Outlook - Généralités sur les bonnes pratiques de sécurité dans Outlook Vidéo

Découvrez les bonnes pratiques de sécurité pour protéger votre entreprise contre les attaques malveillantes dans Outlook grâce à cette ressource pratique.
Cette vidéo présente des conseils pour éviter les attaques de phishing et la fuite de données confidentielles, tels que le chiffrement des messages contenant des informations sensibles et le partage de documents via SharePoint ou OneDrive.
Apprenez à sécuriser votre messagerie électronique en adoptant les bonnes pratiques pour une utilisation optimale d'Outlook.
Les tags associés sont Microsoft 365, sécurité des données, confidentialité, productivité.

  • 0:59
  • 5148 vues
00:00:06
principales sources d'attaques malveillantes
00:00:08
vers les entreprises l'âme sonna.
00:00:09
Je demeure l'une des méthodes d'attaque
00:00:12
favorite des hackers et vous devez
00:00:14
vous méfier de tout message demandant
00:00:16
des informations confidentielles
00:00:17
telles que votre mot de passe ou vous
00:00:20
demandant de cliquer sur un lien
00:00:22
pour réinitialiser vos identifiants.
00:00:24
Voici quelques bonnes pratiques
00:00:25
pour vous éviter de vous retrouver
00:00:28
en situation inconfortable ou
00:00:29
pour éviter la fuite de données.
00:00:31
Si votre mail contient des informations
00:00:33
ou des documents confidentiels,
00:00:35
n'hésitez pas à chiffrer votre message.
00:00:38
Cela empêchera sa lecture s'il est
00:00:41
intercepté par des personnes non autorisées.
00:00:43
Pour l'échange de pièces jointes,
00:00:45
privilégier le partage d'un document
00:00:47
stocké sur share point où One drive.
00:00:49
Cela vous permettra de gérer au plus près
00:00:52
les autorisations d'accès à vos documents.
00:00:54
N'hésitez pas à le faire
00:00:55
régulièrement pour plus de sécurité.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:06
основные источники вредоносных атак
00:00:08
в сторону компаний звучала душа.
00:00:09
Я остаюсь одним из методов атаки
00:00:12
любимец хакеров и вы должны
00:00:14
будьте осторожны с любым сообщением, спрашивающим
00:00:16
конфиденциальная информация
00:00:17
например, ваш пароль или вы
00:00:20
просьба перейти по ссылке
00:00:22
, чтобы сбросить учетные данные.
00:00:24
Вот некоторые рекомендации
00:00:25
чтобы вы не нашли себя
00:00:28
в неудобной ситуации или
00:00:29
для предотвращения утечки данных.
00:00:31
Если ваш адрес электронной почты содержит информацию
00:00:33
или конфиденциальные документы,
00:00:35
не стесняйтесь шифровать свое сообщение.
00:00:38
Это предотвратит его чтение, если он
00:00:41
перехваченные посторонними лицами.
00:00:43
Для обмена вложениями,
00:00:45
Приоритизация общего доступа к документу
00:00:47
хранится в точке общего доступа, где один диск.
00:00:49
Это позволит вам управлять максимально точно
00:00:52
разрешения на доступ к документам.
00:00:54
Не стесняйтесь делать это
00:00:55
регулярно для большей безопасности.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:06
main sources of malicious attacks
00:00:08
towards the companies the soul sounded.
00:00:09
I remain one of the attack methods
00:00:12
favorite of hackers and you have to
00:00:14
be wary of any message asking
00:00:16
confidential information
00:00:17
such as your password or you
00:00:20
asking to click on a link
00:00:22
to reset your credentials.
00:00:24
Here are some best practices
00:00:25
to prevent you from finding yourself
00:00:28
in an uncomfortable situation or
00:00:29
to prevent data leakage.
00:00:31
If your email contains information
00:00:33
or confidential documents,
00:00:35
feel free to encrypt your message.
00:00:38
This will prevent its reading if it is
00:00:41
intercepted by unauthorized persons.
00:00:43
For the exchange of attachments,
00:00:45
prioritize sharing a document
00:00:47
stored on share point where One drive.
