y tutoriales
00:30:47
cuáles son vídeos acromáticos para
00:30:49
actualice puntos particulares.
00:30:51
Gracias por unirse a esta sesión.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
Welkom bij deze online sessie.
00:00:11
Mijn naam is Dina, en vandaag komen we erachter
00:00:14
hoe u de productiviteit kunt verhogen met geavanceerde
00:00:16
speelt de komende 45 minuten in teams.
00:00:19
Dat zijn de items die we samen zullen behandelen.
00:00:21
Eerst zullen we leren hoe
00:00:24
personaliseer onze interface,
00:00:25
onze voorkeuren aanpassen,
00:00:26
en dan gaan we verder met aanpassen
00:00:28
onze kanalen met onze favoriete tools.
00:00:31
Dan zullen we kijken hoe we ons kunnen concentreren op essentiële
00:00:33
taken in die samenwerkingsruimte.
00:00:36
Dan gaan we verder met de sectie
00:00:38
waar we meer willen communiceren
00:00:40
efficiënt en ook meer samenwerken
00:00:42
efficiënt met onze collega's.
00:00:44
Onze doelstellingen hiervoor zijn heel eenvoudig.
00:00:46
We willen onze organisatie optimaliseren
00:00:48
en verbeter de samenwerking van ons team.
00:00:50
Laten we dus eens kijken hoe we kunnen aanpassen
00:00:53
onze interface.
00:00:54
Eerst start ik de desktop van mijn teams
00:00:56
app en waar ik me op ga concentreren
00:00:59
on bevindt zich aan de linkerkant.
00:01:01
Urban wordt de body fold van de banner genoemd.
00:01:04
De meesten van jullie zullen deze knoppen hebben,
00:01:06
activiteiten, chatteams,
00:01:07
agendagesprekken en bestanden,
00:01:10
of misschien minder van die items.
00:01:12
Afhankelijk van wat het heeft gedaan.
00:01:14
Met die ruimte
00:01:15
ze hebben misschien meer hulpmiddelen toegevoegd voor
00:01:17
om gemakkelijk toegang te hebben.
00:01:19
Nu kunt u de apps kiezen die u verkiest
00:01:22
door op die 3 kleine puntjes te klikken.
00:01:25
Het enige wat je hoeft te doen is het invoeren van
00:01:27
naam van de app in de zoekbalk,
00:01:28
de eerste stap die je wilt prioriteren.
00:01:31
Wat is belangrijk,
00:01:32
Dus wat je in die ruimte kunt toevoegen
00:01:35
en wat wordt aanbevolen in de
00:01:37
Navigatiedeelvenster is om het persoonlijke toe te voegen
00:01:39
zowel taken als de teamtaken.
00:01:41
De meesten van jullie kennen de planner.
00:01:44
Nou,
00:01:44
in plaats van de planner in te roepen
00:01:46
China wordt door de planner de taak genoemd.
00:01:49
En eigenlijk wanneer je installeert
00:01:51
die app en heb hem al geïnstalleerd,
00:01:53
Ik heb het alleen maar laten verschijnen op
00:01:55
mijn banner door met de rechtermuisknop te klikken.
00:01:58
Ik kan het zo vastzetten wanneer ik mijn teams uitzet.
00:02:01
Of start het opnieuw.
00:02:03
Het zal hier altijd verschijnen,
00:02:05
zoals je kunt zien,
00:02:06
deze applicatie is ook geïntegreerd
00:02:09
om de applicatie te doen is een
00:02:12
applicatie die helpt bij het verzamelen van alle
00:02:14
taken die bestaan in de Outlook-planner
00:02:17
en ook degenen die direct willen doen.
00:02:19
Dus als je wilt kijken naar
00:02:21
je eigen taak klik je op taak.
00:02:23
Dit alles is belangrijk, gepland.
00:02:25
alles dat aan jou is toegewezen
00:02:28
verschijnt in het bovenste gedeelte.
00:02:29
Als je nu moet kijken naar wat je team is.
00:02:32
Doet het op hun planner voor gedeelde plannen.
00:02:34
Hier vind je de naam van
00:02:36
uw teams en bijvoorbeeld onder
00:02:38
demo-bronnen Engels die ik kan vinden
00:02:39
de planner van dat team en ik kan
00:02:41
bekijk hoeveel taken er verschijnen
00:02:43
op de teamplanner.
00:02:45
De tweede app die je wilt toevoegen
00:02:47
zal erg nuttig zijn voor je onderzoek of
00:02:49
uw vergadernotities zouden de OneNote zijn.
00:02:52
Typ dus gewoon in de zoekbalk
00:02:54
OneNote en zoals je ziet verschijnt het
00:02:56
hier als je hier klikt
00:02:58
in dit pop-upmenu,
00:03:00
met deze knop kan ik.
00:03:02
Voeg deze app toe aan de banner, maar gewoon door
00:03:04
als u hier klikt, ziet u uw andere
00:03:07
keuzes zoals het toevoegen van de OneNote aan een
00:03:09
bepaald team of zelfs naar je eigen chat.
00:03:11
Ik ga gewoon door.
00:03:12
en voeg deze toe aan de banner.
00:03:14
Laten we het dus een paar seconden geven.
00:03:16
Dus als ik op die 3 kleine puntjes klik,
00:03:18
je kunt zien dat de ene notitie is toegevoegd.
00:03:21
Het enige wat ik nu moet doen is het vastzetten en de
00:03:23
Een ander handig ding is dat ik dat kan
00:03:25
zet deze elementen in elke gewenste volgorde.
00:03:28
Ik breng het gewoon terug naar hier.
00:03:29
Ik plaats gewoon de OneNote en vervolgens de taakbalk.
00:03:31
Zo kun je personaliseren
00:03:33
uw navigatievenster.
00:03:34
Laten we nu verder gaan met het team
00:03:36
sectie in deze sectie.
00:03:38
Ik wil mijn kanalen aanpassen.
00:03:41
Dus het eerste wat ik kan doen is
00:03:43
beheer mijn connectoren, wat nu?
00:03:44
Wat zijn de verschillen tussen tabbladen
00:03:47
connectoren en toepassingen?
00:03:48
Laten we eens kijken naar webhooks en -connectoren
00:03:50
zijn een eenvoudige manier om verbinding te maken met uw
00:03:53
webservices naar kanalen en
00:03:55
teams binnen Microsoft Teams.
00:03:57
Eerder zagen we met de drie
00:03:59
kleine puntjes, we zouden sneltoetsen kunnen toevoegen
00:04:01
naar apps die we graag gebruiken.
00:04:03
Hetzelfde geldt.
00:04:04
Door op een willekeurig kanaal te klikken
00:04:06
van een team op het kanaal,
00:04:08
aankondigingen bovenaan
00:04:10
rechts zie je het plusteken,
00:04:12
wat een andere manier is om een snelkoppeling toe te voegen
00:04:14
naar een app die je graag gebruikt.
00:04:16
Dus ook hier had ik kunnen toevoegen
00:04:18
de OneNote en de test door
00:04:21
planner en te doen voor mijn team.
00:04:23
In plaats daarvan
00:04:23
Ik ga naar een andere
00:04:26
team op het algemene kanaal.
00:04:29
En hier ga ik naar connectoren.
00:04:32
Vergeet niet,
00:04:33
dit is een manier om verbinding te maken
00:04:35
van het ene platform naar het andere,
00:04:36
dus op deze manier kun je hier updates krijgen.
00:04:39
Ik zou verschillende soorten connectoren kunnen gebruiken.
00:04:42
RSS-feeds.
00:04:43
Ik zou een Yammer kunnen gebruiken zoals een social
00:04:46
mediasneltoetsen voor updates.
00:04:48
Ik zou Trello kunnen gebruiken.
00:04:50
Laten we doorgaan met JIRA Cloud.
00:04:52
Ik zal dat aan het kanaal toevoegen.
00:04:54
In dit venster zie je dus de knop Toevoegen.
00:05:01
Of traumatisch gezien zie ik de
00:05:03
dialoog in de functies van het team
00:05:06
ga aan de slag met het gebruik van JIRA in teams
00:05:09
persoonlijke meldingen of vergadering
00:05:11
laten we naar persoonlijke meldingen gaan
00:05:13
en hier heb ik een routebeschrijving.
00:05:15
Klik hieronder op de knop Aan de slag.
00:05:17
Kies voor mij toevoegen.
00:05:21
Nu staat er toevoegen aan een team.
00:05:25
Maar ik zou het ook aan een chat kunnen toevoegen of toevoegen
00:05:27
naar een vergadering, wat erg handig is.
00:05:30
Dus nu kan ik een JIRA-ticket aanmaken voor
00:05:32
elke taak die we rechtstreeks moeten uitvoeren vanuit de
00:05:34
vergadering zodat je die verschillende opties hebt.
00:05:37
Dus als ik zeg toevoegen aan een team,
00:05:39
het enige wat ik nu moet doen is A-Team typen
00:05:42
of kanaalnaam of ik kan scrollen
00:05:44
precies daar en ik zal zeggen ingesteld.
00:05:47
Begin met typen om hier te zoeken.
00:05:49
Dat zijn de verschillende categorieën
00:05:51
die we hebben gemaakt in onze JIRA-omgeving
00:05:54
in mijn bedrijf,
00:05:56
zodat ik een trainer kan kiezen
00:05:59
taken met een deadline of vertraging.
00:06:01
Met vijf deadlines of te laat.
00:06:03
Dus ik ga gewoon door en bewaar dit.
00:06:05
En hier heb je het.
00:06:07
Het tabblad is gemaakt.
00:06:10
We hebben nu dus directe toegang tot onze tickets.
00:06:13
Dit is een manier om te creëren of ik heb het laten zien
00:06:15
je hebt twee manieren om je connectoren te maken.
00:06:17
Je hebt ook de mogelijkheid om naar apps te gaan.
00:06:22
En hier heb je verschillende categorieën,
00:06:24
maar workflows zijn bijvoorbeeld
00:06:26
voorzien van verschillende sjablonen
00:06:29
en dan de verschillende categorieën
00:06:31
zal binnenkort worden goedgekeurd.
00:06:34
Maar zie nog eens sociale media.
00:06:36
Ik had een workflow kunnen kiezen
00:06:38
met een RSS-feed vanaf hier.
00:06:40
Laat me teruggaan naar de teams.
00:06:42
Het deel dat ik heb weggelaten.
00:06:43
Stel je nu voor dat ik de snelkoppeling wil verwijderen.
00:06:46
Ik hoef alleen maar met de rechtermuisknop te klikken.
00:06:49
En heb het tabblad verwijderd.
00:06:52
Bevestigen en ook op een andere manier
00:06:55
om uw connectoren te beheren,
00:06:57
sneltoetsen naar apps als tabbladen en ga zo maar door
00:07:00
is door opnieuw naar de apps-knop te gaan
00:07:03
hieronder en hier wil je naar toe gaan om te beheren
00:07:06
je apps rechtsonder.
00:07:08
Nu heb je al deze namen van
00:07:10
apps die een van beide hebben toegevoegd in mijn
00:07:13
kanaliseert naar tabbladen of andere plaatsen.
00:07:14
Dus als ik nu naar de Jyra cloud bovenop kijk, open ik.
00:07:18
Ik kan zien dat de gyro is geïnstalleerd
00:07:22
bij de conceptie.
00:07:23
Kanaal voor het opleidingsteam en
00:07:24
ook demo-bronnen.
00:07:26
En als ik het niet meer nodig heb,
00:07:27
Ik kan hierheen gaan en op de knop klikken
00:07:30
vuilnisbak en ik zal hem verwijderen.
00:07:33
Zo simpel is het.
00:07:41
Laten we in dit gedeelte eens kijken
00:07:43
hoe je je kunt concentreren op de essentie.
00:07:46
Nog steeds onder het teammenu, als ik dat was
00:07:49
om de categorieën samen te vouwen. We hebben er 3.
00:07:52
In eerste instantie heb je maar één categorie,
00:07:55
je teams en na verloop van tijd wil je
00:07:57
om je favoriete kanalen bovenaan vast te zetten
00:08:00
en je kunt zien dat ik drie kanalen heb.
00:08:03
Ik werk graag regelmatig samen
00:08:06
basis onder mijn teams.
00:08:08
Dat zijn de teams die ik nodig heb
00:08:10
regelmatig raadplegen.
00:08:12
Als ik opeens klaar ben met één team,
00:08:14
het project is klaar met.
00:08:16
Ik kan het verbergen.
00:08:17
Ik verlaat het team niet,
00:08:19
Ik archiveer het niet, ik verberg het gewoon.
00:08:21
Vanuit die ruimte.
00:08:22
Op deze manier kan ik me echt concentreren op de
00:08:26
degenen waar ik met prioriteit mee moet werken.
00:08:29
Nu alles wat onder verborgen teams valt.
00:08:32
Je kunt het terugbrengen naar je
00:08:34
teams gewoon door op de drie te gaan
00:08:36
weer kleine puntjes en zeg: laat zien.
00:08:40
Het andere dat je zou moeten doen
00:08:43
weet dat de teams die
00:08:47
verborgen zijn in alfabetische volgorde, EG NS.
00:08:49
Ik kies die bestelling niet en ik
00:08:52
kan ze hier niet verplaatsen,
00:08:54
maar alles onder je teams en vastgezet
00:08:58
je hebt de flexibiliteit om te kiezen
00:09:00
in welke volgorde je wilt weergeven
00:09:02
deze teams en favoriete kanalen.
00:09:04
Dus onder jouw teams is het hetzelfde.
00:09:06
Als ik Frans mee wil nemen
00:09:07
demo helemaal naar boven.
00:09:12
Laat me eens kijken wat ik net heb gedaan.
00:09:14
Hier gaan we het helemaal naar de top brengen.
00:09:17
Ik kan het ook terugbrengen, dus dit is hoe
00:09:20
je kunt je teams in die ruimte beheren.
00:09:23
En vergeet niet het afval dat wordt getoond
00:09:25
bevindt zich op de interface van je eigen team.
00:09:27
Je hebt geen invloed op de andere leden.
00:09:30
Nu. Laten we eens kijken hoe we ermee om kunnen gaan
00:09:32
de documenten via alle kanalen.
00:09:35
Laten we nu naar het Demo Resources-team gaan.
00:09:37
Hier hebben we twee kanalen.
00:09:39
Elk kanaal heeft zijn eigen bibliotheek.
00:09:41
We kunnen ons voorstellen dat we graag toegang willen hebben
00:09:44
onze documenten van het algemene kanaal.
00:09:47
Vanuit de bestandsverkenner.
00:09:48
Om dat te doen,
00:09:49
Ik zou een synchronisatie moeten starten,
00:09:52
Dus laat me naar de bibliotheek met bestanden gaan.
00:09:54
Dit is wat ik in mijn algemeen heb
00:09:56
Channel 2-mappen, toch?
00:09:58
Als ik File Explorer zou openen
00:10:00
normaal zou je deze pc zien en
00:10:03
de OneDrive van je bedrijf en
00:10:05
mogelijk je persoonlijke OneDrive.
00:10:07
Als ik snel toegang wil hebben tot mijn
00:10:11
SharePoint-items of items uit mijn teams-bibliotheken,
00:10:14
Dit is het symbool dat ik zoek.
00:10:16
Dus laat me gewoon gaan.
00:10:17
Hier binnen
00:10:18
het icoon van het gebouw is in feite
00:10:20
alle SharePoint-bibliotheken.
00:10:22
Ik heb besloten om te synchroniseren met
00:10:23
mijn bestandsverkenner zodat ik toegang heb
00:10:26
deze elementen rechtstreeks vanaf hier
00:10:27
zonder mijn browser te hoeven gebruiken.
00:10:29
En misschien zou je ook willen werken
00:10:31
met deze elementen in offlinemodus.
00:10:33
Dit is hoe je het zou aanpakken.
00:10:35
Dus op dit moment heb ik alleen bibliotheken van 2
00:10:38
kanalen in de teams van mijn medewerkers aan boord.
00:10:41
Laten we dus teruggaan naar scenario één.
00:10:43
Ik wil alleen de bibliotheek synchroniseren
00:10:46
via het algemene kanaal in Demobronnen,
00:10:48
team ga naar het lint en klik op synchroniseren.
00:10:52
Zo simpel is het.
00:10:53
Ik deed dat kleine raampje dicht en als
00:10:56
Ik ga nu naar mijn File Explorer-venster
00:10:59
hier zie je demo-bronnen in het Engels.
00:11:02
Het algemene kanaal is
00:11:05
gesynchroniseerd scenario #2.
00:11:06
Als ik nu alle
00:11:09
documenten van mijn team, hoe dan ook
00:11:11
van de kanalen.
00:11:12
In dit geval zou ik daar naar toe gaan
00:11:14
lint helemaal rechts zie je
00:11:16
hier geopend in SharePoint.
00:11:17
Hetzelfde lint verschijnt in SharePoint en
00:11:20
Ik kan vanaf daar de synchronisatieknop vinden,
00:11:23
maar eerst moet ik beslissen.
00:11:25
Zoals je ziet,
00:11:26
het bracht me automatisch naar de
00:11:27
bibliotheekdocumenten in SharePoint,
00:11:29
maar naar het verleden waar ik kan zien
00:11:31
het algemene kanaal,
00:11:32
als ik terugga naar het hoofdgedeelte van de bibliotheek.
