Teams - Attend online meetings no matter what Video

In this video, you will learn how to attend online meetings no matter where you are.
The video demonstrates how to use Microsoft Teams on your smartphone to access upcoming meetings listed in your calendar.
You can join the meeting without needing Wi-Fi, using just your mobile network.
During the meeting, you can add participants, turn on your camera, send a chat, and view shared screens or documents on your smartphone.
You can even present a file stored in your OneDrive.
This tutorial will help you attend meetings seamlessly, even if you are on the go.

  • 1:46
  • 2169 views
00:00:03
two stations I'm falling behind.
00:00:05
And I must attend a meeting soon.
00:00:08
How do I join this meeting? Using Teams
00:00:12
on my smartphone,
00:00:14
I can access all upcoming
00:00:16
meetings listed in my calendar.
00:00:19
Here I locate the meeting.
00:00:22
When I click on the meeting title,
00:00:25
I can see the description, the name
00:00:27
of the organizer and guests.
00:00:30
I now joined a meeting.
00:00:32
No need for Wi-Fi.
00:00:35
My mobile network is enough.
00:00:38
The other participants will
00:00:40
think I'm in the office.
00:00:42
During the meeting
00:00:44
I can add a participant myself.
00:00:50
Turn on the camera to show
00:00:53
myself or just send a chat.
00:01:06
When the organizer shares a
00:01:07
screen or a document is on my computer,
00:01:10
I can view it on my smartphone.
00:01:15
And if needed, I can also present a
00:01:17
file stored in my OneDrive for example.
00:01:28
The meeting just ended.
00:01:30
And the participants still have no idea
00:01:34
I was stuck in transit.
00:01:36
Thanks to Teams I can attend
00:01:38
meetings no matter what
00:01:40
happens using my smartphone,
00:01:41
I can still enjoy the features
00:01:43
I find on my computer.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Estou em trânsito e preso entre
00:00:03
Duas estações que estou a ficar para trás.
00:00:05
E devo ir a uma reunião em breve.
00:00:08
Como posso me juntar a esta reunião? Utilização de equipas
00:00:12
no meu smartphone,
00:00:14
Posso aceder a todos os próximos
00:00:16
reuniões listadas no meu calendário.
00:00:19
Aqui localizo a reunião.
00:00:22
Quando clico no título da reunião,
00:00:25
Posso ver a descrição, o nome
00:00:27
do organizador e convidados.
00:00:30
Juntei-me agora a uma reunião.
00:00:32
Não há necessidade de Wi-Fi.
00:00:35
A minha rede móvel é suficiente.
00:00:38
Os outros participantes irão
00:00:40
Acho que estou no escritório.
00:00:42
Durante a reunião
00:00:44
Posso adicionar um participante.
00:00:50
Ligue a câmara para mostrar
00:00:53
eu ou apenas enviar uma conversa.
00:01:06
Quando o organizador partilha uma
00:01:07
tela ou um documento está no meu computador,
00:01:10
Posso vê-lo no meu smartphone.
00:01:15
E se necessário, eu também posso apresentar um
00:01:17
ficheiro armazenado no meu OneDrive, por exemplo.
00:01:28
A reunião acabou.
00:01:30
E os participantes ainda não fazem ideia
00:01:34
Fiquei preso em trânsito.
00:01:36
Graças às equipas que posso assistir
00:01:38
reuniões não importa o que
00:01:40
acontece usando o meu smartphone,
00:01:41
Ainda posso desfrutar das características
00:01:43
Encontrei no meu computador.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Estoy en tránsito y atrapado entre
00:00:03
dos estaciones que me estoy quedando atrás.
00:00:05
Y debo asistir a una reunión pronto.
00:00:08
¿Cómo me uno a esta reunión? Uso de equipos
00:00:12
en mi teléfono inteligente,
00:00:14
Puedo acceder a todos los próximos
00:00:16
reuniones enumeradas en mi calendario.
00:00:19
Aquí localizo la reunión.
00:00:22
Cuando hago clic en el título de la reunión,
00:00:25
Puedo ver la descripción, el nombre
00:00:27
del organizador y los invitados.
00:00:30
Ahora me uní a una reunión.
00:00:32
No hay necesidad de Wi-Fi.
00:00:35
Mi red móvil es suficiente.
00:00:38
Los demás participantes
00:00:40
creo que estoy en la oficina.