00:00:49
This will allow you to manage as closely as possible
00:00:52
permissions to access your documents.
00:00:54
Feel free to do so
00:00:55
regularly for more security.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:06
principales fuentes de ataques maliciosos
00:00:08
hacia las empresas sonaba el alma.
00:00:09
Sigo siendo uno de los métodos de ataque
00:00:12
favorito de los hackers y tienes que
00:00:14
tenga cuidado con cualquier mensaje que pregunte
00:00:16
información confidencial
00:00:17
como su contraseña o usted
00:00:20
pidiendo hacer clic en un enlace
00:00:22
para restablecer sus credenciales.
00:00:24
Estas son algunas de las mejores prácticas
00:00:25
para evitar que te encuentres a ti mismo
00:00:28
en una situación incómoda o
00:00:29
para evitar la fuga de datos.
00:00:31
Si su correo electrónico contiene información
00:00:33
o documentos confidenciales,
00:00:35
siéntase libre de cifrar su mensaje.
00:00:38
Esto impedirá su lectura si es
00:00:41
interceptado por personas no autorizadas.
00:00:43
Para el intercambio de anexos,
00:00:45
priorizar el uso compartido de un documento
00:00:47
almacenado en el punto compartido donde una unidad.
00:00:49
Esto le permitirá administrar lo más cerca posible
00:00:52
permisos para acceder a sus documentos.
00:00:54
Siéntase libre de hacerlo
00:00:55
regularmente para mayor seguridad.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:06
Hauptquellen böswilliger Angriffe
00:00:08
gegenüber den Unternehmen klang die Seele.
00:00:09
Ich bleibe eine der Angriffsmethoden
00:00:12
Favorit der Hacker und Sie müssen
00:00:14
Seien Sie vorsichtig bei jeder Nachricht, die fragt
00:00:16
vertrauliche Informationen
00:00:17
wie Ihr Passwort oder Sie
00:00:20
Aufforderung, auf einen Link zu klicken
00:00:22
, um Ihre Anmeldeinformationen zurückzusetzen.
00:00:24
Hier sind einige Best Practices
00:00:25
um zu verhindern, dass Sie sich selbst finden
00:00:28
in einer unangenehmen Situation oder
00:00:29
um Datenlecks zu verhindern.
00:00:31
Wenn Ihre E-Mail Informationen enthält
00:00:33
oder vertrauliche Dokumente,
00:00:35
Fühlen Sie sich frei, Ihre Nachricht zu verschlüsseln.
00:00:38
Dies verhindert das Lesen, wenn es
00:00:41
von Unbefugten abgefangen.
00:00:43
Für den Austausch von Anhängen,
00:00:45
Priorisieren der Freigabe eines Dokuments
00:00:47
auf dem Freigabepunkt gespeichert, an dem ein Laufwerk ist.
00:00:49
Auf diese Weise können Sie so genau wie möglich verwalten
00:00:52
Berechtigungen für den Zugriff auf Ihre Dokumente.
00:00:54
Fühlen Sie sich frei, dies zu tun
00:00:55
regelmäßig für mehr Sicherheit.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:06
principais fontes de ataques maliciosos
00:00:08
para as empresas a alma soou.
00:00:09
Eu continuo sendo um dos métodos de ataque
00:00:12
favorito dos hackers e você tem que
00:00:14
ser cauteloso de qualquer mensagem pedindo
00:00:16
informações confidenciais
00:00:17
como sua senha ou você
00:00:20
pedindo para clicar em um link
00:00:22
para redefinir suas credenciais.
00:00:24
Aqui estão algumas práticas recomendadas
00:00:25
para evitar que você se encontre
00:00:28
em uma situação desconfortável ou
00:00:29
para evitar vazamento de dados.
00:00:31
Se seu e-mail contiver informações
00:00:33
ou documentos confidenciais,
00:00:35
sinta-se livre para criptografar sua mensagem.
00:00:38
Isso evitará sua leitura se for
00:00:41
interceptado por pessoas não autorizadas.
00:00:43
Para a troca de anexos,
00:00:45
priorizar o compartilhamento de um documento
00:00:47
armazenado no ponto de ação onde uma unidade.