00:11:36
Hier is er een sectie met de tekst in kanalen.
00:11:39
We zijn ook van SharePoint.
00:11:40
Ik had kunnen besluiten om er een aan te beginnen.
00:11:43
bepaald kanaal en start vervolgens de synchronisatie,
00:11:45
die ook gewoon de elementen zou synchroniseren
00:11:48
van algemeen als ik de documenten wil.
00:11:51
Dat betekent dat alle kanalen worden gesynchroniseerd.
00:11:54
In dit geval zorg ik ervoor dat er document staat
00:11:57
hierboven en ik klik op de synchronisatieknop.
00:12:02
Open Microsoft OneDrive.
00:12:06
En ze hebben dit gesloten.
00:12:07
Laat me teruggaan naar mijn bestandsverkenner en
00:12:10
laten we de resultaten bekijken File Explorer.
00:12:17
En hier heb je het.
00:12:18
Documenten met demobronnen.
00:12:22
Dus als je het vanuit de teamruimte zou doen,
00:12:25
vergeet niet dat je alleen kunt synchroniseren
00:12:26
1 kanaal tegelijk,
00:12:28
maar als je SharePoint opent en je gaat
00:12:31
terug naar het basisniveau onder documenten,
00:12:34
je zult in staat zijn om het geheel te synchroniseren
00:12:36
teambibliotheek in het geval dat ik nee ben
00:12:39
langer documenten willen synchroniseren,
00:12:41
algemeen kanaal voor bibliotheek- of demobronnen,
00:12:45
dan moet ik naar mijn OneDrive
00:12:48
hier klik ik met de rechtermuisknop op de cloud.
00:12:51
Ik ga naar instellingen.
00:12:53
En hier kan ik de naam van mijn team zien,
00:12:55
demo-bronnen en -documenten.
00:12:58
Ik zal zeggen stop met synchroniseren.
00:13:02
Zodra het niet meer verschijnt
00:13:03
in dit pop-upvenster
00:13:05
laat me op mijn snelkoppeling klikken en
00:13:07
hier kan ik eindelijk met de rechtermuisknop klikken
00:13:10
op Engelse documenten verwijderen.
00:13:15
Ik doe hetzelfde voor het algemene kanaal.
00:13:20
En dit is hoe je kunt stoppen
00:13:22
de synchronisatie op elk gewenst moment.
00:13:23
Dus denk eerst aan jou.
00:13:25
stop de synchronisatie in OneDrive.
00:13:26
Dan kun je de snelkoppeling verwijderen
00:13:28
naar die mappen in dit volgende
00:13:30
sectie die we gaan ontdekken
00:13:32
hoe je documentweergaven beheert.
00:13:39
Ik gebruik als team demobronnen.
00:13:42
We zitten in het algemene kanaal.
00:13:44
Onder bestanden heb ik twee mappen weergegeven.
00:13:47
Ik zou van tevoren kunnen gaan mappen en hier ik
00:13:51
kan zien dat ik één map en één bestand heb.
00:13:55
Laten we zeggen, ik ga naar de boekhouding.
00:13:59
Van al deze items
00:14:01
er zijn drie specifieke items
00:14:03
Ik gebruik graag veel en ik wil
00:14:07
om het beschikbaar te maken voor mijn team.
00:14:09
Dus ik hoef alleen maar met de rechtermuisknop te klikken
00:14:12
of klik op de drie kleine puntjes.
00:14:14
En pin naar boven.
00:14:15
Je kunt ook elk type pinnen
00:14:17
van elementen zoals PDF,
00:14:19
afbeeldingen of mappen trouwens.
00:14:21
Of laat me nog een derde pinnen.
00:14:25
Dus nu ik deze drie items heb,
00:14:27
je hebt ook de mogelijkheid om
00:14:30
ze in een bepaalde volgorde de pincode bewerken.
00:14:33
Ga naar rechts.
00:14:35
En Swan, als je van gedachten verandert,
00:14:37
en je wilt deze items losmaken,
00:14:40
Het spijt je gewoon,
00:14:41
ga naar de drie kleine puntjes op de tegel.
00:14:44
En hier onder pin bewerken kun je de pin loskoppelen.
00:14:47
Dus dit is hoe je kunt
00:14:49
personaliseer je ruimte.
00:14:50
Dat is een manier om de manier te beheren
00:14:52
u bekijkt uw documenten in de
00:14:53
bibliotheek en weet dat alles wat ik
00:14:55
do here wordt gesynchroniseerd
00:14:57
ook in ons SharePoint.
00:14:58
Laten we eens kijken of we over het algemeen van tevoren zijn,
00:15:00
boekhouden.
00:15:01
Ik ga naar mijn SharePoint
00:15:04
en dat gaan we volgen.
00:15:05
Hetzelfde pad dus vanaf hier.
00:15:08
Ik bedoel in het algemeen.
00:15:12
Advanced B en vervolgens boekhouding.
00:15:18
En zie je, die twee items zijn
00:15:20
vastgezet bovenop het Library 2-formaat.
00:15:23
Het uitzicht. Je zou het vanuit teams kunnen doen,
00:15:25
maar het is eigenlijk rijker in SharePoint.
00:15:28
Dus als je de
00:15:30
de manier waarop je de items hier bekijkt,
00:15:32
dit wordt weergegeven als een lijst.
00:15:34
Ik zou het kunnen veranderen in tegels.
00:15:38
Laat me het weer als lijst zetten.
00:15:40
Je hebt verschillende opties.
00:15:41
Je kunt een nieuwe weergave aanmaken of
00:15:44
kan de huidige weergave bewerken en
00:15:45
sla de weergave op onder een andere
00:15:47
naam of indeling van de huidige weergave.
00:15:49
Als ik het huidige zou formatteren
00:15:51
view Ik zou de rij gemakkelijk kunnen bewerken
00:15:53
stijlen die ook haalbaar zijn.
00:15:55
Ik kan gewoon hier klikken, zodat jij
00:15:57
heb een idee hoe het eruit ziet
00:16:00
als ik zou zeggen rijstijlen bewerken.
00:16:02
Nogmaals, de voorbeeldtekst.
00:16:04
Misschien wil je het formaat ervan wijzigen.
00:16:07
Dus hier is dit voor de vreemde
00:16:09
rolkleur Ik wil dat het verschijnt.
00:16:12
De kleuren zijn nogal bleek.
00:16:13
Laten we eens kijken met deze blauwe soort.
00:16:15
OK, lichtblauw en de voorbeeldtekst.
00:16:19
Meer stijlen, wat bieden ze me?
00:16:21
Misschien vetgedrukt, wil ik een klein tot middelgroot?
00:16:25
OK, zo ziet het eruit.
00:16:27
Kan een cursieve tekstkleur zijn.
00:16:30
Je kunt de tekstkleur wijzigen.
00:16:32
Laten we eens kijken of ik zou gaan
00:16:34
met het felblauwe.
00:16:35
Nu zie je hoe het verandert
00:16:37
ook de vulkleur.
00:16:39
Ik had voor rood kunnen kiezen,
00:16:40
het is niet mooi,
00:16:41
het is gewoon om je te laten zien hoe ik dat kan
00:16:44
manipuleer dat allemaal zo grenzeloos.
00:16:46
Wil je er een of niet?
00:16:48
Zo ziet het eruit als je de
00:16:51
randen en je kunt ook een randstijl toevoegen.
00:16:54
Wil je dat het kleine puntjes zijn?
00:16:56
Ik ga het bewaren,
00:16:57
dus dit is om de regels af te wisselen.
00:17:01
OKÉ.
00:17:03
Dus dit is een manier, dus nu ben ik
00:17:05
dit daadwerkelijk doen met de huidige weergave.
00:17:07
Dus laten we teruggaan.
00:17:08
Dit is dus de huidige weergave van het formaat.
00:17:11
Als ik een nieuwe weergave wil maken,
00:17:14
laten we zeggen met.
00:17:16
Misschien verschillende columns?
00:17:17
Ik heb hier geen kolom voor het soort dieren nodig,
00:17:20
dus ik ga een nieuwe weergave maken.
00:17:22
Dus laten we doorgaan.
00:17:25
We zullen dit noemen.
00:17:27
Test.
00:17:30
Maak een lijst zodat je ziet,
00:17:31
Ik kan een lijst maken zoals.
00:17:32
Ik kan een galerij of een kalender maken.
00:17:35
We gaan met de lijst aan de slag.
00:17:36
Laten we het simpel houden.
00:17:39
En nu verschijnt de lijstnaam.
00:17:41
Hier ga ik erop klikken.
00:17:43
Ik ga zeggen bewerk de huidige weergave.
00:17:45
Het brengt me naar de backstage van SharePoint.
00:17:49
Voor de kolommen.
00:17:49
Dit is waar ik heen ga
00:17:51
selecteer welke kolommen ik wil.
00:17:52
Dus het typepictogram zal ik behouden
00:17:54
gekoppeld aan document met bewerkingsmenu,
00:17:57
fijne gewijzigde datum. Waarom niet aangepast
00:18:00
per soort dier dat ik niet nodig heb.
00:18:03
Kan de link voor het bewerken van een item verwijderen
00:18:06
naam gekoppeld aan document.
00:18:07
Ik laat dat document-ID achter, ik wil dat niet.
00:18:11
Maar laten we zeggen dat ik de versie wil.
00:18:14
OK, ik kies de kolommen die ik wilde.
00:18:18
Je kunt de bestellingen wijzigen via
00:18:20
hier de cijfers wijzigen,
00:18:21
maar het is eigenlijk eenvoudiger
00:18:23
om ze te verplaatsen door te slepen
00:18:25
ze in de bibliotheekweergave,
00:18:27
dus ik zal het voorlopig zo houden.
00:18:29
En laten we eerst eens kijken, sorteer op kolom.
00:18:33
OK, dus. Laten we zeggen dat we eerst op type wilden.
00:18:37
Dus typ het pictogram goed en daarna
00:18:40
dat ik het op naam wil sorteren.
00:18:46
Naamlink naar documentbestand.
00:18:48
Laten we daarna eens kijken naar het filter.
00:18:52
Je hoeft er niet echt een te gebruiken.
00:18:55
We kopen totale stijl.
00:18:58
We kunnen dus een voorbeeldvenster hebben.
00:19:01
Basistafel,
00:19:02
je hebt verschillende stijlen of kleuren.
00:19:04
Laat het los met schaduw en daarna.
00:19:08
Wat heb ik nog meer ingeschakeld
00:19:10
deze weergave voor mobiele toegang?
00:19:12
OK, daar ben ik niet in geïnteresseerd,
00:19:14
dus de stijl is klaar.
00:19:16
Mappen, mappen die interessant kunnen zijn.
00:19:18
dus items in mappen weergeven.
00:19:20
Of wil ik alles laten zien?
00:19:21
items zonder de mappen?
00:19:22
Laten we zonder de mappen gaan en
00:19:24
dan ga ik die weergave opslaan.
00:19:30
Dus nu zie je dat de mappen niet verschijnen,
00:19:32
maar ik kan alle items zien,
00:19:34
dus als die er is.
00:19:36
Dubbele bestanden kan ik hier direct zien.
00:19:40
Een ander ding dat ik kan doen is gaan
00:19:44
terug naar de indeling van de huidige weergave.
00:19:48
En met voorwaardelijke opmaak kun je regels toevoegen.
00:19:52
Laat dus alle waarden zien.
00:19:54
OK, laten we opnieuw beginnen met de voorbeeldtekst.
00:19:56
Laten we hier eens kijken.
00:19:58
Ik wil zoiets als dit.
00:20:01
Goed, dat ziet er goed uit.
00:20:03
Ik kan een lijst met regels toevoegen,
00:20:05
laten we eens kijken kies een kolom die zo is gewijzigd door.
00:20:09
Kies een vergelijking die gelijk is
00:20:11
naar en de naam van een persoon.
00:20:13
Ik ga bijvoorbeeld gewoon mijn naam gebruiken.
00:20:16
Ik ken deze bibliotheek die ik heb gemaakt
00:20:18
en gedeeld met iedereen,
00:20:19
maar stel je voor dat ik het had gedeeld
00:20:22
met andere leden van mijn team.
00:20:23
En ze hadden spullen toegevoegd in die bibliotheek.
00:20:26
Dan wordt elk moment door iemand anders gewijzigd,
00:20:28
Ik wil het snel kunnen vinden.
00:20:30
Dat geldt ook voor een lijst met items, voorbeeldtekst.
00:20:32
En daar gaan we dan.
00:20:34
Misschien wil ik hem hier in paars hebben.
00:20:37
Dus je zou je kunnen voorstellen voordat het blauw was.
00:20:39
en ik stel die voorwaarde in als er
00:20:41
als er andere namen waren, zou je het blauw zien,
00:20:43
paars,
00:20:43
blauw,
00:20:44
paars en het zou gemakkelijk te vinden zijn
00:20:47
onmiddellijk waar het werd gewijzigd.
00:20:49
Dus ik ben er klaar mee.
00:20:51
Ik doe dit raam dicht, zodat je het weet.
00:20:54
U kunt dit als standaardinstelling instellen
00:20:56
huidige weergave als standaard als je
00:20:57
geïnteresseerd om dat standpunt te behouden.
00:20:59
Dus nu heb ik de testlijst en
00:21:02
de andere was.
00:21:03
Laten we eens kijken of ik de testlijst verwijder.
00:21:10
En laat me nog eens teruggaan naar alle afdelingen.
00:21:14
Zoals het vroeger was.
00:21:16
Dus ik weet dat ik nee ben veranderd,
00:21:18
Ik heb het niet goed geselecteerd, laat me het opnieuw doen.
00:21:20
Daar gaan we dan. Dus dit was de eerste
00:21:22
weergave die ik ook heb geformatteerd en ik
00:21:24
heb een andere weergave gemaakt zodat ik dat kan
00:21:26
schakel eenvoudig met verschillende weergaven.
00:21:28
Op die manier, dus ik weet dat het niet mooi is
00:21:31
gewoon om je te laten zien wat je kunt doen
00:21:33
het gemakkelijker maken om wijzigingen te vinden,
00:21:36
wie heeft wat gedaan, enzovoort.
00:21:39
Nu we weten hoe we ermee om moeten gaan
00:21:41
documentweergaven, laten we verder gaan.
00:21:43
Om subsets van contactpersonen te maken
00:21:46
met tags in teams.
00:21:48
Dit is om effectiever te zijn in
00:21:50
communicatie, dus laten we verder gaan met teams.
00:21:53
Dus in teams, als je A-Team beheert,
00:21:55
je gaat naar de drie kleine
00:21:57
punten en je gaat het team beheren.
00:21:58
Het brengt je automatisch naar de
00:22:00
Tabblad voor leden waar je kunt zien wie de
00:22:02
eigenaren zijn en wie zijn de leden.
00:22:04
In dit team kan ik tags maken, zodat
00:22:07
tags zijn bedoeld om specifieke leden te trekken
00:22:10
aandacht voor een bepaald onderwerp
00:22:13
of attribuut van welke aard dan ook.
00:22:15
Ik kan bijvoorbeeld een groep aanmaken
00:22:18
waar mensen tutorials bedenken
00:22:20
en zij zijn degenen die dat zijn.
00:22:23
Hoe dan ook, ik maak tutorials.
00:22:25
Dus laten we eerst zeggen dat ik dat wil
00:22:29
maak een tag waar Lisa zal zijn
00:22:32
geassocieerd met training.
00:22:34
Dus ik kan het rechtstreeks vanaf hier doen.
00:22:36
Ik heb een tag gemaakt die Marine ook in opleiding is.
00:22:42
En dan Allah.
00:22:45
Zou de validator zijn.
00:22:47
Van de conceptie,
00:22:49
wat dan ook, misschien zijn ze dat
00:22:51
Alan valideert ook en
00:22:53
hij traint ook zelf.
00:22:55
Dus je kunt zien dat ik twee tags kan plaatsen.
00:22:58
Daar gaan we dan. Toegewezen en ik zeg dat je solliciteert.
00:23:00
Dus ik heb twee tags toegevoegd
00:23:03
hier en Lisa aan het trainen.
00:23:05
Ik heb niet de juiste training gekozen.
00:23:06
Meld je aan en zeg Luik.
00:23:09
Hetzelfde,
00:23:10
opleiding.
00:23:12
Dus dit is hoe je je kunt creëren
00:23:14
tags als je de tags moet beheren,
00:23:16
dat merk je bovenaan in de
00:23:19
lint omhoog, hier heb je tags en dit
00:23:22
is hoe je meer mensen kunt toevoegen aan
00:23:25
het bijbehorende onderwerpspecifieke onderwerp.
00:23:28
Dus stel je nu voor dat het een team is.
00:23:29
Er zijn tien mensen,
00:23:30
maar ik wil de
00:23:32
gemakkelijk aandacht voor deze vier.
00:23:34
Ik ga dit doen zoals ik al zei, dus nu.
00:23:39
Als je meer mensen wilt toevoegen,
00:23:41
zie brengt je terug naar dit venster
00:23:43
en in dit venster kun je.