00:00:42
Durante la reunión
00:00:44
Puedo añadir un participante yo mismo.
00:00:50
Encienda la cámara para mostrar
00:00:53
yo mismo o simplemente enviar una charla.
00:01:06
Cuando el organizador comparte un
00:01:07
pantalla o un documento está en mi computadora,
00:01:10
Puedo verlo en mi smartphone.
00:01:15
Y si es necesario, también puedo presentar un
00:01:17
archivo almacenado en mi OneDrive, por ejemplo.
00:01:28
La reunión acaba de terminar.
00:01:30
Y los participantes todavía no tienen idea
00:01:34
Estaba atrapado en tránsito.
00:01:36
Gracias a los equipos a los que puedo asistir
00:01:38
reuniones sin importar lo que
00:01:40
sucede usando mi teléfono inteligente,
00:01:41
Todavía puedo disfrutar de las características
00:01:43
Lo encuentro en mi computadora.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Sono in transito e bloccato tra
00:00:03
due stazioni che sto cadendo indietro.
00:00:05
E devo partecipare presto a una riunione.
00:00:08
Come posso partecipare a questa riunione? Uso dei team
00:00:12
sul mio smartphone,
00:00:14
Posso accedere a tutti i prossimi
00:00:16
riunioni elencate nel mio calendario.
00:00:19
Qui trovo la riunione.
00:00:22
Quando faccio clic sul titolo della riunione,
00:00:25
Posso vedere la descrizione, il nome
00:00:27
dell'organizzatore e degli ospiti.
00:00:30
Ora mi sono unito a una riunione.
00:00:32
Non c'è bisogno di Wi-Fi.
00:00:35
La mia rete mobile è sufficiente.
00:00:38
Gli altri partecipanti
00:00:40
penso di essere in ufficio.
00:00:42
Durante l'incontro
00:00:44
Posso aggiungere un partecipante da solo.
00:00:50
Accendere la fotocamera per visualizzare
00:00:53
me stesso o semplicemente inviare una chiacchierata.
00:01:06
Quando l'organizzatore condivide un
00:01:07
schermo o un documento è sul mio computer,
00:01:10
Posso visualizzarlo sul mio smartphone.
00:01:15
E se necessario, posso anche presentare un
00:01:17
archiviato in OneDrive, ad esempio.
00:01:28
La riunione è appena terminata.
00:01:30
E i partecipanti non hanno ancora idea
00:01:34
Ero bloccato in transito.
00:01:36
Grazie ai Team a cui posso partecipare
00:01:38
riunioni, non importa quale
00:01:40
accade usando il mio smartphone,
00:01:41
Posso ancora godermi le funzionalità
00:01:43
Lo trovo sul mio computer.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Ich bin auf der Durchreise und stecke zwischen
00:00:03
zwei Stationen, die ich zurückfalle.
00:00:05
Und ich muss bald an einem Treffen teilnehmen.
00:00:08
Wie kann ich an dieser Besprechung teilnehmen? Verwenden von Teams
00:00:12
auf meinem Smartphone,
00:00:14
Ich kann auf alle anstehenden
00:00:16
Besprechungen, die in meinem Kalender aufgeführt sind.
00:00:19
Hier finde ich das Treffen.
00:00:22
Wenn ich auf den Besprechungstitel klicke,
00:00:25
Ich kann die Beschreibung, den Namen sehen
00:00:27
des Veranstalters und der Gäste.
00:00:30
Ich bin jetzt an einer Besprechung beigetreten.
00:00:32
Keine Notwendigkeit für Wi-Fi.
00:00:35
Mein Mobilfunknetz ist ausreichend.
00:00:38
Die anderen Teilnehmer werden
00:00:40
denke, ich bin im Büro.
00:00:42
Während des Treffens
00:00:44
Ich kann selbst einen Teilnehmer hinzufügen.
00:00:50
Schalten Sie die Kamera ein, um
00:00:53
oder einfach nur einen Chat senden.
00:01:06
Wenn der Organisator eine
00:01:07
oder ein Dokument auf meinem Computer ist,
00:01:10
Ich kann es auf meinem Smartphone sehen.
00:01:15
Und bei Bedarf kann ich auch eine
00:01:17
Z. B. in meinem OneDrive gespeichert.
00:01:28
Die Sitzung ist gerade zu Ende gegangen.
00:01:30
Und die Teilnehmer haben immer noch keine Ahnung
00:01:34
Ich steckte auf der Durchreise fest.