00:00:49
Isso permitirá que você gerencie o mais próximo possível
00:00:52
permissões para acessar seus documentos.
00:00:54
Sinta-se livre para fazê-lo
00:00:55
regularmente para mais segurança.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:06
belangrijkste bronnen van kwaadaardige aanvallen
00:00:08
naar de bedrijven toe klonk de ziel.
00:00:09
Ik blijf een van de aanvalsmethoden
00:00:12
favoriet van hackers en je moet
00:00:14
wees op uw hoede voor elk bericht waarin wordt gevraagd
00:00:16
vertrouwelijke informatie
00:00:17
zoals uw wachtwoord of u
00:00:20
vragen om op een link te klikken
00:00:22
om uw referenties opnieuw in te stellen.
00:00:24
Hier volgen enkele praktische tips
00:00:25
om te voorkomen dat je jezelf vindt
00:00:28
in een ongemakkelijke situatie of
00:00:29
om datalekken te voorkomen.
00:00:31
Als uw e-mail informatie bevat
00:00:33
of vertrouwelijke documenten,
00:00:35
voel je vrij om je bericht te versleutelen.
00:00:38
Dit voorkomt dat het wordt gelezen als het
00:00:41
onderschept door onbevoegden.
00:00:43
Voor de uitwisseling van bijlagen,
00:00:45
prioriteit geven aan het delen van een document
00:00:47
opgeslagen op een gedeeld punt waar One drive.
00:00:49
Dit stelt u in staat om zo goed mogelijk te beheren
00:00:52
machtigingen om toegang te krijgen tot uw documenten.
00:00:54
Voel je vrij om dit te doen
00:00:55
regelmatig voor meer veiligheid.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:06
principali fonti di attacchi dannosi
00:00:08
verso le aziende l'anima suonava.
00:00:09
Rimango uno dei metodi di attacco
00:00:12
preferito degli hacker e devi
00:00:14
diffidare di qualsiasi messaggio che chiede
00:00:16
informazioni riservate
00:00:17
come la tua password o tu
00:00:20
chiedendo di cliccare su un link
00:00:22
per reimpostare le credenziali.
00:00:24
Ecco alcune best practice
00:00:25
per impedirti di ritrovare te stesso
00:00:28
in una situazione di disagio o
00:00:29
per evitare perdite di dati.
00:00:31
Se la tua email contiene informazioni
00:00:33
o documenti riservati,
00:00:35
sentiti libero di crittografare il tuo messaggio.
00:00:38
Ciò impedirà la sua lettura se è
00:00:41
intercettato da persone non autorizzate.
00:00:43
Per lo scambio di allegati,
00:00:45
assegnare priorità alla condivisione di un documento
00:00:47
memorizzato sul punto di condivisione in cui un'unità.
00:00:49
Questo ti permetterà di gestire il più fedelmente possibile
00:00:52
autorizzazioni per accedere ai tuoi documenti.
00:00:54
Sentiti libero di farlo
00:00:55
regolarmente per una maggiore sicurezza.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:06
المصادر الرئيسية للهجمات الخبيثة
00:00:08
نحو الشركات بدا الروح.
00:00:09
ما زلت واحدة من أساليب الهجوم
00:00:12
المفضلة للقراصنة وكان لديك ل
00:00:14
كن حذرا من أي رسالة تطلب
00:00:16
معلومات سرية
00:00:17
مثل كلمة المرور أو أنت
00:00:20
طلب النقر على رابط
00:00:22
لإعادة تعيين بيانات الاعتماد الخاصة بك.
00:00:24
فيما يلي بعض أفضل الممارسات
00:00:25
لمنعك من العثور على نفسك
00:00:28
في حالة غير مريحة أو
00:00:29
لمنع تسرب البيانات.
00:00:31
إذا كان البريد الإلكتروني يحتوي على معلومات
00:00:33
أو وثائق سرية،
00:00:35
لا تتردد في تشفير رسالتك.
00:00:38
وهذا سيمنع قراءتها إذا كان
00:00:41
تم اعتراضها من قبل أشخاص غير مصرح لهم.