00:23:47
Te goed,
00:23:47
natuurlijk moet je meer toevoegen
00:23:49
leden aan het team, dan kun je
00:23:50
koppel deze tags aan de mensen,
00:23:52
maar als je daarna van gedachten verandert,
00:23:54
je ziet dat je de acts hebt om te verwijderen
00:23:57
deze tags. Laten we dus verder gaan.
00:23:58
Nu, als ik naar het algemene kanaal zou gaan.
00:24:02
En op de post wil ik iets bespreken.
00:24:05
Voor trainers,
00:24:06
Ik ga zeggen dat je bij de trainer merkt dat.
00:24:09
De genoemde vermelding is niet alleen voor namen,
00:24:11
het is niet alleen voor teams of kanalen.
00:24:14
Je kunt wel sorry zeggen dat het een training was.
00:24:17
En hier wordt het gesuggereerd en automatisch
00:24:19
somt de namen op van de mensen die
00:24:21
zijn gerelateerd aan het opleidingsonderwerp.
00:24:23
Alan en Lisa binnen het team, natuurlijk.
00:24:26
Dus die tag heb ik gemaakt
00:24:27
werkt alleen voor dit team.
00:24:29
Als ik naar een ander team ga,
00:24:31
het zal deze dag niet herkennen.
00:24:32
Ik moet het opnieuw doen.
00:24:34
Zie je, het is in een andere kleur, oké?
00:24:36
Dus laten we dat deel verwijderen.
00:24:37
Dus nu hebben we gezien hoe we een tag kunnen maken,
00:24:40
hoe we een A-tag kunnen toewijzen aan een teamlid en
00:24:43
hoe we die tags kunnen gebruiken in gesprekken.
00:24:46
Vergeet niet dat ze worden gebruikt om te tekenen.
00:24:47
Speciale aandacht van leden
00:24:49
over een bepaald onderwerp.
00:24:51
Als je belangrijk wilt volgen
00:24:54
teamgesprekken in teams,
00:24:56
je kunt je chatberichten opslaan of
00:24:59
je kunt teamberichten of groepschats pincode geven.
00:25:02
Wat betreft het vastzetten van een draad
00:25:05
overal in het gesprek,
00:25:07
laten we zeggen dat dit wat is
00:25:09
Ik ben geïnteresseerd in pinnen.
00:25:10
Daar gaan we dan, klik met de rechtermuisknop op de pin,
00:25:13
het bericht wordt vastgezet voor
00:25:15
iedereen die het kanaal bekijkt.
00:25:17
Het verschijnt bovenop
00:25:19
de gespreksdraad.
00:25:20
In feite de berichten op de
00:25:22
erg top voor de anderen.
00:25:25
Als ik nog een bericht wil opslaan,
00:25:28
laten we zeggen dit gedeelte.
00:25:29
Hier heb ik bovenaan een tabblad toegevoegd
00:25:31
kanaal, bekijk het eens Flash News,
00:25:34
Ik zal nog eens over de draad zweven,
00:25:36
maar deze keer zeg ik: bewaar dit bericht
00:25:38
en je zult bovenaan zien dat er opgeslagen staat.
00:25:40
Dus na verloop van tijd heb je misschien
00:25:42
Ik heb een hoop discussies bewaard.
00:25:44
Waar vind je ze?
00:25:45
Je klikt op je profiel
00:25:47
en dan klik je op opgeslagen,
00:25:49
zie dat het bovenaan in het geel verschijnt
00:25:50
even en het verschijnt
00:25:52
aan de linkerkant van het paneel.
00:25:54
Als je dat niet meer hoeft op te slaan.
00:25:56
Lees het bericht,
00:25:57
u kunt ofwel klikken op de
00:25:59
tag het paarse label daar,
00:26:02
of je kunt de muisaanwijzer op datzelfde bericht plaatsen
00:26:05
vind dat leuk en zeg unsave this message.
00:26:11
Als ik feedback van haar wil krijgen
00:26:13
van teamleden in een kanaal,
00:26:15
Ik kan hierheen gaan, klik op de plus,
00:26:18
en voeg Microsoft-formulieren toe.
00:26:22
Ik klik op toevoegen. Nu kan ik hier gebruik van maken
00:26:25
een bestaand formulier, wat zou betekenen
00:26:28
een bestaande enquête die ik heb gemaakt
00:26:30
in het formulierenplatform, of ik kan zeggen
00:26:33
heeft een gedeeld formulier gemaakt dat je
00:26:35
het team kan de resultaten bewerken en bekijken.
00:26:37
Dus ik ga gewoon een nieuwe maken,
00:26:39
laten we het nog eens testformulier noemen,
00:26:42
klik op opslaan.
00:26:49
Hier heb ik in feite een gemaakt
00:26:52
kortere weg naar de testformulieren
00:26:54
die ik wil creëren zodat ik dat kan
00:26:57
voeg een belastingtarief of -datum naar keuze toe.
00:26:59
Een andere manier zou zijn voor
00:27:01
voorbeeld in een groepschat.
00:27:02
Dus laat me een groep aanmaken
00:27:04
chat of lokaliseer daadwerkelijk 1.
00:27:05
Daar gaan we dan, groep alfa.
00:27:09
Als ik even snel iets wil doen.
00:27:12
Een enquête die ik hier kan doen.
00:27:17
Zoek onderaan de formulieren.
00:27:21
Wat zou moeten zijn? Het bedrijf.
00:27:27
Kleur van het logo. Blauw
00:27:33
wit. Ik kan nog een optie rood toevoegen.
00:27:38
En hier kan ik ze meerdere geven
00:27:40
selecties of slechts een enkele selectie.
00:27:42
Dus ik wil gewoon dat ze kiezen
00:27:43
een op die drie.
00:27:44
En hier kan ik recordnamen zeggen of
00:27:46
respondenten zijn alleen zichtbaar voor de maker.
00:27:48
Als ik dit aanvink, krijg ik alleen de
00:27:50
resultaten, maar ik laat het open delen
00:27:52
geaggregeerde resultaten met respondenten,
00:27:53
Dat is prima, voorproefje.
00:27:55
En hier is hij dan.
00:27:56
Dus nu kan ik mijn eigen stem uitbrengen en
00:27:58
Ik ga blauw zeggen, stem indienen, verzenden.
00:28:01
Dit verschijnt nu dus op de
00:28:03
gespreksonderwerp en iedereen
00:28:04
zal kunnen stemmen en de
00:28:06
percentages worden hier weergegeven.
00:28:08
Terwijl iedereen zijn stem indient,
00:28:10
dus nogmaals,
00:28:11
Ik zeg blauw, dien je stem in en jij
00:28:13
zie het percentage is gewijzigd
00:28:15
en de andere tip is om een in te stellen
00:28:18
goedkeuringsproces of workflow naar
00:28:20
documenten of beslissingen valideren.
00:28:22
Daarvoor kun je dus naar de drie
00:28:27
kleine puntjes en je kunt de typegoedkeuring typen.
00:28:31
En zie je, goedkeuringen is een app
00:28:33
die u kunnen helpen bij het verkrijgen van validaties
00:28:36
op een snelle en efficiënte manier
00:28:38
en dit is een voorbeeld van wat
00:28:40
die we in ons team hebben opgericht.
00:28:42
We zijn eindelijk aangekomen bij de
00:28:44
einde van deze sessie.
00:28:45
Laten we de elementen eens bekijken
00:28:47
we hebben het hier vandaag besproken.
00:28:49
Het enige dat ik ben vergeten te laten zien
00:28:51
je bent dat je niet alleen kunt pinnen
00:28:54
teamkanalen voor je favorieten,
00:28:56
je kunt hetzelfde doen door
00:28:58
ga naar het chat-tabblad.
00:28:59
En zoals je ziet, heb ik de.
00:29:01
Twee categorieën, vastgezet en recent.
00:29:03
Dus zelfs voor een vergadering,
00:29:05
als er een vergadering I is die terugkeert,
00:29:07
Ik wil het bijvoorbeeld bovenop vastzetten.
00:29:10
Het verschijnt hier onder mijn pincode,
00:29:13
en ik kan het ook allemaal slepen
00:29:15
de weg naar de top op die manier.
00:29:16
Dit is de manier waarop je kunt
00:29:18
organiseer jezelf.
00:29:19
Je kunt samenwerken,
00:29:20
communiceer efficiënter met iedereen
00:29:21
de functies die ik je vandaag heb laten zien.
00:29:23
Dus laten we nu het snelle bespreken
00:29:26
samenvatting van wat we hier vandaag hebben gezien.
00:29:29
In deze presentatie
00:29:30
we hebben gezien hoe we ons kunnen concentreren op essentiële taken.
00:29:33
We hebben gezien hoe je teams kunt tonen en verbergen
00:29:35
en kanalen om onze
00:29:37
ruimte en verblijf georganiseerd.
00:29:39
We kunnen ook onze aanpassen
00:29:41
meldingen in kanalen.
00:29:42
We kunnen ze dempen en activeren
00:29:44
op elk gewenst moment en we kunnen zelfs aanpassen
00:29:47
ze ook op documentniveau.
00:29:49
Vergeet niet,
00:29:49
we kunnen de manier waarop we documenten bekijken formatteren
00:29:52
om effectiever te communiceren.
00:29:55
We kunnen tags gebruiken om de aandacht te trekken
00:29:57
van specifieke leden over specifieke onderwerpen.
00:29:59
We kunnen ook onze chatberichten opslaan
00:30:01
en we kunnen belangrijke onderwerpen vastleggen.
00:30:04
Bovenop gespreksonderwerpen of berichten
00:30:07
en om efficiënt samen te werken met anderen,
00:30:09
we kunnen teampeilingen maken,
00:30:11
enquêtes om feedback mee te krijgen
00:30:13
Microsoft-forums en we kunnen
00:30:15
verkrijg ook snelle goedkeuringen.
00:30:17
En vergeet niet dat deze goedkeuringen dat kunnen
00:30:18
ofwel op de banner worden geïnstalleerd,
00:30:20
in het menu van de gespreksreeks
00:30:23
of opnieuw als tabblad in een kanaal.
00:30:25
We kunnen ook op de hoogte blijven
00:30:27
met activiteit en
00:30:28
we kunnen de voortgang van de goedkeuring volgen
00:30:30
rechtstreeks op de banner.
00:30:31
Vergeet niet om de toets te verversen
00:30:33
punten die je altijd hebt.
00:30:34
Toegang tot ons MOOC-trainingsplatform,
00:30:37
waarin de cursussen worden getoond.
00:30:39
De cursussen die we hier vandaag hebben gezien,
00:30:41
sommige zijn opgenomen en jij
00:30:42
kan de herhalingen van deze cursussen bekijken.
00:30:44
Je kunt gebruikscases en tutorials gebruiken
00:30:47
welke zijn achromatische video's voor
00:30:49
vernieuw op bepaalde punten.
00:30:51
Bedankt voor je deelname aan deze sessie.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
Witamy na tej sesji online.
00:00:11
Nazywam się Dina, a dziś się dowiemy
00:00:14
Jak zwiększyć produktywność dzięki zaawansowanym
00:00:16
Funkcje w zespołach przez następne 45 minut.
00:00:19
To są przedmioty, które wspólnie omówimy.
00:00:21
Najpierw nauczymy się, jak
00:00:24
spersonalizować nasz interfejs,
00:00:25
dostosować nasze preferencje,
00:00:26
a następnie przejdziemy do dostosowywania
00:00:28
nasze kanały z naszymi ulubionymi narzędziami.
00:00:31
Wtedy zobaczymy, jak możemy skupić się na niezbędnych
00:00:33
Zadania w tej przestrzeni współpracy.
00:00:36
Następnie przejdziemy do sekcji
00:00:38
gdzie chcemy komunikować się więcej
00:00:40
Efektywnie i współpracuj również bardziej
00:00:42
Skutecznie z naszymi kolegami.
00:00:44
Nasze cele w tym zakresie są naprawdę proste.
00:00:46
Chcemy zoptymalizować naszą organizację
00:00:48
i usprawnić naszą współpracę zespołową.
00:00:50
Więc dowiedzmy się, jak dostosować
00:00:53
nasz interfejs.
00:00:54
Najpierw uruchomę pulpit mojego zespołu
00:00:56
Aplikacja i na czym zamierzam się skupić
00:00:59
On znajduje się po lewej stronie.
00:01:01
Urban określany jako fałda nadwozia banera.
00:01:04
Większość z was będzie miała te przyciski,
00:01:06
aktywność, zespoły czatu,
00:01:07
wywołania kalendarza i pliki,
00:01:10
a może mniej tych przedmiotów.
00:01:12
W zależności od tego, co zrobił.
00:01:14
Z tą przestrzenią,
00:01:15
Być może dodali więcej narzędzi do
00:01:17
abyś mógł łatwo uzyskać dostęp.
00:01:19
Teraz możesz wybrać preferowane aplikacje
00:01:22
klikając te 3 małe kropki.
00:01:25
Wszystko, co musisz zrobić, to wpisać
00:01:27
nazwa aplikacji w pasku wyszukiwania,
00:01:28
Pierwszy krok, który chcesz nadać priorytet.
00:01:31
Co ważne,
00:01:32
Więc co możesz dodać w tej przestrzeni
00:01:35
i co jest zalecane w
00:01:37
Okienko nawigacji ma na celu dodanie osobistego
00:01:39
Zadania, jak i zadania zespołowe.
00:01:41
Większość z was zna planera.
00:01:44
Cóż,
00:01:44
zamiast wzywać planistę
00:01:46
Chiny są określane przez planistę jako zadanie.
00:01:49
A właściwie kiedy instalujesz
00:01:51
tę aplikację i już ją zainstalowałem,
00:01:53
Wszystko, co zrobiłem, to sprawić, by pojawił się
00:01:55
mój baner, klikając prawym przyciskiem myszy.
00:01:58
Mogę to przypiąć, aby za każdym razem wyłączyć moje zespoły.
00:02:01
Lub uruchom go ponownie.
00:02:03
Zawsze będzie się tu pojawiać,
00:02:05
Tak jak widać,
00:02:06
Ta aplikacja jest również zintegrowana
00:02:09
aby wykonać aplikację, którą należy zrobić, to
00:02:12
aplikacja, która pomaga zebrać wszystkie
00:02:14
zadania istniejące w programie Outlook Planner
00:02:17
a także te, które mają robić bezpośrednio.
00:02:19
Więc jeśli chcesz spojrzeć
00:02:21
Twoje własne zadanie klikasz zadanie.
00:02:23
Cała ta część tutaj ważna zaplanowana
00:02:25
wszystko, co jest ci przypisane
00:02:28
pojawi się w górnej części.
00:02:29
Teraz, jeśli chcesz przyjrzeć się, jaki jest twój zespół.
00:02:32
Robi zgodnie z planem wspólnych planów.
00:02:34
Tutaj znajdziesz nazwę
00:02:36
Twoje zespoły i na przykład poniżej
00:02:38
materiały demonstracyjne Angielski Mogę zlokalizować
00:02:39
Planista tego zespołu i ja możemy
00:02:41
zobacz, ile zadań się pojawia
00:02:43
w planerze zespołów.
00:02:45
Druga aplikacja, którą chcesz dodać
00:02:47
Będzie bardzo przydatny do twoich badań lub
00:02:49
Twoje notatki ze spotkania będą stanowić OneNote.
00:02:52
Więc w pasku wyszukiwania po prostu wpisz
00:02:54
OneNote i jak widzisz, pojawia się
00:02:56
właśnie tutaj, gdy klikniesz tutaj
00:02:58
w tym wyskakującym menu,
00:03:00
Ten przycisk mi na to pozwoli.
00:03:02
Dodaj tę aplikację do banera, ale tylko przez
00:03:04
klikając tutaj możesz zobaczyć swoją drugą
00:03:07
opcje, takie jak dodanie programu OneNote do
00:03:09
konkretny zespół, a nawet na własny czat.
00:03:11
Po prostu zamierzam iść naprzód
00:03:12
i dodaj go do banera.
00:03:14
Więc dajmy mu kilka sekund.
00:03:16
Więc kiedy kliknę te 3 małe kropki,
00:03:18
widać, że jedna notatka została dodana.
00:03:21
Wszystko, co muszę teraz zrobić, to przypiąć go i
00:03:23
Inną wygodną rzeczą jest to, że mogę
00:03:25
Umieść te elementy w dowolnej kolejności.
00:03:28
Po prostu przyniosę to tutaj.
00:03:29
Po prostu umieścię OneNote, a następnie pasek zadań.
00:03:31
W ten sposób możesz spersonalizować
00:03:33
Twoje okienko nawigacji.
00:03:34
Przejdźmy teraz do zespołu
00:03:36
sekcja w tej sekcji.
00:03:38
Chcę dostosować swoje kanały.
00:03:41
Więc pierwszą rzeczą, którą mogę zrobić, jest
00:03:43
co teraz zarządzać moimi złączami?
00:03:44
Jakie są różnice między zakładkami
00:03:47
złącza i aplikacje?
00:03:48
Zobaczmy haczyki i złącza
00:03:50
są prostym sposobem na podłączenie
00:03:53
usługi internetowe do kanałów i
00:03:55
zespoły w Microsoft Teams.