00:01:36
Dank Teams kann ich teilnehmen
00:01:38
Meetings, egal was
00:01:40
geschieht mit meinem Smartphone,
00:01:41
Ich kann immer noch die Funktionen genießen
00:01:43
Ich finde auf meinem Computer.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
我在運輸和卡在之間
00:00:03
我落後了兩個車站
00:00:05
我必須儘快參加一個會議。
00:00:08
如何加入此會議?使用團隊
00:00:12
在我的智能手機上
00:00:14
我可以訪問所有即將到來的
00:00:16
我的日曆中列出的會議。
00:00:19
在這裡,我找到會議。
00:00:22
當我單擊會議標題時,
00:00:25
我可以看到描述,名稱
00:00:27
召集人和客人。
00:00:30
我現在參加了一個會議。
00:00:32
無需無線網路連接。
00:00:35
我的手機網路就夠了。
00:00:38
其他參與者將
00:00:40
我想我在辦公室
00:00:42
會議期間
00:00:44
我可以自己添加一個參與者。
00:00:50
打開相機顯示
00:00:53
我自己或只是發送聊天。
00:01:06
當組織者共用
00:01:07
螢幕或文檔在我的電腦上,
00:01:10
我可以在我的智慧手機上查看它。
00:01:15
如果需要,我也可以提出一個
00:01:17
例如,存儲在我的單驅動器中的檔。
00:01:28
會議剛剛結束。
00:01:30
參與者仍然不知道
00:01:34
我被困在途中了
00:01:36
感謝團隊,我可以參加
00:01:38
會議,無論什麼
00:01:40
使用我的智慧手機發生,
00:01:41
我仍然可以享受的功能
00:01:43
我在電腦上找到的

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Ik ben op doorreis en zit vast tussen.
00:00:03
Twee stations waar ik achterop raak.
00:00:05
En ik moet binnenkort een vergadering bijwonen.
00:00:08
Hoe kan ik deelnemen aan deze vergadering? Teams gebruiken
00:00:12
op mijn smartphone,
00:00:14
Ik heb toegang tot alle aankomende
00:00:16
vergaderingen die in mijn agenda staan.
00:00:19
Hier vind ik de vergadering.
00:00:22
Wanneer ik op de titel van de vergadering klik,
00:00:25
Ik zie de beschrijving, de naam.
00:00:27
van de organisator en de gasten.
00:00:30
Ik heb nu deelgenomen aan een vergadering.
00:00:32
Geen wi-fi nodig.
00:00:35
Mijn mobiele netwerk is genoeg.
00:00:38
De andere deelnemers zullen
00:00:40
Ik denk dat ik op kantoor ben.
00:00:42
Tijdens de vergadering
00:00:44
Ik kan zelf een deelnemer toevoegen.
00:00:50
Schakel de camera in om weer te geven
00:00:53
mezelf of stuur gewoon een praatje.
00:01:06
Wanneer de organisator een
00:01:07
scherm of een document op mijn computer staat,
00:01:10
Ik kan het bekijken op mijn smartphone.
00:01:15
En indien nodig kan ik ook een
00:01:17
bestand dat bijvoorbeeld in mijn OneDrive is opgeslagen.
00:01:28
De vergadering is net afgelopen.
00:01:30
En de deelnemers hebben nog steeds geen idee
00:01:34
Ik zat vast tijdens het transport.
00:01:36
Dankzij Teams kan ik aanwezig zijn
00:01:38
vergaderingen, wat er ook gebeurt
00:01:40
gebeurt met behulp van mijn smartphone,
00:01:41
Ik kan nog steeds genieten van de functies
00:01:43
Ik vind op mijn computer.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Tôi đang quá cảnh và bị mắc kẹt giữa
00:00:03
hai trạm tôi đang tụt lại phía sau.
00:00:05
Và tôi phải tham dự một cuộc họp sớm.
00:00:08
Làm thế nào để tôi tham gia cuộc họp này? Sử dụng Teams
00:00:12
trên điện thoại thông minh của tôi,
00:00:14
Tôi có thể truy cập tất cả các
00:00:16
cuộc họp được liệt kê trong lịch của tôi.
00:00:19
Ở đây tôi xác định vị trí cuộc họp.
00:00:22
Khi tôi bấm vào tiêu đề cuộc họp,
00:00:25
Tôi có thể thấy mô tả, tên
00:00:27
của ban tổ chức và khách mời.