00:00:43
لتبادل المرفقات،
00:00:45
تحديد أولويات مشاركة مستند
00:00:47
المخزنة على نقطة المشاركة حيث محرك أقراص واحد.
00:00:49
وهذا سوف يسمح لك لإدارة عن كثب قدر الإمكان
00:00:52
أذونات للوصول إلى المستندات الخاصة بك.
00:00:54
لا تتردد في القيام بذلك
00:00:55
بانتظام لمزيد من الأمن.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:06
kötü amaçlı saldırıların ana kaynakları
00:00:08
şirketlere doğru ruh sesi.
00:00:09
Saldırı yöntemlerinden biri olmaya devam ediyorum.
00:00:12
bilgisayar korsanlarının favorisi ve bunu yapmak zorundasınız
00:00:14
soran herhangi bir mesaja karşı dikkatli olmak
00:00:16
gizli bilgiler
00:00:17
parolanız veya siz
00:00:20
bir bağlantıya tıklamayı istemek
00:00:22
kimlik bilgilerinizi sıfırlamak için.
00:00:24
İşte bazı en iyi uygulamalar
00:00:25
kendinizi bulmanızı önlemek için
00:00:28
rahatsız edici bir durumda veya
00:00:29
veri sızıntısını önlemek için.
00:00:31
E-postanız bilgi içeriyorsa
00:00:33
veya gizli belgeler,
00:00:35
mesajınızı şifrelemek için çekinmeyin.
00:00:38
Bu,
00:00:41
yetkisiz kişiler tarafından ele geçirildi.
00:00:43
Eklerin değişimi için,
00:00:45
belge paylaşmaya öncelik verme
00:00:47
paylaşım noktasında saklanır, burada One sürücüsü.
00:00:49
Bu, mümkün olduğunca yakından yönetmenizi sağlayacaktır
00:00:52
belgelerinize erişim izinleri.
00:00:54
Bunu yapmak için çekinmeyin
00:00:55
daha fazla güvenlik için düzenli olarak.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:06
Najpopularniejsze źródła złośliwych ataków
00:00:08
Dla firm dusza brzmiała.
00:00:09
Pozostaję jedną z metod ataku
00:00:12
ulubieńca hakerów i musisz
00:00:14
Uważaj na wszelkie wiadomości z prośbą
00:00:16
Informacje poufne
00:00:17
takich jak hasło lub użytkownik
00:00:20
Prośba o kliknięcie linku
00:00:22
, aby zresetować poświadczenia.
00:00:24
Oto kilka sprawdzonych metod:
00:00:25
aby uniemożliwić Ci odnalezienie siebie
00:00:28
w niekomfortowej sytuacji lub
00:00:29
, aby zapobiec wyciekowi danych.
00:00:31
Jeśli Twój e-mail zawiera informacje
00:00:33
lub dokumenty poufne,
00:00:35
Możesz zaszyfrować swoją wiadomość.
00:00:38
Uniemożliwi to odczyt, jeśli jest
00:00:41
przechwycone przez osoby nieuprawnione.
00:00:43
Do wymiany załączników,
00:00:45
Udostępnianie dokumentu
00:00:47
przechowywane w punkcie udostępniania, w którym Jeden dysk.
00:00:49
Pozwoli to na jak najściślejsze zarządzanie
00:00:52
Uprawnienia dostępu do dokumentów.
00:00:54
Nie krępuj się
00:00:55
regularnie, aby zwiększyć bezpieczeństwo.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:06
दुर्भावनापूर्ण हमलों के शीर्ष स्रोत
00:00:08
कंपनियों के लिए आत्मा की आवाज़ सुनाई दी।
00:00:09
मैं हमले के तरीकों में से एक बना हुआ हूं
00:00:12
हैकर्स का पसंदीदा और आपको करना चाहिए
00:00:14
किसी भी संदेश से सावधान रहें
00:00:16
गोपनीय जानकारी
00:00:17
जैसे कि आपका पासवर्ड या आप
00:00:20
एक लिंक पर क्लिक करने के लिए कहें
00:00:22
अपने क्रेडेंशियल्स को रीसेट करने के लिए.