00:03:57
Wcześniej widzieliśmy z trzema
00:03:59
małe kropki moglibyśmy dodać skróty
00:04:01
do aplikacji, z których lubimy korzystać.
00:04:03
To samo dotyczy.
00:04:04
Klikając na dowolne kanały
00:04:06
zespołu na kanale,
00:04:08
ogłoszenia na górze
00:04:10
po prawej stronie widzisz znak plus,
00:04:12
co jest kolejnym sposobem na dodanie skrótu
00:04:14
w kierunku aplikacji, z której lubisz korzystać.
00:04:16
Więc znowu mogłem dodać
00:04:18
OneNote i test przez
00:04:21
Planowanie i zrobienie dla mojego zespołu.
00:04:23
Zamiast tego,
00:04:23
Pójdę do innego
00:04:26
zespół na kanale ogólnym.
00:04:29
I tutaj przejdę do złączy.
00:04:32
Zapamiętaj,
00:04:33
to jest sposób na połączenie
00:04:35
z jednej platformy do drugiej,
00:04:36
więc w ten sposób możesz uzyskać aktualizacje tutaj.
00:04:39
Mógłbym użyć różnych rodzajów złączy.
00:04:42
Kanały RSS.
00:04:43
Mógłbym użyć Yammera jak społecznościowego
00:04:46
skróty multimedialne do aktualizacji.
00:04:48
Przydałby mi się Trello.
00:04:50
Przejdźmy dalej z JIRA Cloud.
00:04:52
Dodam to do kanału.
00:04:54
Więc w tym oknie widzisz przycisk Dodaj.
00:05:01
Lub traumatycznie, widzę
00:05:03
dialog w postach zespołu
00:05:06
Zacznij korzystać z JIRA w zespołach
00:05:09
osobiste powiadomienia lub spotkanie
00:05:11
przejdźmy do osobistych powiadomień
00:05:13
i tutaj mam wskazówki.
00:05:15
Kliknij przycisk Rozpocznij poniżej.
00:05:17
Wybierz Dodaj dla mnie.
00:05:21
Teraz jest napisane dodanie do zespołu.
00:05:25
Ale mógłbym też dodać go do czatu lub dodać
00:05:27
To na spotkanie, które jest bardzo wygodne.
00:05:30
Więc teraz mogę stworzyć bilet JIRA dla
00:05:32
każde zadanie, które musimy wykonać prosto z
00:05:34
Spotkanie, więc masz te różne opcje.
00:05:37
Więc jeśli powiem dodać do zespołu,
00:05:39
Wszystko, co muszę teraz zrobić, to typ A-Team
00:05:42
lub nazwę kanału lub mogę przewijać
00:05:44
Właśnie tam i powiem, że ustawić.
00:05:47
Zacznij pisać, aby wyszukać tutaj.
00:05:49
Są to różne kategorie
00:05:51
stworzyliśmy w naszym środowisku JIRA
00:05:54
w mojej firmie,
00:05:56
więc mogę iść naprzód i wybrać trenera
00:05:59
zadania z terminem lub opóźnieniem.
00:06:01
Z pięcioma terminami lub opóźnieniem.
00:06:03
Więc pójdę dalej i to uratuję.
00:06:05
I tutaj to masz.
00:06:07
Zakładka została utworzona.
00:06:10
Teraz mamy bezpośredni dostęp do naszych biletów.
00:06:13
To jeden ze sposobów tworzenia lub pokazałem
00:06:15
masz dwa sposoby tworzenia złączy.
00:06:17
Masz również możliwość przejścia do aplikacji.
00:06:22
I tutaj masz różne kategorie,
00:06:24
ale na przykład przepływy pracy są
00:06:26
dostarczane z różnymi wszystkimi szablonami
00:06:29
a następnie różne kategorie
00:06:31
Wkrótce przejdzie do zatwierdzenia.
00:06:34
Ale zobacz jeszcze raz media społecznościowe.
00:06:36
Mogłem wybrać przepływ pracy
00:06:38
z kanałem RSS stąd.
00:06:40
Wróćmy do drużyn.
00:06:42
Część, którą pominąłem.
00:06:43
Teraz wyobraź sobie, że chcę usunąć skrót.
00:06:46
Wszystko, co muszę zrobić, to kliknąć prawym przyciskiem myszy.
00:06:49
I usunął zakładkę.
00:06:52
Potwierdź i inny sposób
00:06:55
do zarządzania swoimi złączami,
00:06:57
skróty do aplikacji jako zakładek i tak dalej
00:07:00
to, przechodząc ponownie do przycisku aplikacji
00:07:03
poniżej i tutaj chcesz przejść do zarządzania
00:07:06
Twoje aplikacje na dole po prawej stronie.
00:07:08
Teraz masz wszystkie te nazwy
00:07:10
aplikacje, które zostały dodane w moim
00:07:13
kanały do kart lub innych miejsc.
00:07:14
Więc teraz, jeśli spojrzę na chmurę Jyra na górze, otwieram.
00:07:18
Widzę, że żyroskop został zainstalowany
00:07:22
o poczęciu.
00:07:23
Kanał zespołu szkoleniowego i
00:07:24
także zasoby demonstracyjne.
00:07:26
A jeśli już tego nie potrzebuję,
00:07:27
Mogę wejść tutaj i kliknąć na
00:07:30
kosz na śmieci i usunę go.
00:07:33
Proste jak to.
00:07:41
W tej sekcji dowiedzmy się
00:07:43
Jak skupić się na tym, co najważniejsze.
00:07:46
Wciąż pod menu zespołów, gdybym był
00:07:49
Aby zlikwidować kategorie. Mamy 3.
00:07:52
Początkowo masz tylko jedną kategorię,
00:07:55
Twoje zespoły i z czasem będziesz chciał
00:07:57
aby przypiąć swoje ulubione kanały na górze
00:08:00
Widzisz, że mam trzy kanały.
00:08:03
Lubię pracować na bieżąco
00:08:06
Podstawa pod moimi zespołami.
00:08:08
To są drużyny, których potrzebuję
00:08:10
regularnie konsultuj się.
00:08:12
Jeśli nagle skończę z jedną drużyną,
00:08:14
projekt jest wykonany z.
00:08:16
Mogę to ukryć.
00:08:17
Nie opuszczam drużyny,
00:08:19
Nie archiwizuję tego, po prostu to ukrywam.
00:08:21
Z tej przestrzeni.
00:08:22
Więc w ten sposób mogę naprawdę skupić się na
00:08:26
Tych, z którymi muszę pracować jako priorytet.
00:08:29
Teraz wszystko, co jest pod ukrytymi zespołami.
00:08:32
Możesz przywrócić go do swojego
00:08:34
Drużyny po prostu idąc na trzy
00:08:36
Znowu małe kropki i powiedz, pokaż.
00:08:40
Druga rzecz, którą powinieneś
00:08:43
Wiemy, że zespoły, które są
00:08:47
ukryte są alfabetycznie EG NS.
00:08:49
Nie wybieram tego zamówienia i ja
00:08:52
Nie można ich tu przenosić,
00:08:54
ale wszystko pod twoimi zespołami i przypięte
00:08:58
masz elastyczność w wyborze
00:09:00
w jakiej kolejności chcesz wyświetlić
00:09:02
Te zespoły i ulubione kanały.
00:09:04
Więc w twoich zespołach jest to samo.
00:09:06
Jeśli chcę przywieźć francuski
00:09:07
demo aż do szczytu.
00:09:12
Pozwól mi zobaczyć, co właśnie zrobiłem.
00:09:14
Tutaj doprowadzimy to aż do szczytu.
00:09:17
Mogę też go przywrócić, więc tak
00:09:20
Możesz zarządzać swoimi zespołami w tej przestrzeni.
00:09:23
I pamiętaj o wyświetlanych odpadach
00:09:25
jest na interfejsie własnego zespołu.
00:09:27
Nie masz wpływu na pozostałych członków.
00:09:30
Teraz. Zobaczmy, jak możemy sobie poradzić
00:09:32
Dokumenty w dowolnych kanałach.
00:09:35
Przejdźmy teraz do zespołu Demo Resources.
00:09:37
Tutaj mamy dwa kanały.
00:09:39
Każdy kanał ma własną bibliotekę.
00:09:41
Możemy sobie wyobrazić, że chcielibyśmy uzyskać dostęp
00:09:44
nasze dokumenty z ogólnego kanału.
00:09:47
Z Eksploratora plików.
00:09:48
Aby to zrobić,
00:09:49
Musiałbym uruchomić synchronizację,
00:09:52
Więc pozwól mi przejść do biblioteki plików.
00:09:54
To jest to, co mam w moim generale
00:09:56
Foldery kanału 2, prawda?
00:09:58
Gdybym miał otworzyć Eksploratora plików
00:10:00
normalnie zobaczyłbyś ten komputer i
00:10:03
OneDrive z Twojej firmy oraz
00:10:05
prawdopodobnie Twój osobisty OneDrive.
00:10:07
Jeśli chcę mieć szybki dostęp do mojego
00:10:11
Elementy programu SharePoint lub elementy bibliotek moich zespołów,
00:10:14
To jest symbol, którego szukam.
00:10:16
Więc pozwól mi odejść.
00:10:17
Tutaj,
00:10:18
Ikona budynku jest w zasadzie
00:10:20
dowolne biblioteki SharePoint.
00:10:22
Zdecydowałem się zsynchronizować z
00:10:23
mój Eksplorator plików, dzięki czemu mam dostęp
00:10:26
Te elementy bezpośrednio stąd
00:10:27
bez konieczności korzystania z mojej przeglądarki.
00:10:29
A także być może chciałbyś pracować
00:10:31
z tymi elementami w trybie offline.
00:10:33
Tak byś to zrobił.
00:10:35
W tej chwili mam tylko biblioteki z 2
00:10:38
kanały w moich pokładowych zespołach pracowników.
00:10:41
Wróćmy więc do scenariusza pierwszego.
00:10:43
Chcę zsynchronizować tylko bibliotekę
00:10:46
z ogólnego kanału w zasobach demonstracyjnych,
00:10:48
zespół przejdź do wstążki i kliknij synchronizuj.
00:10:52
Proste jak to.
00:10:53
Zamknąłem to małe okienko i jeśli
00:10:56
Idę teraz do okna Eksploratora plików
00:10:59
tutaj widzisz zasoby demonstracyjne w języku angielskim.
00:11:02
Ogólny kanał jest
00:11:05
zsynchronizowany scenariusz #2.
00:11:06
Teraz, jeśli chcę zsynchronizować wszystkie
00:11:09
dokumenty z mojego zespołu niezależnie
00:11:11
kanałów.
00:11:12
W tym przypadku poszedłbym do tego
00:11:14
wstążka po prawej stronie, którą widzisz
00:11:16
Otwórz tutaj w SharePoint.
00:11:17
Ta sama wstążka pojawia się w programie SharePoint i
00:11:20
Mogę zlokalizować przycisk synchronizacji stamtąd,
00:11:23
Ale najpierw muszę zdecydować.
00:11:25
Jak widzisz,
00:11:26
Automatycznie zabrało mnie do
00:11:27
dokumenty biblioteki w programie SharePoint,
00:11:29
Ale do przeszłości, gdzie mogę zobaczyć
00:11:31
kanał ogólny,
00:11:32
jeśli wrócę do głównej części biblioteki.
00:11:36
Tutaj jest sekcja, która mówi w kanałach.
00:11:39
Jesteśmy również z SharePoint.
00:11:40
Mogłem zdecydować się na jedną
00:11:43
konkretny kanał, a następnie uruchom synchronizację,
00:11:45
który również zsynchronizowałby elementy
00:11:48
od generała, jeśli chcę dokumenty.
00:11:51
Oznacza to, że wszystkie kanały zostaną zsynchronizowane.
00:11:54
W tym przypadku upewniam się, że jest napisany dokument
00:11:57
tutaj i klikam przycisk synchronizacji.
00:12:02
Otwórz Microsoft OneDrive.
00:12:06
I zamknęli to.
00:12:07
Pozwól mi wrócić do mojego Eksploratora plików i
00:12:10
zobaczmy wyniki Eksplorator plików.
00:12:17
I tutaj to masz.
00:12:18
Dokumenty zasobów demonstracyjnych.
00:12:22
Więc jeśli miałbyś to zrobić z przestrzeni zespołów,
00:12:25
pamiętaj, że możesz tylko synchronizować
00:12:26
1 kanał w tym czasie,
00:12:28
ale jeśli otworzysz SharePoint i idziesz
00:12:31
powrót do poziomu głównego pod dokumentami,
00:12:34
Będziesz mógł zsynchronizować cały
00:12:36
biblioteka zespołów w przypadku I nie
00:12:39
dłużej chcesz synchronizować dokumenty,
00:12:41
ogólny kanał zasobów bibliotecznych lub demonstracyjnych,
00:12:45
wtedy będę musiał przejść do mojego OneDrive
00:12:48
tutaj klikam prawym przyciskiem myszy chmurę.
00:12:51
Idę do ustawień.
00:12:53
I tutaj widzę nazwę mojego zespołu,
00:12:55
zasoby demonstracyjne i dokumenty.
00:12:58
Powiem, przestań synchronizować.
00:13:02
Gdy już się nie pojawia
00:13:03
w tym wyskakującym okienku,
00:13:05
pozwól mi kliknąć mój skrót i
00:13:07
tutaj mogę wreszcie kliknąć prawym przyciskiem myszy
00:13:10
na angielskich dokumentach usuń.
00:13:15
Zrobię to samo dla ogólnego kanału.
00:13:20
I w ten sposób możesz się zatrzymać
00:13:22
Synchronizacja w dowolnym momencie.
00:13:23
Więc pamiętaj o tobie najpierw
00:13:25
zatrzymać synchronizację w usłudze OneDrive.
00:13:26
Następnie możesz usunąć skrót
00:13:28
do tych folderów w tym następnym
00:13:30
sekcja, której dowiemy się
00:13:32
jak zarządzać widokami dokumentów.
00:13:39
Używam zasobów demonstracyjnych jako zespół.
00:13:42
Jesteśmy w ogólnym kanale.
00:13:44
Pod plikami wyświetlane są dwa foldery.
00:13:47
Mogę przejść do folderu z wyprzedzeniem i tutaj
00:13:51
Widzę, że mam jeden folder i jeden plik.
00:13:55
Powiedzmy, że przejdę do księgowości.
00:13:59
Spośród wszystkich tych przedmiotów,
00:14:01
Istnieją trzy szczególne przedmioty
00:14:03
Lubię dużo używać i chcę
00:14:07
Aby udostępnić go mojemu zespołowi.
00:14:09
Więc wszystko, co muszę zrobić, to kliknąć prawym przyciskiem myszy
00:14:12
lub kliknij trzy małe kropki.
00:14:14
I przypnij do góry.
00:14:15
Możesz także przypiąć dowolny typ
00:14:17
elementów takich jak PDF,
00:14:19
Obrazy lub foldery w tym zakresie.
00:14:21
O pozwól mi przypiąć trzecią.
00:14:25
Więc teraz, gdy mam te trzy przedmioty,
00:14:27
masz również możliwość umieszczenia
00:14:30
je w określonej kolejności edytuj pin.
00:14:33
Przesuń się w prawo.
00:14:35
I Swan, jeśli zmienisz zdanie,
00:14:37
i chcesz rozpiąć te elementy,
00:14:40
po prostu przepraszam,
00:14:41
przejdź do trzech małych kropek na płytce.
00:14:44
I tutaj pod edycją pinu możesz odpinać.
00:14:47
Więc w ten sposób możesz
00:14:49
spersonalizuj swoją przestrzeń.
00:14:50
To jeden ze sposobów na zarządzanie drogą
00:14:52
przeglądasz swoje dokumenty w
00:14:53
Biblioteka i wiem, że wszystko
00:14:55
zrób tutaj zostanie zsynchronizowany
00:14:57
Również w naszym SharePoint.
00:14:58
Zobaczmy, że jesteśmy z góry,
00:15:00
być księgowym.
00:15:01
Idę do mojego SharePoint
00:15:04
i zamierzamy podążać za tym.
00:15:05
Ta sama ścieżka, jak stąd.
00:15:08
Mam na myśli ogólnie.
00:15:12
Zaawansowane B, a następnie księgowość.
00:15:18
I widzisz, te dwa przedmioty są
00:15:20
przypięty na górze formatu Library 2.
00:15:23
Widok. Możesz to zrobić z zespołów,
00:15:25
ale w rzeczywistości jest bogatszy w SharePoint.
00:15:28
Więc jeśli chcesz zmienić
00:15:30
sposób, w jaki przeglądasz przedmioty tutaj,
00:15:32
Pokazuje się to jako lista.
00:15:34
Mógłbym zmienić to na płytki.
00:15:38
Pozwól, że umieścimy to z powrotem jako listę.
00:15:40
Masz różne opcje.
00:15:41
Możesz utworzyć nowy widok lub
00:15:44
może edytować bieżący widok i
00:15:45
zapisz widok pod innym
00:15:47
nazwa lub format bieżącego widoku.
00:15:49
Gdybym miał sformatować bieżący
00:15:51
widok Mogłem łatwo edytować wiersz
00:15:53
Style, które są również wykonalne.