00:00:30
Bây giờ tôi đã tham gia một cuộc họp.
00:00:32
Không cần Wi-Fi.
00:00:35
Mạng di động của tôi là đủ rồi.
00:00:38
Những người tham gia khác sẽ
00:00:40
nghĩ rằng tôi đang ở trong văn phòng.
00:00:42
Trong cuộc họp
00:00:44
Tôi có thể tự thêm người tham gia.
00:00:50
Bật máy ảnh để hiển thị
00:00:53
tôi hoặc chỉ gửi một cuộc trò chuyện.
00:01:06
Khi người tổ chức chia sẻ
00:01:07
màn hình hoặc tài liệu nằm trên máy tính của tôi,
00:01:10
Tôi có thể xem nó trên điện thoại thông minh của mình.
00:01:15
Và nếu cần, tôi cũng có thể trình bày một
00:01:17
ví dụ: tệp được lưu trữ trong OneDrive của tôi.
00:01:28
Cuộc họp vừa kết thúc.
00:01:30
Và những người tham gia vẫn không biết
00:01:34
Tôi bị kẹt trong quá trình vận chuyển.
00:01:36
Nhờ Teams, tôi có thể tham dự
00:01:38
cuộc họp bất kể
00:01:40
xảy ra bằng điện thoại thông minh của tôi,
00:01:41
Tôi vẫn có thể tận hưởng các tính năng
00:01:43
Tôi tìm thấy trên máy tính của tôi.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Aku sedang transit dan terjebak di antara
00:00:03
dua stasiun aku tertinggal.
00:00:05
Dan aku harus menghadiri pertemuan segera.
00:00:08
Bagaimana cara bergabung dalam rapat ini? Menggunakan Teams
00:00:12
di smartphone saya,
00:00:14
Saya dapat mengakses semua yang akan datang
00:00:16
rapat yang tercantum di kalender saya.
00:00:19
Di sini saya menemukan pertemuan.
00:00:22
Ketika saya mengklik judul rapat,
00:00:25
Aku bisa melihat deskripsi, nama
00:00:27
penyelenggara dan tamu.
00:00:30
Saya sekarang bergabung dengan pertemuan.
00:00:32
Tidak perlu Wi-Fi.
00:00:35
Jaringan selulerku sudah cukup.
00:00:38
Peserta lain akan
00:00:40
Kurasa aku di kantor.
00:00:42
Selama rapat
00:00:44
Saya dapat menambahkan peserta sendiri.
00:00:50
Nyalakan kamera untuk ditampilkan
00:00:53
sendiri atau hanya mengirim obrolan.
00:01:06
Saat penyelenggara membagikan
00:01:07
layar atau dokumen ada di komputer saya,
00:01:10
Aku bisa melihatnya di ponsel cerdasku.
00:01:15
Dan jika diperlukan, saya juga dapat
00:01:17
file yang disimpan di OneDrive saya misalnya.
00:01:28
Pertemuan baru saja berakhir.
00:01:30
Dan para peserta masih belum tahu
00:01:34
Aku terjebak dalam transit.
00:01:36
Terima kasih kepada Teams yang dapat saya hadiri
00:01:38
rapat tidak peduli apa
00:01:40
terjadi menggunakan smartphone saya,
00:01:41
Saya masih bisa menikmati fitur-fiturnya
00:01:43
Aku menemukan di komputerku.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
私は輸送中で、間に立ち往生しています
00:00:03
私が遅れている2つの駅。
00:00:05
そして、私はすぐに会議に出席する必要があります。
00:00:08
この会議に参加するにはどうすればよいですか?チームの使用
00:00:12
私のスマートフォンで、
00:00:14
私はすべての今後にアクセスすることができます
00:00:16
カレンダーに表示される会議
00:00:19
ここで私は会議を見つけます。
00:00:22
会議のタイトルをクリックすると、
00:00:25
私は説明、名前を見ることができます
00:00:27
主催者とゲストの
00:00:30
私は今、会議に参加しました。
00:00:32
Wi-Fiは不要です。
00:00:35
私のモバイルネットワークは十分です。
00:00:38
他の参加者は
00:00:40
私はオフィスにいると思います。
00:00:42
会議中
00:00:44
自分で参加者を追加できます。
00:00:50
カメラをオンにして表示する
00:00:53
自分自身または単にチャットを送信します。
00:01:06
主催者が共有する場合、
00:01:07
画面またはドキュメントがコンピュータ上にある場合、
00:01:10
私はスマートフォンでそれを見ることができます。
00:01:15
必要に応じて、私はまた、
00:01:17
ファイルは、たとえば私の OneDrive に格納されます。
00:01:28
会議は終了したばかりです。
00:01:30
そして、参加者はまだ見当がつかない
00:01:34
私は輸送中に立ち往生しました。
00:01:36
参加できるチームに感謝します
00:01:38
何があっても会議
00:01:40
私のスマートフォンを使用して起こる、
00:01:41
私はまだ機能を楽しむことができます
00:01:43
私は自分のコンピュータで見つけます。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Я в пути и застрял между
00:00:03
две станции я отстаю.