00:00:24
यहां कुछ सर्वोत्तम प्रथाएं हैं
00:00:25
खुद को खोजने से रोकने के लिए
00:00:28
एक असहज स्थिति में या
00:00:29
डेटा लीक को रोकने के लिए।
00:00:31
यदि आपके ईमेल में जानकारी है
00:00:33
या गोपनीय दस्तावेज,
00:00:35
अपने संदेश को एन्क्रिप्ट करने के लिए स्वतंत्र महसूस करें।
00:00:38
यह इसे पढ़ने से रोक देगा यदि यह है
00:00:41
अनधिकृत व्यक्तियों द्वारा रोका गया।
00:00:43
अनुलग्नकों के आदान-प्रदान के लिए,
00:00:45
दस्तावेज़ साझा करने का पक्ष लें
00:00:47
शेयर पॉइंट पर संग्रहीत जहां एक ड्राइव करता है।
00:00:49
यह आपको जितना संभव हो उतना बारीकी से प्रबंधित करने की अनुमति देगा
00:00:52
अपने दस्तावेज़ों के लिए अनुमतियाँ प्राप्त करें.
00:00:54
ऐसा करने के लिए स्वतंत्र महसूस करें
00:00:55
अधिक सुरक्षा के लिए नियमित रूप से।

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:06
Sumber utama serangan berbahaya
00:00:08
Bagi perusahaan-perusahaan jiwa itu terdengar.
00:00:09
Saya tetap menjadi salah satu metode serangan
00:00:12
favorit peretas dan Anda harus
00:00:14
Berhati-hatilah terhadap pesan apa pun yang meminta
00:00:16
Informasi rahasia
00:00:17
seperti kata sandi Anda atau Anda
00:00:20
meminta untuk mengklik tautan
00:00:22
untuk mereset kredensial Anda.
00:00:24
Berikut adalah beberapa praktik terbaik
00:00:25
untuk mencegah Anda menemukan diri Anda sendiri
00:00:28
dalam situasi yang tidak nyaman atau
00:00:29
untuk mencegah kebocoran data.
00:00:31
Jika email Anda berisi informasi
00:00:33
atau dokumen rahasia,
00:00:35
Jangan ragu untuk mengenkripsi pesan Anda.
00:00:38
Ini akan mencegahnya membaca jika memang
00:00:41
dicegat oleh orang yang tidak berwenang.
00:00:43
Untuk pertukaran lampiran,
00:00:45
Suka berbagi dokumen
00:00:47
disimpan di titik berbagi di mana Satu drive.
00:00:49
Ini akan memungkinkan Anda untuk mengelola sedekat mungkin
00:00:52
Akses izin ke dokumen Anda.
00:00:54
Jangan ragu untuk melakukannya
00:00:55
secara teratur untuk keamanan lebih.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:06
Principais fontes de ataques maliciosos
00:00:08
Às empresas soava a alma.
00:00:09
Continuo a ser um dos métodos de ataque
00:00:12
favorito dos hackers e você tem que
00:00:14
Desconfie de qualquer mensagem que pergunte
00:00:16
Informações confidenciais
00:00:17
como a sua palavra-passe ou você
00:00:20
pedir para clicar num link
00:00:22
para redefinir suas credenciais.
00:00:24
Aqui estão algumas práticas recomendadas:
00:00:25
para evitar que você se encontre
00:00:28
numa situação desconfortável, ou
00:00:29
para evitar a fuga de dados.
00:00:31
Se o seu e-mail contiver informações
00:00:33
ou documentos confidenciais,
00:00:35
Sinta-se à vontade para encriptar a sua mensagem.
00:00:38
Isto impedirá que seja lido se for
00:00:41
intercetados por pessoas não autorizadas.
00:00:43
Para a troca de anexos,
00:00:45
Priorizar o compartilhamento de um documento
00:00:47
armazenados no ponto de compartilhamento ou em uma unidade.
00:00:49
Isso permitirá que você gerencie o mais próximo possível
00:00:52
Permissões para aceder aos seus documentos.
00:00:54
Sinta-se à vontade para fazê-lo
00:00:55
regularmente para maior segurança.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

DiLeap AI: CE QUI POURRAIT VOUS INTÉRESSER

Rappel

Afficher