00:15:55
Mogę po prostu kliknąć tutaj tylko po to, abyś
00:15:57
Miej wyobrażenie o tym, jak to wygląda
00:16:00
gdybym miał powiedzieć, edytuj style wierszy.
00:16:02
Ponownie przykładowy tekst.
00:16:04
Może chcesz zmienić ich format.
00:16:07
Więc tutaj jest to dla dziwnego
00:16:09
kolor rolki Chcę, żeby się pojawił.
00:16:12
Kolory są trochę blade.
00:16:13
Zobaczmy z tym niebieskim typem.
00:16:15
OK, jasnoniebieski i przykładowy tekst.
00:16:19
Więcej stylów, co mi oferują?
00:16:21
Może pogrubioną czcionką chcę małe średnie?
00:16:25
OK, tak to wygląda.
00:16:27
Może mieć kolor tekstu kursywnego.
00:16:30
Możesz zmienić kolor tekstu.
00:16:32
Zobaczmy, czy miałbym iść
00:16:34
z jasnym niebieskim.
00:16:35
Teraz widzisz, jak to się zmienia
00:16:37
Kolor wypełnienia również.
00:16:39
Mogłem pójść z czerwonym,
00:16:40
to nie jest ładne,
00:16:41
To tylko po to, by pokazać ci, jak mogę
00:16:44
Manipulować tymi wszystkimi granicami.
00:16:46
Chcesz jakiegoś, czy nie?
00:16:48
Tak to wygląda, jeśli dodasz
00:16:51
obramowania, a także możesz dodać styl obramowania.
00:16:54
Chcesz, żeby to były małe kropki?
00:16:56
Zamierzam go uratować,
00:16:57
Więc to ma na celu zmianę reguł.
00:17:01
OKEJ.
00:17:03
Więc to jest jeden sposób, więc teraz jestem
00:17:05
faktycznie robię to w obecnym widoku.
00:17:07
Więc wróćmy.
00:17:08
Więc to jest format bieżącego widoku.
00:17:11
Jeśli chcę utworzyć nowy widok,
00:17:14
powiedzmy z.
00:17:16
Może inne kolumny?
00:17:17
Nie potrzebuję tu kolumny zwierzęcej,
00:17:20
Więc zamierzam stworzyć nowy widok.
00:17:22
Więc idźmy dalej.
00:17:25
Nazwiemy to.
00:17:27
Test.
00:17:30
Wypisz tak, że widzisz,
00:17:31
Mogę stworzyć listę taką jak.
00:17:32
Mogę stworzyć galerię lub kalendarz.
00:17:35
Pójdziemy z listą.
00:17:36
Niech to będzie proste.
00:17:39
A teraz pojawia się nazwa listy.
00:17:41
Tutaj mam zamiar na niego kliknąć.
00:17:43
Powiem, edytuj bieżący widok.
00:17:45
Zabierze mnie na kulisy SharePointa.
00:17:49
Dla kolumn.
00:17:49
To jest miejsce, do którego idę
00:17:51
Wybierz kolumny, które chcę.
00:17:52
Więc ikona typu, którą zachowam nazwę
00:17:54
połączony z dokumentem z menu edycji,
00:17:57
dokładna data modyfikacji. Dlaczego nie zmodyfikować
00:18:00
według rodzaju zwierzęcia, którego nie potrzebuję.
00:18:03
Można usunąć link edycji do elementu
00:18:06
Nazwa powiązana z dokumentem.
00:18:07
Zostawię ten dowód tożsamości, nie chcę tego.
00:18:11
Powiedzmy, że chcę tę wersję.
00:18:14
Dobrze, wybieram kolumny, które chciałem.
00:18:18
Możesz zmienić zamówienia przez
00:18:20
zmiana liczb tutaj,
00:18:21
ale tak naprawdę jest łatwiej
00:18:23
aby przesuwać je, przeciągając
00:18:25
w widoku biblioteki,
00:18:27
Więc na razie zachowam to w ten sposób.
00:18:29
I zobaczmy najpierw sortuj według kolumny.
00:18:33
OK, więc. Powiedzmy, że najpierw chcieliśmy według typu.
00:18:37
Więc wpisz ikonę w porządku, a następnie
00:18:40
że chcę posortować to według nazwy.
00:18:46
Nazwa łącza do pliku dokumentu.
00:18:48
Po tym zobaczmy filtr.
00:18:52
Naprawdę nie musisz go używać.
00:18:55
Kupujemy totalny styl.
00:18:58
Możemy więc mieć okienko podglądu.
00:19:01
Stół podstawowy,
00:19:02
masz różne style lub zacienione.
00:19:04
Pozwól mu iść z cieniowaniem i po tym.
00:19:08
Co jeszcze włączyłem
00:19:10
ten widok dla dostępu mobilnego?
00:19:12
OK, to nie jest to, co mnie interesuje,
00:19:14
Więc styl jest gotowy.
00:19:16
Foldery folderów, które mogą być interesujące
00:19:18
więc pokaż elementy wewnątrz folderów.
00:19:20
A może chcę pokazać wszystko
00:19:21
Elementy bez folderów?
00:19:22
Chodźmy bez folderów i
00:19:24
Więc zamierzam zapisać ten widok.
00:19:30
Więc teraz widzisz, że foldery się nie pojawiają,
00:19:32
ale widzę wszystkie przedmioty,
00:19:34
Więc jeśli jakieś są.
00:19:36
Zduplikowane pliki widzę prosto tutaj.
00:19:40
Kolejną rzeczą, którą mogę zrobić, to iść
00:19:44
powrót do formatowania bieżącego widoku.
00:19:48
I formatowanie warunkowe możesz dodawać reguły.
00:19:52
Pokaż wszystkie wartości.
00:19:54
OK, przejdźmy ponownie do przykładowego tekstu.
00:19:56
Zobaczmy tutaj.
00:19:58
Chcę czegoś takiego.
00:20:01
W porządku, to wygląda dobrze.
00:20:03
Mogę dodać listę reguł,
00:20:05
zobaczmy wybrać kolumnę tak zmodyfikowaną przez.
00:20:09
Wybierz porównanie jest równe
00:20:11
do i imię i nazwisko osoby.
00:20:13
Na przykład użyję swojego imienia.
00:20:16
Znam tę bibliotekę, którą stworzyłem
00:20:18
i dzielił się z każdym,
00:20:19
ale wyobraź sobie, gdybym się tym podzielił
00:20:22
z innymi członkami mojego zespołu.
00:20:23
I dodali rzeczy do tej biblioteki.
00:20:26
Wtedy zawsze jest modyfikowany przez kogoś innego,
00:20:28
Chcę być w stanie szybko go znaleźć.
00:20:30
Powinien więc wymienić elementy, przykładowy tekst.
00:20:32
I oto idziemy.
00:20:34
Może tutaj chcę to w kolorze fioletowym.
00:20:37
Więc możesz sobie wyobrazić, zanim stał się niebieski
00:20:39
i postawiłem ten warunek, jeśli tam
00:20:41
Gdyby inne imiona zobaczylibyście niebieski,
00:20:43
fioletowy,
00:20:43
niebieski,
00:20:44
fioletowy i łatwo byłoby go zlokalizować
00:20:47
Natychmiast tam, gdzie został zmodyfikowany.
00:20:49
Więc skończyłem.
00:20:51
Zamykam to okno i tak, żebyś wiedział.
00:20:54
Możesz ustawić to jako domyślny zestaw
00:20:56
bieżący widok jako domyślny, jeśli
00:20:57
Zainteresowany zachowaniem tego poglądu.
00:20:59
Więc teraz mam listę testową i
00:21:02
Drugi był.
00:21:03
Zobaczmy, czy usunę listę testową.
00:21:10
I pozwól mi wrócić do wszystkich działów.
00:21:14
Tak jak było wcześniej.
00:21:16
Więc wiem, że zmieniłem nie,
00:21:18
Nie wybrałem go dobrze, pozwól mi to zrobić ponownie.
00:21:20
Tutaj idziemy. Więc to był początkowy
00:21:22
widok, który również sformatowałem i
00:21:24
stworzyłem inny widok, żebym mógł
00:21:26
łatwo przełączać się z różnymi widokami.
00:21:28
W ten sposób, więc wiem, że to nie jest ładne
00:21:31
tylko po to, by pokazać ci, co możesz zrobić
00:21:33
ułatwić zlokalizowanie modyfikacji,
00:21:36
Kto co zrobił i tak dalej.
00:21:39
Teraz, gdy wiemy, jak zarządzać
00:21:41
widoki dokumentów, przejdźmy dalej.
00:21:43
Tworzenie podzbiorów kontaktów
00:21:46
z tagami w zespołach.
00:21:48
Ma to być bardziej skuteczne w
00:21:50
Komunikacja, więc przejdźmy do zespołów.
00:21:53
Więc w zespołach, jeśli zarządzasz A-Team,
00:21:55
idziesz do trzech małych
00:21:57
kropki i idziesz zarządzać zespołem.
00:21:58
Automatycznie zabiera Cię do
00:22:00
Zakładka Członkowie, w której możesz zobaczyć, kto
00:22:02
Właściciele są i kim są członkami.
00:22:04
W tym zespole mogę tworzyć tagi, aby
00:22:07
tagi mają przyciągać konkretnych członków
00:22:10
uwaga na konkretny temat
00:22:13
lub atrybut jakiegokolwiek rodzaju.
00:22:15
Mogę na przykład utworzyć grupę
00:22:18
gdzie ludzie wymyślają samouczki
00:22:20
i są tymi, które są.
00:22:23
Tworzenie samouczków w każdym razie.
00:22:25
Powiedzmy, że najpierw chcę
00:22:29
utwórz tag, w którym będzie Lisa
00:22:32
związany ze szkoleniem.
00:22:34
Więc mogę to zrobić prosto stąd.
00:22:36
Stworzyłem tag Marine jest również w trakcie szkolenia.
00:22:42
A potem Allaha.
00:22:45
Byłby weryfikatorem.
00:22:47
Z koncepcji,
00:22:49
Cokolwiek to może być
00:22:51
Alan potwierdza również i
00:22:53
Sam też trenuje.
00:22:55
Więc widzisz, że mogę umieścić dwa tagi.
00:22:58
Tutaj idziemy. Przydzielone i mówię, że aplikujesz.
00:23:00
Więc dodałem dwa tagi
00:23:03
Trening tutaj i Lisa.
00:23:05
Nie wybrałem właściwego treningu.
00:23:06
Złóż wniosek i powiedz Luik.
00:23:09
To samo,
00:23:10
szkolenia.
00:23:12
Więc w ten sposób możesz stworzyć swój
00:23:14
tagi, jeśli chcesz zarządzać tagami,
00:23:16
zauważysz, że na górze
00:23:19
wstążka tutaj masz tagi i to
00:23:22
to sposób, w jaki możesz dodać więcej osób do
00:23:25
powiązany temat konkretny temat.
00:23:28
Więc teraz wyobraź sobie, że to zespół.
00:23:29
Jest dziesięć osób,
00:23:30
ale chcę zadzwonić do
00:23:32
Uwaga tych czterech z łatwością.
00:23:34
Zrobię to jak wspomniano, więc teraz.
00:23:39
Jeśli chcesz dodać więcej osób
00:23:41
See przeniesie Cię z powrotem do tego okna
00:23:43
i w tym oknie będziesz mógł.
00:23:47
Dobrze,
00:23:47
Oczywiście musisz dodać więcej
00:23:49
Członkowie zespołu, wtedy możesz
00:23:50
powiązać te tagi z ludźmi,
00:23:52
Ale jeśli później zmienisz zdanie,
00:23:54
widzisz, że masz akty do usunięcia
00:23:57
te tagi. Więc kontynuujmy.
00:23:58
Teraz, gdybym miał przejść do kanału ogólnego.
00:24:02
A w poście chcę coś poruszyć.
00:24:05
Dla trenerów,
00:24:06
Powiem, że u trenera zauważyłeś.
00:24:09
Wzmianka dotyczy nie tylko imion,
00:24:11
To nie tylko dla zespołów czy kanałów.
00:24:14
Można powiedzieć i przepraszam, że to był trening.
00:24:17
A oto sugeruje to i automatycznie
00:24:19
Podsumowuje nazwiska osób, które
00:24:21
są związane z przedmiotem szkolenia.
00:24:23
Alan i Lisa w zespole, oczywiście.
00:24:26
Więc ten tag stworzyłem
00:24:27
Działa tylko dla tego zespołu.
00:24:29
Jeśli przejdę do innej drużyny,
00:24:31
Nie rozpozna tego dnia.
00:24:32
Będę musiał to powtórzyć.
00:24:34
Widzisz, jest w innym kolorze, dobrze?
00:24:36
Więc usuńmy tę część.
00:24:37
Więc teraz widzieliśmy, jak możemy stworzyć tag,
00:24:40
w jaki sposób możemy przypisać tag do członka zespołu i
00:24:43
jak możemy używać tych tagów w rozmowach.
00:24:46
Pamiętaj, że są przyzwyczajeni do rysowania.
00:24:47
Szczególna uwaga członków
00:24:49
na konkretny temat.
00:24:51
Jeśli chcesz śledzić ważne
00:24:54
rozmowy zespołowe w zespołach,
00:24:56
możesz zapisać swoje wiadomości na czacie lub
00:24:59
możesz PIN posty zespołowe lub czaty grupowe.
00:25:02
Jeśli chodzi o przypięcie nici
00:25:05
gdziekolwiek w rozmowie,
00:25:07
Powiedzmy, że to jest to, co
00:25:09
Interesuje mnie przypinanie.
00:25:10
Oto, kliknij prawym przyciskiem myszy pin,
00:25:13
wiadomość zostanie przypięta do
00:25:15
Każdy, kto ogląda kanał.
00:25:17
Pojawi się na górze
00:25:19
wątek rozmowy.
00:25:20
Zasadniczo posty na
00:25:22
Bardzo dobry dla pozostałych.
00:25:25
Jeśli chcę zapisać kolejną wiadomość,
00:25:28
Powiedzmy tę porcję.
00:25:29
Tutaj dodałem zakładkę u góry tego
00:25:31
kanał, sprawdź Flash News,
00:25:34
Znowu zatrzymam kursor nad wątek,
00:25:36
ale tym razem powiem, że zapisz tę wiadomość
00:25:38
i zobaczysz na górze napisane zapisane.
00:25:40
Więc teraz z czasem możesz mieć
00:25:42
zapisałem kilka wątków.
00:25:44
Gdzie je znajdziesz?
00:25:45
Klikasz na swój profil
00:25:47
a następnie klikasz zapisane,
00:25:49
zobacz, że pojawia się na górze w kolorze żółtym
00:25:50
przez chwilę i pojawia się
00:25:52
po lewej stronie szyby.
00:25:54
Jeśli nie musisz już tego zapisywać.
00:25:56
Przeczytaj wiadomość,
00:25:57
możesz kliknąć na
00:25:59
oznacz fioletową metkę tam,
00:26:02
lub możesz najechać kursorem na tę samą wiadomość
00:26:05
polub to i powiedz usuń zapisanie tej wiadomości.
00:26:11
Jeśli chcę uzyskać jej opinię
00:26:13
od członków zespołu w kanale,
00:26:15
Mogę przejść tutaj, kliknąć na plus,
00:26:18
i dodaj formularze Microsoft.
00:26:22
Klikam dodaj. Teraz mogę użyć
00:26:25
istniejąca forma, która oznaczałaby
00:26:28
istniejąca ankieta, którą stworzyłem
00:26:30
w platformie formularzy lub mogę powiedzieć
00:26:33
utworzył formularz udostępniony, który
00:26:35
zespół może edytować i zobaczyć wyniki.
00:26:37
Więc zamierzam stworzyć nowy,
00:26:39
nazwijmy to testem ponownie formularzem testowym,
00:26:42
kliknij Zapisz.
00:26:49
Tutaj w zasadzie stworzyłem
00:26:52
skrót do formularzy testowych
00:26:54
które chcę tworzyć, aby móc
00:26:57
dodaj ocenę podatkową lub datę wyboru.
00:26:59
Innym sposobem byłoby
00:27:01
instancja na czacie grupowym.
00:27:02
Więc pozwól mi stworzyć grupę
00:27:04
czatuj lub faktycznie zlokalizuj 1.
00:27:05
Tutaj idziemy do grupy alfa.
00:27:09
Jeśli chcę szybko przeprowadzić.
00:27:12
Ankieta, którą mogę przejść tutaj.
00:27:17
Na dole znajdź formularze.
00:27:21
Co powinno być? Firma.
00:27:27
Kolor logo. Niebieska
00:27:33
biały. Mogę dodać inną opcję czerwony.
00:27:38
I tutaj mogę dać im wiele
00:27:40
selekcje lub tylko pojedynczy wybór.
00:27:42
Więc chcę tylko, żeby wybrali
00:27:43
Jeden z tych trzech.
00:27:44
I tutaj mogę powiedzieć nazwy rekordów lub
00:27:46
Respondenci widoczni tylko dla twórcy.
00:27:48
Jeśli tylko to sprawdzę, zobaczę
00:27:50
wyniki, ale zostawię to otwarte udostępnij
00:27:52
zagregowane wyniki z respondentami,
00:27:53
W porządku, podgląd.