00:00:05
И я должен присутствовать на собрании в ближайшее время.
00:00:08
Как присоединиться к этой встрече? Использование команд
00:00:12
на моем смартфоне,
00:00:14
Я могу получить доступ ко всем предстоящим
00:00:16
встреч, перечисленных в моем календаре.
00:00:19
Здесь я находим встречу.
00:00:22
Когда я нажимаю на название собрания,
00:00:25
Я вижу описание, имя
00:00:27
организатора и гостей.
00:00:30
Теперь я присоединился к собранию.
00:00:32
Нет необходимости в Wi-Fi.
00:00:35
Моей мобильной сети достаточно.
00:00:38
Другие участники будут
00:00:40
думаю, что я в офисе.
00:00:42
Во время встречи
00:00:44
Я могу добавить участника самостоятельно.
00:00:50
Включите камеру, чтобы показать
00:00:53
себя или просто отправить чат.
00:01:06
Когда организатор делится
00:01:07
экран или документ на моем компьютере,
00:01:10
Я могу просмотреть его на моем смартфоне.
00:01:15
И при необходимости, я могу также представить
00:01:17
файл, хранящийся в моем OneDrive, например.
00:01:28
Встреча только что закончилась.
00:01:30
И участники до сих пор понятия не имеют
00:01:34
Я застрял в пути.
00:01:36
Благодаря командам, в которые я могу принять участие
00:01:38
заседания независимо от того, что
00:01:40
происходит с помощью моего смартфона,
00:01:41
Я все еще могу наслаждаться функциями
00:01:43
Я нахожу на моем компьютере.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:00
Yoldayım ve arada kaldım.
00:00:03
İki istasyon geride kalıyorum.
00:00:05
Ve yakında bir toplantıya katılmalıyım.
00:00:08
Bu toplantıya nasıl katılabilirim? Teams'i Kullanma
00:00:12
akıllı telefonumda,
00:00:14
Yaklaşan herkese erişebilirim.
00:00:16
takvimimde listelenen toplantılar.
00:00:19
Burada toplantının yerini tespit ediyorum.
00:00:22
Toplantı başlığına tıkladığınızda,
00:00:25
Tarifini, adını görebiliyorum.
00:00:27
organizatörün ve konukların.
00:00:30
Şimdi bir toplantıya katıldım.
00:00:32
Wi-Fi'ye gerek yok.
00:00:35
Mobil şebekem yeterli.
00:00:38
Diğer katılımcılar
00:00:40
Sanırım ofisteyim.
00:00:42
Toplantı sırasında
00:00:44
Kendim de bir katılımcı ekleyebilirim.
00:00:50
Göstermek için kamerayı açma
00:00:53
Ya kendim ya da sadece sohbet ederim.
00:01:06
Organizatör bir
00:01:07
ekranı veya belge bilgisayarımda,
00:01:10
Akıllı telefonumda görebiliyorum.
00:01:15
Ve gerekirse, ben de bir
00:01:17
örneğin OneDrive'ımda depolanan dosya.
00:01:28
Toplantı az önce bitti.
00:01:30
Ve katılımcıların hala hiçbir fikri yok.
00:01:34
Yolda kalmıştım.
00:01:36
Teams sayesinde katılabilirim
00:01:38
ne olursa olsun toplantılar
00:01:40
akıllı telefonumu kullanarak olur,
00:01:41
Hala özelliklerin tadını çıkarabiliyorum
00:01:43
Bilgisayarımda buldum.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
محطتان أتخلف عنهما
00:00:05
ويجب أن أحضر إجتماعا قريبا
00:00:08
كيف يمكنني الانضمام إلى هذا الاجتماع؟ استخدام الفرق
00:00:12
على هاتفي الذكي،
00:00:14
يمكنني الوصول إلى جميع المقبلة
00:00:16
الاجتماعات المدرجة في التقويم الخاص بي.