00:27:55
I oto jest.
00:27:56
Teraz mogę zgłosić swój własny głos i
00:27:58
Powiem niebiesko, prześlij głosowanie, wyślij.
00:28:01
Więc to pojawi się teraz na
00:28:03
wątek rozmowy i wszyscy
00:28:04
będzie mógł wziąć udział w głosowaniu, a
00:28:06
Procenty pojawią się tutaj.
00:28:08
Ponieważ wszyscy głosują swój głos,
00:28:10
więc znowu,
00:28:11
Powiem niebieski prześlij głos, a ty
00:28:13
zobacz, jaki procent się zmienił
00:28:15
a drugą wskazówką jest ustawienie
00:28:18
proces zatwierdzania lub przepływ pracy do
00:28:20
walidacja dokumentów lub decyzji.
00:28:22
Więc w tym celu możesz przejść do trzech
00:28:27
małe kropki i możesz zatwierdzać typ.
00:28:31
I widzisz, że zatwierdzenia to aplikacja
00:28:33
które mogą pomóc w uzyskaniu walidacji
00:28:36
w szybki i skuteczny sposób,
00:28:38
I to jest przykład tego, co
00:28:40
utworzyliśmy się w naszym zespole.
00:28:42
W końcu dotarliśmy do
00:28:44
Koniec tej sesji.
00:28:45
Przyjrzyjmy się elementom
00:28:47
Dzisiaj tu rozmawialiśmy.
00:28:49
Jedyna rzecz, którą zapomniałem pokazać
00:28:51
oznacza to, że nie tylko możesz PIN
00:28:54
kanały zespołowe dla Twoich ulubionych,
00:28:56
Możesz zrobić to samo przez
00:28:58
przechodząc do zakładki czatu.
00:28:59
I jak widzisz, mam.
00:29:01
Dwie kategorie, przypięte i najnowsze.
00:29:03
Więc nawet na spotkanie,
00:29:05
jeśli jest spotkanie I, które się powtarza,
00:29:07
Na przykład chcę przypiąć go na górze.
00:29:10
Pojawi się tutaj pod moim pinem,
00:29:13
i mogę też przeciągnąć to wszystko
00:29:15
Droga na szczyt w ten sposób.
00:29:16
To jest sposób, w jaki możesz
00:29:18
zorganizuj się.
00:29:19
Możesz współpracować,
00:29:20
Skuteczniej komunikować się ze wszystkimi
00:29:21
Funkcje, które wam dzisiaj pokazałem.
00:29:23
Więc teraz przejdźmy do szybkiego
00:29:26
podsumowanie tego, co tu dzisiaj widzieliśmy.
00:29:29
W tej prezentacji,
00:29:30
Widzieliśmy, jak skupić się na podstawowych zadaniach.
00:29:33
Widzieliśmy, jak pokazywać i ukrywać zespoły
00:29:35
i kanały optymalizujące nasze
00:29:37
Przestrzeń i bądź zorganizowany.
00:29:39
Możemy również dostosować nasze
00:29:41
Powiadomienia w kanałach.
00:29:42
Możemy je wyciszyć i aktywować
00:29:44
w dowolnym momencie, a nawet możemy dostosować
00:29:47
Także na poziomie dokumentów.
00:29:49
Zapamiętaj,
00:29:49
możemy sformatować sposób, w jaki przeglądamy dokumenty
00:29:52
Aby komunikować się skuteczniej.
00:29:55
Możemy użyć tagów, aby zwrócić uwagę
00:29:57
konkretnych członków na określone tematy.
00:29:59
Możemy również zapisywać nasze wiadomości na czacie
00:30:01
i możemy przypisać ważne tematy.
00:30:04
Na wierzchu wątków rozmów lub postów
00:30:07
i efektywnej współpracy z innymi,
00:30:09
możemy tworzyć ankiety zespołowe,
00:30:11
ankiety, aby uzyskać informacje zwrotne
00:30:13
Fora Microsoft i możemy
00:30:15
Uzyskaj również szybkie zatwierdzenia.
00:30:17
I pamiętaj, że te zatwierdzenia mogą
00:30:18
być zainstalowany albo na banerze,
00:30:20
w menu wątku rozmowy
00:30:23
lub ponownie jako zakładka w kanale.
00:30:25
Możemy również pozostać na bieżąco
00:30:27
z aktywnością i
00:30:28
możemy śledzić postęp zatwierdzania
00:30:30
bezpośrednio na banerze.
00:30:31
Pamiętaj, aby odświeżyć na klawiszu
00:30:33
Punkty, które zawsze masz.
00:30:34
Dostęp do naszej platformy szkoleniowej MOOC,
00:30:37
który pokaże kursy.
00:30:39
Kursy, które widzieliśmy tutaj dzisiaj,
00:30:41
Niektóre z nich są nagrane, a ty
00:30:42
można zobaczyć powtórki tych kursów.
00:30:44
Możesz użyć przypadków użycia i samouczków
00:30:47
które są achromatycznymi filmami
00:30:49
Odśwież w poszczególnych punktach.
00:30:51
Dziękujemy za dołączenie do tej sesji.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
Üdvözöljük ezen az online ülésen.
00:00:11
A nevem Dina, és ma megtudjuk
00:00:14
hogyan lehet növelni a termelékenységet a fejlettekkel
00:00:16
Csapatokban szerepel a következő 45 percben.
00:00:19
Ezek azok a tárgyak, amelyeket együtt fogunk lefedni.
00:00:21
Először megtanuljuk, hogyan
00:00:24
személyre szabjuk felületünket,
00:00:25
beállítsák preferenciáinkat,
00:00:26
és akkor továbblépünk a testreszabáshoz
00:00:28
csatornáink kedvenc eszközeinkkel.
00:00:31
Akkor meglátjuk, hogyan tudunk összpontosítani az alapvető fontosságokra
00:00:33
Feladatok ebben az együttműködési térben.
00:00:36
Aztán továbblépünk a szakaszra
00:00:38
ahol többet akarunk kommunikálni
00:00:40
Hatékonyan és együttműködve
00:00:42
Kollégáinkkal hatékonyan.
00:00:44
Ezekkel kapcsolatos céljaink valóban egyszerűek.
00:00:46
Szeretnénk optimalizálni szervezetünket
00:00:48
és javítsuk csapategyüttműködésünket.
00:00:50
Tehát derítsük ki, hogyan lehet testreszabni
00:00:53
felületünk.
00:00:54
Először elindítom a Teams asztalát
00:00:56
alkalmazás és mire fogok összpontosítani
00:00:59
a bal oldalon van.
00:01:01
Urban a banner testhajtásnak nevezte.
00:01:04
Legtöbbjüknek ezek a gombok lesznek,
00:01:06
tevékenység, csevegőcsapatok,
00:01:07
naptári hívások és fájlok,
00:01:10
Vagy talán kevesebbet ezekből a tárgyakból.
00:01:12
Attól függően, hogy mit tett.
00:01:14
Ezzel a térrel,
00:01:15
Lehet, hogy további eszközöket adtak hozzá
00:01:17
hogy könnyen hozzáférhessen.
00:01:19
Most kiválaszthatja a kívánt alkalmazásokat
00:01:22
rákattintva erre a 3 kis pontra.
00:01:25
Csak annyit kell tennie, hogy beírja a
00:01:27
az alkalmazás neve a keresősávban,
00:01:28
Az első lépés, amelyet rangsorolni szeretne.
00:01:31
Ami fontos,
00:01:32
Tehát mit adhatsz hozzá ebbe a térbe
00:01:35
és mit ajánlunk a
00:01:37
A navigációs ablaktábla hozzáadja a személyiséget
00:01:39
a feladatok, valamint a csapatfeladatok.
00:01:41
Legtöbben ismeritek a tervezőt.
00:01:44
Nos,
00:01:44
ahelyett, hogy behívná a tervezőt
00:01:46
Kínát a tervező feladatnak nevezik.
00:01:49
És valójában, amikor telepíted
00:01:51
azt az alkalmazást, és már telepítettem,
00:01:53
Csak annyit tettem, hogy megjelenjen
00:01:55
a szalaghirdetésem jobb gombbal kattintva.
00:01:58
Meg tudom rögzíteni, hogy bármikor kikapcsolom a csapataimat.
00:02:01
Vagy indítsa el újra.
00:02:03
Mindig itt fog megjelenni,
00:02:05
Tehát, ahogy láthatja,
00:02:06
ezt az alkalmazást is integrálták
00:02:09
a végrehajtandó alkalmazás elvégzése egy
00:02:12
alkalmazás, amely segít összegyűjteni az összes
00:02:14
az Outlook tervezőben létező feladatok
00:02:17
És azokat is, amelyeket közvetlenül tenniük kell.
00:02:19
Tehát, ha meg akarja nézni
00:02:21
saját feladatodra kattintasz a feladatra.
00:02:23
Ez az egész rész itt fontos tervezett
00:02:25
bármi, ami hozzád van rendelve
00:02:28
a felső részen jelenik meg.
00:02:29
Most, ha meg kell nézni, mi a csapatod.
00:02:32
Megteszi a megosztott terveket tervező.
00:02:34
Itt megtalálja a nevét
00:02:36
csapataidat és például az alábbiakat
00:02:38
demo források Angol Megkereshetem
00:02:39
Ennek a csapatnak a tervezője és én tudjuk
00:02:41
nézze meg, hány feladat jelenik meg
00:02:43
a csapattervezőről.
00:02:45
A második alkalmazás, amelyet hozzá szeretné adni
00:02:47
nagyon hasznos lesz a kutatáshoz vagy
00:02:49
az értekezlet-jegyzetek a OneNote lesznek.
00:02:52
Tehát a keresősávba csak írja be
00:02:54
OneNote, és ahogy látja, megjelenik
00:02:56
pont itt, ha ide kattintasz
00:02:58
ebben a felbukkanó menüben,
00:03:00
Ez a gomb megengedi.
00:03:02
Adja hozzá ezt az alkalmazást a bannerhez, de csak
00:03:04
ide kattintva láthatja a másikat
00:03:07
olyan lehetőségek, mint például a OneNote hozzáadása a
00:03:09
egy adott csapatra, vagy akár a saját csevegésére.
00:03:11
Csak tovább fogok menni
00:03:12
és add hozzá a bannerhez.
00:03:14
Szóval adjunk neki néhány másodpercet.
00:03:16
Tehát amikor rákattintok arra a 3 kis pontra,
00:03:18
láthatja, hogy az egyetlen megjegyzés került hozzáadásra.
00:03:21
Csak annyit kell tennem, hogy rögzítenem és a
00:03:23
Egy másik kényelmes dolog az, hogy tudok
00:03:25
Helyezze ezeket az elemeket tetszőleges sorrendbe.
00:03:28
Csak visszahozom ide.
00:03:29
Csak felteszem a OneNote-ot, majd a tálcát.
00:03:31
Így testreszabhatja
00:03:33
a navigációs ablaktábla.
00:03:34
Most térjünk át a csapatra
00:03:36
ebben a szakaszban található szakasz.
00:03:38
Szeretném személyre szabni a csatornáimat.
00:03:41
Tehát az első dolog, amit tehetek
00:03:43
most kezeld a csatlakozóimat?
00:03:44
Mi a különbség a lap között
00:03:47
csatlakozók és alkalmazások?
00:03:48
Lássuk a webhorgokat és csatlakozókat
00:03:50
egyszerű módja annak, hogy csatlakoztassa a készüléket
00:03:53
webszolgáltatások csatornákhoz és
00:03:55
csapatok a Microsoft Teams-en belül.
00:03:57
Korábban láttuk a hármat
00:03:59
apró pontokat adhatunk hozzá parancsikonokat
00:04:01
olyan alkalmazásokhoz, amelyeket szeretünk használni.
00:04:03
Ugyanez vonatkozik.
00:04:04
Bármely csatornára kattintva
00:04:06
egy csapat a csatornán,
00:04:08
közlemények a tetején
00:04:10
jobbra látod a pluszjelet,
00:04:12
ami egy másik módja a parancsikon hozzáadásának
00:04:14
egy olyan alkalmazás felé, amelyet szeretne használni.
00:04:16
Tehát itt megint hozzáadhattam volna
00:04:18
a OneNote és a teszt
00:04:21
Tervező és tennivaló a csapatomért.
00:04:23
Helyette,
00:04:23
Elmegyek egy másikra
00:04:26
csapat az általános csatornán.
00:04:29
És itt megyek a csatlakozókhoz.
00:04:32
Ne feledje,
00:04:33
ez a kapcsolat egyik módja
00:04:35
egyik platform a másikra,
00:04:36
így itt kaphat frissítéseket.
00:04:39
Különböző típusú csatlakozókat használhatnék.
00:04:42
RSS-hírcsatornák.
00:04:43
Használhatnám a Yammert, mint egy közösségi oldalt
00:04:46
média parancsikonok a frissítésekhez.
00:04:48
Jól jönne a Trello.
00:04:50
Folytassuk a JIRA Cloud szolgáltatást.
00:04:52
Ezt hozzáadom a csatornához.
00:04:54
Tehát ebben az ablakban láthatja a hozzáadás gombot.
00:05:01
Vagy traumatikusan, látom a
00:05:03
párbeszéd a csapat hozzászólásaiban
00:05:06
kezdje el használni a JIRA csapatokban
00:05:09
személyes értesítések vagy értekezlet
00:05:11
menjünk a személyes értesítésekhez
00:05:13
és itt vannak útmutatásaim.
00:05:15
Kattintson az alábbi kezdés gombra.
00:05:17
Válassza a Hozzáadás számomra lehetőséget.
00:05:21
Most azt mondja, hogy adjunk hozzá egy csapathoz.
00:05:25
De hozzáadhatnám egy csevegéshez vagy hozzáadhatom
00:05:27
Olyan találkozóra, ami nagyon kényelmes.
00:05:30
Tehát most létrehozhatok egy JIRA jegyet
00:05:32
Minden feladat, amelyet egyenesen el kell végeznünk
00:05:34
találkozó, így megvannak a különböző lehetőségek.
00:05:37
Tehát ha azt mondom, hogy adjunk hozzá egy csapathoz,
00:05:39
Most már csak az A-csapat típusát kell tennem
00:05:42
vagy csatorna neve, vagy görgetni tudok
00:05:44
Ott van, és azt mondom, állítsd fel.
00:05:47
Kezdje el gépelni a kereséshez itt.
00:05:49
Ezek a különböző kategóriák
00:05:51
JIRA környezetünkben hoztunk létre
00:05:54
a cégünkben,
00:05:56
így tovább tudok menni, és edzőt választhatok
00:05:59
határidővel vagy késéssel rendelkező feladatok.
00:06:01
Öt határidővel vagy késéssel.
00:06:03
Úgyhogy elmegyek és megmentem ezt.
00:06:05
És itt van.
00:06:07
A lap létrejött.
00:06:10
Tehát most közvetlen hozzáférésünk van a jegyekhez.
00:06:13
Ez az egyik módja a létrehozásnak, vagy amit megmutattam
00:06:15
kétféleképpen hozhatja létre a csatlakozókat.
00:06:17
Lehetősége van arra is, hogy az alkalmazásokhoz lépjen.
00:06:22
És itt vannak különböző kategóriák,
00:06:24
de például a munkafolyamatok
00:06:26
különböző sablonokkal van ellátva
00:06:29
és aztán a különböző kategóriák
00:06:31
hamarosan jóváhagyásra kerül.
00:06:34
De lásd újra a közösségi médiát.
00:06:36
Választhattam volna egy munkafolyamatot
00:06:38
innen egy RSS-hírcsatornával.
00:06:40
Hadd térjek vissza a csapatokhoz.
00:06:42
Azt a részt, amit kihagytam.
00:06:43
Most képzelje el, hogy el akarom távolítani a parancsikonot.
00:06:46
Csak jobb gombbal kell kattintanom.
00:06:49
És eltávolította a fület.
00:06:52
Megerősítés és más módon is
00:06:55
a csatlakozók kezeléséhez,
00:06:57
parancsikonok az alkalmazásokhoz lapként és így tovább
00:07:00
ha újra az alkalmazások gombra megy
00:07:03
alább és itt szeretné menni a menedzseléshez
00:07:06
alkalmazásai a jobb alsó sarokban.
00:07:08
Most már megvannak ezek a nevek
00:07:10
alkalmazások, amelyek hozzáadtak valamelyiket az enyémbe
00:07:13
csatornák a lapokra vagy más helyekre.
00:07:14
Tehát most, ha megnézem a Jyra felhőt a tetején, kinyitom.
00:07:18
Látom, hogy a giroszkóp telepítve lett
00:07:22
a fogamzásról.
00:07:23
Képzési csapat csatornája és
00:07:24
demó erőforrásokat is.
00:07:26
És ha már nincs rá szükségem,
00:07:27
Ide tudok menni és rákattintani a
00:07:30
szemetes, és eltávolítom.
00:07:33
Ilyen egyszerű.
00:07:41
Ebben a részben derítsük ki
00:07:43
hogyan kell a lényegekre összpontosítani.
00:07:46
Még mindig a csapatok menüjében, ha lennék
00:07:49
A kategóriák összeomlása. Nekünk van 3.