00:00:19
هنا أنا تحديد مكان الاجتماع.
00:00:22
عندما أضغط على عنوان الاجتماع
00:00:25
أستطيع أن أرى الوصف، الاسم
00:00:27
من المنظم والضيوف.
00:00:30
لقد انضممت الآن إلى اجتماع.
00:00:32
لا حاجة للواي فاي.
00:00:35
شبكة الهاتف المحمول الخاصة بي كافية.
00:00:38
المشاركون الآخرون سوف
00:00:40
أعتقد أنني في المكتب.
00:00:42
خلال الاجتماع
00:00:44
يمكنني إضافة مشارك.
00:00:50
تشغيل الكاميرا لإظهارها
00:00:53
أو مجرد إرسال دردشة.
00:01:06
عندما يشارك المنظم
00:01:07
شاشة أو مستند موجود على جهاز الكمبيوتر الخاص بي،
00:01:10
يمكنني مشاهدته على هاتفي الذكي.
00:01:15
وإذا لزم الأمر، يمكنني أيضا تقديم
00:01:17
ملف مخزن في OneDrive على سبيل المثال.
00:01:28
الاجتماع انتهى للتو
00:01:30
والمشاركون ما زالوا لا يعرفون
00:01:34
كنت عالقا في العبور.
00:01:36
بفضل الفرق يمكنني الحضور
00:01:38
الاجتماعات مهما كانت
00:01:40
يحدث باستخدام هاتفي الذكي،
00:01:41
لا يزال بإمكاني الاستمتاع بالميزات
00:01:43
أجد على جهاز الكمبيوتر الخاص بي.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
내가 뒤처지고있는 두 개의 방송국.
00:00:05
그리고 나는 곧 회의에 참석해야합니다.
00:00:08
이 모임에 참가하려면 어떻게 해야 하나요? 팀 사용
00:00:12
내 스마트 폰에,
00:00:14
나는 모든 곧 액세스 할 수 있습니다
00:00:16
내 캘린더에 나열된 모임입니다.
00:00:19
여기서 모임을 찾습니다.
00:00:22
모임 제목을 클릭하면
00:00:25
설명, 이름을 볼 수 있습니다.
00:00:27
주최자 및 손님의.
00:00:30
이제 모임에 참석했습니다.
00:00:32
Wi-Fi가 필요하지 않습니다.
00:00:35
내 모바일 네트워크로 충분합니다.
00:00:38
다른 참가자는
00:00:40
나는 사무실에 있다고 생각합니다.
00:00:42
회의 중
00:00:44
참가자를 직접 추가할 수 있습니다.
00:00:50
카메라를 켜서 표시합니다.
00:00:53
나 자신 또는 그냥 채팅을 보낼 수 있습니다.
00:01:06
주최자가
00:01:07
화면 이나 문서가 내 컴퓨터에,
00:01:10
스마트폰으로 볼 수 있습니다.
00:01:15
그리고 필요한 경우, 나는 또한
00:01:17
예를 들어 내 OneDrive에 저장된 파일입니다.
00:01:28
모임은 막 끝났습니다.
00:01:30
그리고 참가자들은 여전히 아무 생각이 없다
00:01:34
나는 대중 교통에 갇혀 있었다.
00:01:36
참가할 수 있는 팀 덕분에
00:01:38
회의에 상관없이
00:01:40
스마트폰을 사용하여 발생합니다.