00:07:52
Kezdetben csak egy kategóriája van,
00:07:55
csapataidat, és idővel szeretni fogsz
00:07:57
kedvenc csatornáinak tetejére rögzítéséhez
00:08:00
És láthatja, hogy három csatornám van.
00:08:03
Szeretek rendszeresen dolgozni
00:08:06
alapja a csapataim alatt.
00:08:08
Ezek azok a csapatok, amelyekre szükségem van
00:08:10
rendszeresen konzultáljon.
00:08:12
Ha hirtelen végeztem egy csapattal,
00:08:14
a projekt ezzel készül.
00:08:16
El tudom rejteni.
00:08:17
Nem hagyom el a csapatot,
00:08:19
Nem archiválom, csak elrejtem.
00:08:21
Abból a térből.
00:08:22
Így tényleg arra tudok koncentrálni
00:08:26
Azokkal, akikkel prioritásként dolgoznom kell.
00:08:29
Most bármi, ami rejtett csapatok alatt van.
00:08:32
Visszahozhatja a sajátjához
00:08:34
csapatok csak azáltal, hogy a hármat folytatják
00:08:36
Ismét kis pontok, és mondják, mutasd meg.
00:08:40
A másik dolog, amit kéne
00:08:43
Tudjuk, hogy azok a csapatok, amelyek
00:08:47
rejtve vannak betűrendbe sorolva EG NS.
00:08:49
Nem választom ezt a rendelést, és én
00:08:52
nem mozgathatom őket ide,
00:08:54
de bármit, ami a csapatod alatt van és rögzítve
00:08:58
Önnek rugalmassága van a választáshoz
00:09:00
milyen sorrendben szeretné megjeleníteni
00:09:02
Ezek a csapatok és a kedvenc csatornák.
00:09:04
Tehát a csapatod alatt ugyanez a helyzet.
00:09:06
Ha franciát akarok hozni
00:09:07
bemutató egészen a tetejéig.
00:09:12
Hadd lássam, mit tettem.
00:09:14
Itt vigyük el egészen a tetejéig.
00:09:17
Vissza is hozhatom, szóval így van
00:09:20
ezen a helyen kezelheti csapatait.
00:09:23
És ne feledje a megjelenített hulladékot
00:09:25
a saját csapatok felületén található.
00:09:27
Nem befolyásolja a többi tagot.
00:09:30
Most. Lássuk, hogyan tudjuk kezelni
00:09:32
a dokumentumokat bármely csatornán.
00:09:35
Most menjünk a Demo Resources csapathoz.
00:09:37
Itt két csatornánk van.
00:09:39
Minden csatorna saját könyvtárral rendelkezik.
00:09:41
El tudjuk képzelni, hogy szeretnénk hozzáférni
00:09:44
dokumentumainkat az általános csatornából.
00:09:47
A Fájlkezelőből.
00:09:48
Ahhoz, hogy ezt megtegyük,
00:09:49
Szinkronizálást kellene indítanom,
00:09:52
Szóval hadd menjek a fájlkönyvtárba.
00:09:54
Ez az, ami a tábornokomban van
00:09:56
Csatorna 2 mappák, igaz?
00:09:58
Ha megnyitnám a File Explorer-t
00:10:00
Normális esetben látni fogja ezt a számítógépet és
00:10:03
a vállalatból származó OneDrive-ot és
00:10:05
esetleg személyes OneDrive-ja.
00:10:07
Ha gyors hozzáférést szeretnék elérni az enyémhez
00:10:11
SharePoint-elemek vagy a csapatok könyvtárai elemei,
00:10:14
Ez az a szimbólum, amit keresek.
00:10:16
Szóval hadd menjek el.
00:10:17
Itt,
00:10:18
Az épület ikonja alapvetően
00:10:20
bármely SharePoint-könyvtár.
00:10:22
Úgy döntöttem, hogy szinkronizálom
00:10:23
Fájlkezelőm, így hozzáférhetek
00:10:26
Ezek az elemek közvetlenül innen
00:10:27
anélkül, hogy a böngészőmet kellene használnom.
00:10:29
És valószínűleg dolgozni is szeretne
00:10:31
ezekkel az elemekkel offline módban.
00:10:33
Így csinálnád ezt.
00:10:35
Tehát jelenleg csak 2-ből vannak könyvtáraim
00:10:38
csatornák a fedélzeti alkalmazottak csapataiban.
00:10:41
Térjünk vissza az első forgatókönyvhöz.
00:10:43
Csak a könyvtárat szeretném szinkronizálni
00:10:46
a Demo erőforrások általános csatornájáról,
00:10:48
csapat menjen a szalagra, és kattintson a szinkronizálás gombra.
00:10:52
Ilyen egyszerű.
00:10:53
Becsuktam azt a kis ablakot, és ha
00:10:56
Most megyek a Fájlkezelő ablakba
00:10:59
itt láthatja a bemutató forrásokat angol nyelven.
00:11:02
Az általános csatorna létezik
00:11:05
szinkronizált forgatókönyv #2.
00:11:06
Most, ha szinkronizálni szeretném az összes
00:11:09
dokumentumok a csapatomtól függetlenül
00:11:11
a csatornák közül.
00:11:12
Ebben az esetben erre mennék
00:11:14
szalag a jobb szélén, amit látsz
00:11:16
itt nyílik meg a SharePoint-ban.
00:11:17
Ugyanaz a szalag jelenik meg a SharePointban és
00:11:20
Onnan meg tudom találni a szinkronizálási gombot,
00:11:23
De először el kell döntenem.
00:11:25
Ahogy látja,
00:11:26
automatikusan elvitt a
00:11:27
könyvtári dokumentumok a SharePoint-ban,
00:11:29
de a múltba, ahol látom
00:11:31
az általános csatorna,
00:11:32
ha visszamegyek a könyvtár gyökérrészéhez.
00:11:36
Itt van egy rész, amely a csatornákban szerepel.
00:11:39
Mi is a SharePoint-ból jöttünk.
00:11:40
Úgy dönthettem volna, hogy belépek egybe
00:11:43
egy adott csatorna, majd indítsa el a szinkronizálást,
00:11:45
ami szintén szinkronizálná az elemeket
00:11:48
Tábornoktól, ha akarom a dokumentumokat.
00:11:51
Ez azt jelenti, hogy minden csatorna szinkronizálódik.
00:11:54
Ebben az esetben megbizonyosodom róla, hogy dokumentum szerepel
00:11:57
ide fent és rákattintok a szinkronizálás gombra.
00:12:02
Nyissa meg a Microsoft OneDrive-ot.
00:12:06
És bezárták ezt.
00:12:07
Hadd térjek vissza a Fájlkezelőhöz és
00:12:10
nézzük meg az eredményeket File Explorer.
00:12:17
És itt van.
00:12:18
Demó erőforrások dokumentumai.
00:12:22
Tehát, ha ezt a csapatok helyéről tennéd meg,
00:12:25
Ne feledje, hogy csak szinkronizálhatja
00:12:26
1 csatorna egyidejűleg,
00:12:28
de ha megnyitja a SharePointot, és elmegy
00:12:31
vissza a dokumentumok alatt a root szintre,
00:12:34
képes lesz szinkronizálni az egészet
00:12:36
csapatkönyvtár az eseményen I nem
00:12:39
hosszabb ideig szeretné szinkronizálni a dokumentumokat,
00:12:41
könyvtár vagy demó erőforrások általános csatornája,
00:12:45
akkor el kell mennem a OneDrive-ra
00:12:48
Itt jobb egérgombbal kattintok a felhőre.
00:12:51
Megyek a beállításokhoz.
00:12:53
És itt látom a csapatom nevét,
00:12:55
demó erőforrások és dokumentumok.
00:12:58
Azt mondom, hagyja abba a szinkronizálást.
00:13:02
Ha már nem jelenik meg
00:13:03
ebben a felbukkanó ablakban,
00:13:05
hadd kattintsak a parancsikonra és
00:13:07
Itt végre jobb egérgombbal tudok kattintani
00:13:10
az angol dokumentumokon törölje.
00:13:15
Ugyanezt teszem az általános csatornával is.
00:13:20
És így lehet megállni
00:13:22
A szinkronizálás bármikor.
00:13:23
Tehát először emlékezz rád
00:13:25
állítsa le a szinkronizálást a OneDrive-ban.
00:13:26
Ezután törölheti a parancsikont
00:13:28
ezekhez a következő mappákhoz
00:13:30
szakasz, amit meg fogunk deríteni
00:13:32
a dokumentumnézetek kezelése.
00:13:39
Csapatként demó erőforrásokat használok.
00:13:42
Az általános csatornán vagyunk.
00:13:44
A fájlok alatt két mappa jelenik meg.
00:13:47
Elmehetnék előre a mappába, és itt vagyok
00:13:51
láthatja, hogy van egy mappám és egy fájlom.
00:13:55
Hadd menjek el a könyvelésbe, mondjuk.
00:13:59
Ezekből az elemekből,
00:14:01
Három különös tétel van
00:14:03
Szeretek sokat használni, és szeretném
00:14:07
hogy elérhetővé tegyem a csapatom számára.
00:14:09
Szóval csak jobb gombbal kell kattintanom
00:14:12
vagy kattintson a három kis pontra.
00:14:14
És rögzítse a tetejére.
00:14:15
Bármilyen típust is rögzíthet
00:14:17
olyan elemek, mint a PDF,
00:14:19
Képek vagy mappák ehhez a kérdéshez.
00:14:21
Ó, hadd rögzítsek egy harmadikat.
00:14:25
Tehát most, hogy megvan ez a három elem,
00:14:27
lehetősége van arra is, hogy elhelyezzen
00:14:30
bizonyos sorrendben szerkesztik a PIN kódot.
00:14:33
Mozogj jobbra.
00:14:35
És Swan, ha meggondolod magad,
00:14:37
és ki akarja nyitni ezeket az elemeket,
00:14:40
Csak sajnálom,
00:14:41
menj a csempe három kis pontjához.
00:14:44
És itt a pin szerkesztése alatt kicsinyítheti.
00:14:47
Tehát így teheted
00:14:49
személyre szabhatja helyét.
00:14:50
Ez az egyik módja annak, hogy kezeljük az utat
00:14:52
a dokumentumokat megtekintheti a
00:14:53
Könyvtár és tudom, hogy mindent én
00:14:55
a tennivaló itt szinkronizálódik
00:14:57
a SharePoint-ban is.
00:14:58
Lássuk, általánosságban előrelépünk,
00:15:00
Legyen könyvelő.
00:15:01
Megyek a SharePointomra
00:15:04
és ezt követni fogjuk.
00:15:05
Ugyanaz az út, innen.
00:15:08
Úgy értem, általában.
00:15:12
Haladó B, majd könyvelés.
00:15:18
És látod, ez a két elem
00:15:20
a Library 2 formátum tetejére rögzítve.
00:15:23
A kilátás. Csapatokból is megteheted,
00:15:25
de valójában gazdagabb a SharePoint-ban.
00:15:28
Tehát, ha meg akarja változtatni a
00:15:30
hogyan tekintheti meg az elemeket itt,
00:15:32
Ez listaként jelenik meg.
00:15:34
Cserélhetném cserélni csempére.
00:15:38
Hadd tegyem vissza listaként.
00:15:40
Különböző lehetőségei vannak.
00:15:41
Létrehozhat egy új nézetet, vagy
00:15:44
szerkesztheti az aktuális nézetet és
00:15:45
mentse el a nézetet egy másik alatt
00:15:47
név vagy formátum az aktuális nézet.
00:15:49
Ha formáznám az aktuális
00:15:51
nézet Könnyen szerkeszthetem a sort
00:15:53
Stílusok is megvalósíthatók.
00:15:55
Egyszerűen rákattinthatok ide, csak azért, hogy
00:15:57
Van egy elképzelésük arról, hogy néz ki
00:16:00
ha azt mondanám, hogy sorstílusok szerkesztése.
00:16:02
Ismét a minta szöveg.
00:16:04
Talán meg akarja változtatni ezek formátumát.
00:16:07
Tehát itt ez a furcsának szól
00:16:09
tekercs színe Azt akarom, hogy megjelenjen.
00:16:12
A színek eléggé sápadtak.
00:16:13
Nézzük meg ezzel a kék fajtával.
00:16:15
OK, világoskék és a mintasöveg.
00:16:19
Több stílus, mit kínálnak nekem?
00:16:21
Talán félkövér betűvel akarok kis közepes?
00:16:25
Oké, így néz ki.
00:16:27
Lehet dőlt szöveg színe.
00:16:30
Megváltoztathatja a szöveg színét.
00:16:32
Lássuk, mennék-e
00:16:34
az élénkkékkel.
00:16:35
Most már látod, hogyan változik
00:16:37
A kitöltés színe is.
00:16:39
Elmehettem volna a pirosat,
00:16:40
Ez nem szép,
00:16:41
Csak azért, hogy megmutassam, hogyan tudok
00:16:44
Ezeket a határokat manipuláljuk.
00:16:46
Akarsz egyet, vagy sem?
00:16:48
Így néz ki, ha hozzáadod a
00:16:51
szegélyeket, és szegélystílust is hozzáadhat.
00:16:54
Azt akarod, hogy egy kis pontok legyenek?
00:16:56
Meg fogom menteni,
00:16:57
Tehát ez a szabályok váltakozására szolgál.
00:17:01
OKÉ.
00:17:03
Szóval ez az egyik módja, szóval most én vagyok
00:17:05
Valójában ezt a jelenlegi nézetnek megfelelően teszem.
00:17:07
Szóval menjünk vissza.
00:17:08
Tehát ez a formátum aktuális nézet.
00:17:11
Ha új nézetet szeretnék létrehozni,
00:17:14
mondjuk azzal.
00:17:16
Talán különböző oszlopok?
00:17:17
Nincs szükségem a fajta állatoszlopra,
00:17:20
Úgyhogy új nézetet fogok létrehozni.
00:17:22
Tehát menjünk tovább.
00:17:25
Ezt hívjuk.
00:17:27
Teszt.
00:17:30
Sorolja fel, hogy látod,
00:17:31
Készíthetek egy olyan listát, mint.
00:17:32
Készíthetek galériát vagy naptárat.
00:17:35
Majd megyünk a listával.
00:17:36
Tegyük egyszerűvé.
00:17:39
És most megjelenik a lista neve.
00:17:41
Itt fogok rá kattintani.
00:17:43
Azt fogom mondani, hogy az aktuális nézet szerkesztése.
00:17:45
Ez elvisz a SharePoint színpadi mögött.
00:17:49
Az oszlopokhoz.
00:17:49
Ez az, ahová megyek
00:17:51
válassza ki, melyik oszlopokat szeretném.
00:17:52
Tehát a típus ikonnak megtartom a nevét
00:17:54
szerkesztési menüvel rendelkező dokumentumhoz kapcsolódik,
00:17:57
finom módosított dátum. Miért nem módosították
00:18:00
állat típusa szerint, amire nincs szükségem.
00:18:03
Eltávolíthatja az elemre mutató szerkesztési hivatkozást
00:18:06
a dokumentumhoz kapcsolt név.
00:18:07
Meghagyom azt az igazolványt, nem akarom.
00:18:11
De tegyük fel, hogy szeretném a verziót.
00:18:14
Oké, kiválasztom a kívánt oszlopokat.
00:18:18
A megrendeléseket megváltoztathatja
00:18:20
a számok megváltoztatása itt,
00:18:21
de valójában könnyebb
00:18:23
mozgatni őket húzással
00:18:25
a könyvtár nézetében,
00:18:27
Úgyhogy egyelőre így fogom tartani.
00:18:29
És nézzük meg először oszlop szerint rendezni.
00:18:33
Oké, szóval. Tegyük fel, hogy először típus szerint akartuk.
00:18:37
Tehát írja be jól az ikont, majd utána
00:18:40
hogy név szerint szeretném rendezni.
00:18:46
Név link a dokumentumfájlhoz.
00:18:48
Ezután nézzük meg a szűrőt.
00:18:52
Nem igazán kell használni egyet.
00:18:55
Teljes stílust vásárolunk.
00:18:58
Tehát lehet egy előnézeti ablaktábla.
00:19:01
Alapasztal,
00:19:02
különböző stílusú vagy árnyékolt.
00:19:04
Hagyja, hogy árnyékolással és utána menjen.
00:19:08
Mit engedélyeztem még
00:19:10
ez a nézet a mobil hozzáféréshez?
00:19:12
Oké, engem nem ez érdekel,
00:19:14
Tehát a stílus elkészült.
00:19:16
Mappák, amelyek érdekesek lehetnek
00:19:18
tehát jelenítse meg a mappákban lévő elemeket.
00:19:20
Vagy meg akarom mutatni mindent
00:19:21
elemek mappák nélkül?
00:19:22
Menjünk a mappák nélkül és
00:19:24
akkor meg fogom menteni ezt a nézetet.
00:19:30
Tehát most látja, hogy a mappák nem jelennek meg,
00:19:32
de látom az összes elemet,
00:19:34
Szóval, ha van ilyen.
00:19:36
A duplikált fájlokat itt láthatom.
00:19:40
Egy másik dolog, amit tehetek, az az, hogy elmegyek
00:19:44
vissza az aktuális nézet formázásához.