00:01:41
나는 여전히 기능을 즐길 수 있습니다
00:01:43
나는 내 컴퓨터에서 찾을 수 있습니다.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
我落后了两站。
00:00:05
我必须尽快参加会议。
00:00:08
如何加入此会议?使用团队
00:00:12
在我的智能手机上,
00:00:14
我可以访问所有即将到来的
00:00:16
我的日历中列出的会议。
00:00:19
在这里,我找到了会议。
00:00:22
当我单击会议标题时,
00:00:25
我可以看到描述,名称
00:00:27
的组织者和客人。
00:00:30
我现在参加了一个会议。
00:00:32
无需无线网络。
00:00:35
我的移动网络就足够了。
00:00:38
其他参与者将
00:00:40
以为我在办公室。
00:00:42
会议期间
00:00:44
我可以自己添加参与者。
00:00:50
打开相机以显示
00:00:53
我自己或只是发送聊天。
00:01:06
当组织者共享
00:01:07
屏幕或文档位于我的计算机上,
00:01:10
我可以在智能手机上查看它。
00:01:15
如果需要,我还可以提出一个
00:01:17
例如,文件存储在我的OneDrive中。
00:01:28
会议刚刚结束。
00:01:30
而参与者仍然不知道
00:01:34
我被困在运输途中。
00:01:36
感谢团队,我可以参加
00:01:38
会议,无论什么
00:01:40
发生使用我的智能手机,
00:01:41
我仍然可以享受这些功能
00:01:43
我在我的电脑上找到。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
două stații în care cad în urmă.
00:00:05
Și trebuie să particip la o întâlnire în curând.
00:00:08
Cum mă alătur acestei întâlniri? Utilizarea Teams
00:00:12
pe smartphone-ul meu,
00:00:14
Pot accesa toate viitoare
00:00:16
întâlnirile enumerate în calendarul meu.
00:00:19
Aici localizez întâlnirea.
00:00:22
Când fac clic pe titlul întâlnirii,
00:00:25
Pot vedea descrierea, numele
00:00:27
a organizatorului și a invitaților.
00:00:30
Acum m-am alăturat unei întâlniri.
00:00:32
Nu este nevoie de Wi-Fi.
00:00:35
Rețeaua mea mobilă este suficientă.
00:00:38
Ceilalți participanți vor
00:00:40
cred că sunt la birou.
00:00:42
În timpul întâlnirii
00:00:44
Pot adăuga un participant eu însumi.
00:00:50
Porniți camera pentru a afișa
00:00:53
eu sau doar trimite un chat.
00:01:06
Când organizatorul partajează un
00:01:07
ecran sau un document se află pe computerul meu,
00:01:10
Îl pot vizualiza pe smartphone-ul meu.
00:01:15
Și dacă este necesar, pot prezenta, de asemenea, o
00:01:17
fișier stocat în OneDrive, de exemplu.
00:01:28
Întâlnirea tocmai s-a încheiat.
00:01:30
Iar participanții încă nu au habar
00:01:34
Am fost blocat în tranzit.
00:01:36
Datorită echipelor la care pot participa
00:01:38
întâlniri indiferent de ce
00:01:40
se întâmplă folosind smartphone-ul meu,
00:01:41
Mă pot bucura în continuare de caracteristici
00:01:43
Găsesc pe computerul meu.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
duas estações estou ficando para trás.
00:00:05
E eu devo participar de uma reunião em breve.
00:00:08
Como faço para participar dessa reunião? Usando equipes
00:00:12
no meu smartphone,
00:00:14
Eu posso acessar todos os próximos
00:00:16
reuniões listadas no meu calendário.
00:00:19
Aqui eu localizo a reunião.
00:00:22
Quando eu clicar no título da reunião,
00:00:25
Eu posso ver a descrição, o nome
00:00:27
do organizador e convidados.
00:00:30
Agora entrei em uma reunião.
00:00:32
Não há necessidade de Wi-Fi.
00:00:35
Minha rede móvel é suficiente.
00:00:38
Os outros participantes irão
00:00:40
acho que estou no escritório.
00:00:42
Durante a reunião
00:00:44
Eu posso adicionar um participante eu mesmo.
00:00:50
Ligue a câmera para mostrar
00:00:53
mim mesmo ou apenas enviar uma conversa.
00:01:06
Quando o organizador compartilha um
00:01:07
tela ou um documento está no meu computador,
00:01:10
Eu posso vê-lo no meu smartphone.
00:01:15
E se necessário, eu também posso apresentar um
00:01:17
arquivo armazenado no meu OneDrive, por exemplo.
00:01:28
A reunião acabou.
00:01:30
E os participantes ainda não fazem ideia
00:01:34
Eu estava preso no trânsito.
00:01:36
Graças às equipes que eu posso assistir
00:01:38
reuniões, não importa o que
00:01:40
acontece usando meu smartphone,
00:01:41
Eu ainda posso desfrutar das características
00:01:43
Eu encontro no meu computador.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
สองสถานีที่ฉันตกอยู่ข้างหลัง
00:00:05
และฉันต้องเข้าร่วมการประชุมเร็ว ๆ นี้
00:00:08
ฉันจะเข้าร่วมการประชุมนี้ได้อย่างไร การใช้กลุ่มคน
00:00:12
บนสมาร์ทโฟนของฉัน
00:00:14
ฉันสามารถเข้าถึงสิ่งที่กําลังจะมาถึงทั้งหมด
00:00:16
การประชุมที่แสดงรายการอยู่ในปฏิทินของฉัน
00:00:19
ที่นี่ฉันหาการประชุม
00:00:22
เมื่อฉันคลิกที่ชื่อการประชุม
00:00:25
ฉันเห็นคําอธิบายชื่อ
00:00:27
ของผู้จัดงานและแขก
00:00:30
ตอนนี้ฉันเข้าร่วมการประชุม
00:00:32
ไม่ต้องใช้ Wi-Fi
00:00:35
เครือข่ายมือถือของฉันเพียงพอแล้ว
00:00:38
ผู้เข้าร่วมคนอื่น ๆ จะ
00:00:40
ฉันคิดว่าฉันอยู่ในออฟฟิศ
00:00:42
ระหว่างการประชุม
00:00:44
ฉันสามารถเพิ่มผู้เข้าร่วมได้ด้วยตัวเอง
00:00:50
เปิดกล้องเพื่อแสดง
00:00:53
ตัวเองหรือเพียงแค่ส่งการแชท
00:01:06
เมื่อผู้จัดใช้
00:01:07
หน้าจอหรือเอกสารอยู่บนคอมพิวเตอร์ของฉัน
00:01:10
ฉันสามารถดูได้บนสมาร์ทโฟนของฉัน
00:01:15
และถ้าจําเป็น, ผมยังสามารถนําเสนอ
00:01:17
ไฟล์ที่เก็บไว้ใน OneDrive ของฉันเป็นต้น
00:01:28
การประชุมเพิ่งจบ
00:01:30
และผู้เข้าร่วมยังคงไม่มีความคิด
00:01:34
ฉันติดอยู่ในระหว่างทาง
00:01:36
ขอบคุณทีมที่ฉันสามารถเข้าร่วมได้
00:01:38
การประชุมไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
00:01:40
เกิดขึ้นโดยใช้สมาร์ทโฟนของฉัน
00:01:41
ฉันยังคงเพลิดเพลินกับคุณสมบัติ
00:01:43
ฉันเจอในคอมพิวเตอร์

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Dve stanice za kojima zaostajem.
00:00:05
I moram uskoro da prisustvujem sastanku.
00:00:08
Kako da se pridružim ovom sastanku? Korišćenje timova
00:00:12
na mom pametnom telefonu,
00:00:14
Mogu pristupiti svim predstojećim
00:00:16
sastanci navedeni u mom kalendaru.
00:00:19
Ovde lociram sastanak.
00:00:22
Kada kliknem na naslov sastanka,
00:00:25
Vidim opis, ime
00:00:27
organizatora i gostiju.
00:00:30
Pridruћio sam se sastanku.
00:00:32
Nema potrebe za Wi-Fi mrežom.
00:00:35
Moja mobilna mreћa je dovoljna.
00:00:38
Ostali učesnici će
00:00:40
Mislim da sam u kancelariji.
00:00:42
Tokom sastanka
00:00:44
I ja mogu da dodam učesnika.
00:00:50
Uključite kameru da biste je pokazali
00:00:53
sebe ili samo da pošaljem ćaskanje.
00:01:06
Kada organizator deli
00:01:07
ekran ili dokument se nalazi na mom računaru,
00:01:10
Mogu da ga vidim na pametnom telefonu.
00:01:15
A ako je potrebno, mogu da vam predstavim i
00:01:17
datoteka uskladištena u usluzi OneDrive, na primer.
00:01:28
Sastanak se upravo zavrљio.
00:01:30
A učesnici još uvek nemaju pojma
00:01:34
Zaglavio sam u tranzitu.
00:01:36
Zahvaljujući timovima kojima mogu da prisustvujem
00:01:38
sastanci bez obzira na sve
00:01:40
dešava se korišćenjem pametnog telefona,
00:01:41
Još uvek mogu da uživam u karakteristikama
00:01:43
Nalazim na kompjuteru.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

DiLeaP AI: THIS MIGHT BE HELPFUL

Reminder

Show