00:19:48
És feltételes formázással szabályokat adhat hozzá.
00:19:52
Tehát mutassa meg az összes értéket.
00:19:54
Oké, menjünk újra a mintasöveggel.
00:19:56
Lássuk itt.
00:19:58
Valami ilyesmit akarok.
00:20:01
Rendben, ez rendben van.
00:20:03
Hozzáadhatok egy szabálylistát,
00:20:05
lássuk, válasszon egy oszlopot, amelyet így módosított.
00:20:09
Válassza ki az összehasonlítást egyenlő
00:20:11
egy személy nevéhez és nevéhez.
00:20:13
Például, csak a nevemet fogom használni.
00:20:16
Ismerem ezt a könyvtárat, amit létrehoztam
00:20:18
és megosztotta bárkivel,
00:20:19
de képzelje el, ha megosztottam volna
00:20:22
a csapatom többi tagjával.
00:20:23
És adtak hozzá dolgokat a könyvtárba.
00:20:26
Aztán bármikor módosítja valaki más,
00:20:28
Szeretném gyorsan megtalálni.
00:20:30
Tehát fel kell sorolni az elemeket, a mintasöveget.
00:20:32
És itt megyünk.
00:20:34
Talán itt akarom lila színben.
00:20:37
Tehát el tudta képzelni, mielőtt kék lett volna
00:20:39
és megtettem ezt a feltételt, ha ott van
00:20:41
ha más neveken látnád a kéket,
00:20:43
lila,
00:20:43
kék,
00:20:44
lila, és könnyű megtalálni
00:20:47
Azonnal, ahol módosították.
00:20:49
Szóval végeztem.
00:20:51
Bezárom ezt az ablakot, és csak azért, hogy tudd.
00:20:54
Ezt az alapértelmezett készletnek teheti
00:20:56
az aktuális nézet alapértelmezett, ha
00:20:57
Szeretném megtartani ezt a nézetet.
00:20:59
Tehát most megkaptam a tesztlistát és
00:21:02
A másik az volt.
00:21:03
Lássuk, eltávolítom-e a tesztlistát.
00:21:10
És hadd menjek vissza újra az összes osztályba.
00:21:14
Ahogy korábban volt.
00:21:16
Szóval tudom, hogy megváltoztam, nem.
00:21:18
Nem választottam ki jól, hadd tegyem újra.
00:21:20
Tessék, megyünk. Tehát ez volt a kezdeti
00:21:22
nézd meg, hogy én is formáztam és
00:21:24
Más nézetet hoztam létre, hogy tudok
00:21:26
könnyen válthat különböző nézetekkel.
00:21:28
Így, szóval tudom, hogy nem szép
00:21:31
Csak azért, hogy megmutassam, mit tehetsz
00:21:33
megkönnyíti a módosítások megtalálását,
00:21:36
Ki mit csinált és így tovább.
00:21:39
Most, hogy tudjuk, hogyan kell kezelni
00:21:41
dokumentumnézetek, lépjünk tovább.
00:21:43
Névjegyek alkészleteinek létrehozása
00:21:46
címkékkel a csapatokban.
00:21:48
Ennek eredményesebbé kell lennie
00:21:50
kommunikáció, tehát térjünk át a csapatokra.
00:21:53
Tehát csapatokban, ha az A-csapatot irányítja,
00:21:55
Elmész a három kicsihez
00:21:57
pontokat, és menedzselsz csapatot.
00:21:58
Automatikusan elviszi Önt a
00:22:00
Tagok fül, ahol láthatja, hogy ki
00:22:02
A tulajdonosok, és kik a tagok.
00:22:04
Ebben a csapatban létrehozhatok címkéket, így
00:22:07
a címkék konkrét tagok vonzására szolgálnak
00:22:10
figyelem egy adott témára
00:22:13
vagy bármilyen attribútum.
00:22:15
Létrehozhatok például egy csoportot
00:22:18
ahol az emberek oktatóanyagokat foganatosítanak
00:22:20
És ők azok, akik vannak.
00:22:23
Egyébként oktatóanyagok készítése.
00:22:25
Tegyük fel először, hogy szeretném
00:22:29
hozzon létre egy címkét, ahol Lisa lesz
00:22:32
a képzéshez kapcsolódik.
00:22:34
Szóval egyenesen innen meg tudom csinálni.
00:22:36
Létrehoztam egy címkét a tengerészgyalogos is edzésben van.
00:22:42
És aztán Allah.
00:22:45
Az érvényesítő lenne.
00:22:47
A fogantatástól,
00:22:49
Akármi is lehet, hogy azok
00:22:51
Alan azt is érvényesíti és
00:22:53
Ő maga is edzést végez.
00:22:55
Tehát láthatja, hogy két címkét tudok helyezni.
00:22:58
Tessék, megyünk. Kiosztva, és azt mondom, jelentkezel.
00:23:00
Tehát két címkét adtam hozzá
00:23:03
Edzés itt és Lisa.
00:23:05
Nem a megfelelő edzést választottam ki.
00:23:06
Jelentkezzen és mondja Luik.
00:23:09
Ugyanaz a dolog,
00:23:10
képzés.
00:23:12
Tehát így hozhatja létre a sajátját
00:23:14
címkék, ha kezelni kell a címkéket,
00:23:16
észre fogod venni, hogy a tetején
00:23:19
szalagon itt vannak címkék és ez
00:23:22
Így adhat hozzá több embert
00:23:25
a kapcsolódó témakör specifikus témája.
00:23:28
Képzelje el, hogy ez egy csapat.
00:23:29
Tíz ember van,
00:23:30
de fel akarom hívni a
00:23:32
Könnyen figyelmen kívül hagyjuk ezt a négyet.
00:23:34
Most úgy fogom csinálni, ahogy említettük.
00:23:39
Ha több embert szeretne hozzáadni
00:23:41
A látás visszaviszel ehhez az ablakhoz
00:23:43
És ebben az ablakban képes leszel.
00:23:47
Hogy jól,
00:23:47
természetesen többet kell hozzáadni
00:23:49
a csapat tagjai, akkor tudjátok
00:23:50
társítsa ezeket a címkéket az emberekhez,
00:23:52
De ha utána meggondolod magad,
00:23:54
látja, hogy törölni kell a cselekedeteket
00:23:57
Ezeket a címkéket. Tehát folytassuk.
00:23:58
Most, ha az általános csatornára mennék.
00:24:02
És a bejegyzésben szeretnék foglalkozni valamit.
00:24:05
Oktatóknak,
00:24:06
Azt fogom mondani, hogy a trénernél észreveszed.
00:24:09
A megemlítés nem csak a nevekről szól,
00:24:11
Ez nem csak csapatoknak vagy csatornáknak szól.
00:24:14
Elmondhatod, és sajnálom, hogy edzés volt.
00:24:17
És itt javasolja, és automatikusan
00:24:19
Összefoglalja azoknak az embereknek a nevét, akik
00:24:21
a képzési tárgyhoz kapcsolódnak.
00:24:23
Alan és Lisa a csapatban, természetesen.
00:24:26
Tehát azt a címkét készítettem
00:24:27
Csak ennek a csapatnak működik.
00:24:29
Ha egy másik csapatba költözök,
00:24:31
Nem fogja felismerni ezt a napot.
00:24:32
Újra újra kell csinálnom.
00:24:34
Látod, más színű, rendben?
00:24:36
Szóval távolítsuk el ezt a részt.
00:24:37
Tehát most láttuk, hogyan hozhatunk létre egy címkét,
00:24:40
hogyan rendelhetünk egy címkét egy csapattaghoz és
00:24:43
hogyan használhatjuk ezeket a címkéket beszélgetésekben.
00:24:46
Ne feledje, rajzolásra szokták őket.
00:24:47
Konkrét tagok figyelme
00:24:49
egy adott témáról.
00:24:51
Ha fontos nyomon akarja követni
00:24:54
csapatbeszélgetések csapatokban,
00:24:56
mentheti csevegési üzeneteit vagy
00:24:59
PIN kódolhat csapatbejegyzéseket vagy csoportos csevegéseket.
00:25:02
Ami a szál rögzítését illeti
00:25:05
bárhol a beszélgetés során,
00:25:07
Tegyük fel, hogy ez az, ami
00:25:09
Engem érdekel a rögzítés.
00:25:10
Tessék, jobb egérgombbal kattintson a tűre,
00:25:13
az üzenet rögzítve lesz
00:25:15
Mindenki, aki megnézi a csatornát.
00:25:17
A tetején jelenik meg
00:25:19
a beszélgetési szál.
00:25:20
Alapvetően a bejegyzések a
00:25:22
Nagyon jó a többiek számára.
00:25:25
Ha egy másik üzenetet szeretnék menteni,
00:25:28
Tegyük fel ezt a részt.
00:25:29
Itt adtam hozzá egy lapot ennek tetejére
00:25:31
csatorna, nézd meg a Flash News-t,
00:25:34
Újra megyek a szál fölé,
00:25:36
de ezúttal azt mondom, mentse el ezt az üzenetet
00:25:38
és látni fogja a tetején a mentett feliratot.
00:25:40
Tehát most az idő múlásával lehet
00:25:42
megmentett egy csomó szálat.
00:25:44
Hol találja meg őket?
00:25:45
Kattints a profilodra
00:25:47
majd rákattintasz a Mentett gombra,
00:25:49
lásd, hogy tetején sárga színben jelenik meg
00:25:50
egy kicsit, és úgy tűnik
00:25:52
az ablaktábla bal oldalán.
00:25:54
Ha ezt már nem kell megmentenie.
00:25:56
Olvassa el az üzenetet,
00:25:57
vagy kattinthat a
00:25:59
jelölje meg ott a lila címkét,
00:26:02
vagy az egérmutatót ugyanarra az üzenetre helyezheti
00:26:05
tetszik, és mondd, hogy törölje ezt az üzenetet.
00:26:11
Ha szeretném visszajelzést kapni
00:26:13
a csapattagoktól egy csatornán,
00:26:15
Ide tudok menni, rákattintani a pluszra,
00:26:18
és adjon hozzá Microsoft űrlapokat.
00:26:22
Kattintom a Hozzáadás gombot. Most itt tudok használni
00:26:25
egy meglévő forma, amely azt jelentené
00:26:28
egy meglévő felmérés, amelyet létrehoztam
00:26:30
formák platformon, vagy mondhatom
00:26:33
létrehozott egy megosztott űrlapot, amelyet
00:26:35
a csapat szerkesztheti és megtekintheti az eredményeket.
00:26:37
Szóval csak egy újat fogok létrehozni,
00:26:39
nevezzük újra teszt űrlapnak,
00:26:42
kattintson a Mentés gombra.
00:26:49
Itt alapvetően létrehoztam egy
00:26:52
parancsikon a tesztűrlapok felé
00:26:54
amit létrehozni akarok, hogy tudok
00:26:57
adjon hozzá választási adóminősítést vagy dátumot.
00:26:59
Egy másik módszer az lenne, hogy
00:27:01
példa egy csoportos csevegésben.
00:27:02
Tehát hadd hozzak létre egy csoportot
00:27:04
csevegjen vagy ténylegesen keresse meg 1.
00:27:05
Itt megyünk az alfa csoportba.
00:27:09
Ha gyorsan szeretnék lefolytatni.
00:27:12
Egy felmérés, amit itt tudok menni.
00:27:17
Alul keresse meg az űrlapokat.
00:27:21
Mi legyen? A cég.
00:27:27
Logók színe. Kék
00:27:33
fehér. Hozzáadhatok még egy piros lehetőséget.
00:27:38
És itt adhatok nekik többszöröt
00:27:40
választások vagy csak egyetlen kiválasztás.
00:27:42
Szóval csak azt akarom, hogy választsanak
00:27:43
Egy a három közül.
00:27:44
És itt mondhatom a felvételi neveket vagy
00:27:46
A válaszadók csak az alkotó számára láthatók.
00:27:48
Ha csak ezt ellenőrizem, látom a
00:27:50
eredményeket, de nyitva hagyom megosztani
00:27:52
összesített eredmények a válaszadókkal,
00:27:53
rendben van, előnézet.
00:27:55
És itt van.
00:27:56
Tehát most saját szavazatomat tudok benyújtani és
00:27:58
Azt fogom mondani, hogy kék, küldje el szavazatát, küldje el.
00:28:01
Tehát ez most megjelenik a
00:28:03
beszélgetési szál és mindenki
00:28:04
képesek lesznek szavazni, és a
00:28:06
A százalékok itt jelennek meg.
00:28:08
Ahogy mindenki szavazta meg a szavazatát,
00:28:10
Úgyhogy megint,
00:28:11
Azt mondom, kék küldjön szavazatot, és te
00:28:13
lásd a százalék megváltozott
00:28:15
és a másik tipp az, hogy beállítsuk a
00:28:18
jóváhagyási folyamat vagy munkafolyamat
00:28:20
dokumentumok vagy határozatok érvényesítése.
00:28:22
Tehát ehhez elmehetsz a háromhoz
00:28:27
kis pontok és típusjóváhagyás is lehetséges.
00:28:31
És látja, hogy a jóváhagyások egy alkalmazás
00:28:33
amely segíthet az érvényesítések megszerzésében
00:28:36
gyors és hatékony módon,
00:28:38
És ez egy példa arra, hogy
00:28:40
Csapatunkba állítottunk be.
00:28:42
Végre eljutottunk a
00:28:44
vége ennek az ülésnek.
00:28:45
Tekintsük át az elemeket
00:28:47
Ma itt tárgyaltunk.
00:28:49
Az egyetlen dolog, amit elfelejtettem megmutatni
00:28:51
Ön az, hogy nem csak te tudod PIN-kódot
00:28:54
csapatcsatornák kedvencekhez,
00:28:56
ugyanezt megteheted
00:28:58
a csevegés fülre megy.
00:28:59
És ahogy látod, nálam van a.
00:29:01
Két kategória, rögzített és legújabb.
00:29:03
Tehát még egy találkozóra is,
00:29:05
ha van egy megismétlődő értekezlet,
00:29:07
Például a tetejére akarom rögzíteni.
00:29:10
Itt fog megjelenni a tűm alatt,
00:29:13
és én is tudok húzni az egészet
00:29:15
Az út a csúcsra, ahova.
00:29:16
Ez az a módja, amit tudsz
00:29:18
szervezd meg magad.
00:29:19
Együttműködhet,
00:29:20
Hatékonyabban kommunikáljon mindenkivel
00:29:21
Azokat a funkciókat, amelyeket ma megmutattam neked.
00:29:23
Tehát most térjünk át a gyorsnak
00:29:26
összefoglaló arról, amit ma itt láttunk.
00:29:29
Ebben az előadásban
00:29:30
Láttuk, hogyan kell az alapvető feladatokra összpontosítani.
00:29:33
Láttuk, hogyan lehet megmutatni és elrejteni a csapatokat
00:29:35
és csatornák optimalizálásához
00:29:37
A hely és a szervezett maradás.
00:29:39
Kiigazíthatjuk a mi
00:29:41
értesítések csatornákban.
00:29:42
Elnémíthatjuk őket és aktiválhatjuk őket
00:29:44
bármikor, sőt testreszabhatjuk
00:29:47
Dokumentum szintjén is.
00:29:49
Ne feledje,
00:29:49
formázhatjuk a dokumentumok megtekintésének módját
00:29:52
hogy hatékonyabban kommunikáljunk.
00:29:55
Címkékkel felhívhatjuk a figyelmet
00:29:57
konkrét tagok konkrét témákban.
00:29:59
A csevegési üzeneteinket is elmenthetjük
00:30:01
és fontos témákat tudunk rögzíteni.
00:30:04
A beszélgetési szálak vagy bejegyzések tetején
00:30:07
és hatékonyan együttműködni másokkal,
00:30:09
csapatkutatásokat tudunk létrehozni,
00:30:11
felmérések, amelyekkel visszajelzést kaphat
00:30:13
Microsoft fórumok, és tudjuk
00:30:15
Gyors jóváhagyásokat is szerezzen.
00:30:17
És ne feledje, hogy ezek a jóváhagyások
00:30:18
telepíthető vagy a bannerre,
00:30:20
a beszélgetési szál menüjében
00:30:23
vagy ismét lapként egy csatornán.
00:30:25
A hurokban is maradhatunk
00:30:27
Tevékenységgel és
00:30:28
nyomon követhetjük a jóváhagyás haladását
00:30:30
Közvetlenül a bannerre.
00:30:31
Ne felejtse el frissíteni a kulcson
00:30:33
Pontok, amik mindig vannak.
00:30:34
Hozzáférés a MOOC képzési platformunkhoz,
00:30:37
amely bemutatja a tanfolyamokat.
00:30:39
A tanfolyamok, amelyeket ma itt láttunk,
00:30:41
néhányat rögzítettek, és te
00:30:42
megtekintheti ezeknek a tanfolyamoknak a visszajátszásait.
00:30:44
Használhatja a használati eseteket és oktatóanyagokat
00:30:47
melyek akromatikus videók
00:30:49
frissítés bizonyos pontokon.
00:30:51
Köszönjük, hogy csatlakozott ehhez az üléshez.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

Mandarine AI: CE QUI POURRAIT VOUS INTÉRESSER

Reminder

Show