Office Online - Be reactive to changes Use Case

In this video, you will learn about being reactive to changes.
The video covers how to work in real-time to improve efficiency in a project using Microsoft 365. It demonstrates how to inform colleagues in real-time, record and share demonstrations, incorporate videos into PowerPoint presentations, and collaborate with new participants using Yammer.
This will help you stay updated, share information, and collaborate effectively on your projects.

  • 2:09
  • 2401 views
00:00:10
This meeting is fruitful and you want to inform your colleagues as soon as possible
00:00:14
and update the task list.
00:00:17
How can you work in real time to improve efficiency in this project?
00:00:21
Do you have to wait to get back to the office to inform your colleagues?
00:00:25
There is a delay in organizing the meeting at my client,
00:00:29
all my team is looking forward to it.
00:00:31
Since it is not a game and so they are not surprised,
00:00:34
I have informed those present that I shall post
00:00:36
the essential information in real time and do this from my smartphone.
00:00:41
During the meeting, a demonstration will be given.
00:00:45
To keep track, I will record it on video and post it on the Projects Yammer group.
00:00:51
My colleagues will be able to view it later.
00:00:55
They decide to incorporate the video of the demonstration
00:00:57
directly into the PowerPoint presentation which is being prepared
00:01:00
because it seems very relevant.
00:01:03
At the same time, new participants are interacting with the project.
00:01:08
They are entitled to join the Yammer group.
00:01:11
Now they can keep abreast of information circulating on
00:01:13
the Yammer network, the project history,
00:01:16
the various exchanges and consult the attached documents.
00:01:19
Some documents will be left available to the various partners
00:01:23
so that they can edit them or simply view them.
00:01:26
I want the libraries of shared documents to be used for this.
00:01:30
Now I decide to share my project with another user
00:01:33
so that in turn he can intervene in the implementation of the project.
00:01:37
As this other project manager has the same rights as me,
00:01:40
we can correspondingly update the project data.
00:01:45
The private group formalized in your Yammer network
00:01:48
allows you to inform in real time.
00:01:51
There you can add the attachments you want as a download of the documents circulated.
00:01:57
For greater participation,
00:01:58
open group to people outside your organization if desired.
00:02:03
Share the steering of your projects with selected colleagues.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Como parte do acompanhamento de seu projeto, você visita seu cliente para uma reunião informativa.
00:00:10
Esta reunião é proveitosa e você quer informar seus colegas o mais rapidamente possível
00:00:14
e atualizar a lista de tarefas.
00:00:17
Como você pode trabalhar em tempo real para aumentar a eficiência neste projeto?
00:00:21
Você precisa esperar até voltar ao escritório para informar seus colegas?
00:00:25
Há um atraso na organização da reunião com meu cliente,
00:00:29
toda a minha equipe está ansiosa.
00:00:31
Visto que não é um jogo e para que eles não sejam apanhados de surpresa,
00:00:34
informei quem estava presente que publicarei
00:00:36
a informação essencial em tempo real e farei isto de meu smartphone.
00:00:41
Durante a reunião, será realizada uma apresentação.
00:00:45
Para manter um registro, vou gravá-la em vídeo e publicá-la no grupo Projetos do Yammer.
00:00:51
Meus colegas poderão vê-la mais tarde.
00:00:55
Decidem incorporar o vídeo da apresentação
00:00:57
diretamente na apresentação PowerPoint que está sendo preparada,
00:01:00
por que parece muito relevante.
00:01:03
Ao mesmo tempo, novos participantes estão interagindo com o projeto.
00:01:08
Estão autorizados a se juntar ao grupo Yammer.
00:01:11
Agora, podem acompanhar a informação que circula
00:01:13
na rede Yammer, o histórico do projeto,
00:01:16
os vários contatos e consultar os documentos em anexo.
00:01:19
Alguns documentos estarão disponíveis para os vários parceiros
00:01:23
para que possam editá-los ou simplesmente visualizá-los.
00:01:26
Quero que as bibliotecas de documentos compartilhados sejam usadas para isto.
00:01:30
Agora decido compartilhar meu projeto com outro usuário
00:01:33
para que, em troca, ele possa intervir na implementação do projeto.
00:01:37
Como este gerente de projeto tem os mesmos direitos que eu,
00:01:40
podemos atualizar proporcionalmente os dados do projeto.
00:01:45
O grupo privado formalizado em sua rede Yammer
00:01:48
permite que você informe em tempo real.
00:01:51
Você pode adicionar os anexos que quiser como download dos documentos distribuídos.
00:01:57
Para maior participação,
00:01:58
abra o grupo a pessoas fora de sua organização, se quiser.
00:02:03
Compartilhe a direção de seus projetos com colegas selecionados.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Als Teil Ihrer Projektverfolgung besuchen Sie Ihren Kunden wegen eines Informationstreffens.
00:00:10
Das Meeting ist fruchtbar und Sie möchten Ihre Mitarbeiter so bald wie möglich informieren
00:00:14
und die Aufgabenliste aktualisieren.
00:00:17
Wie können Sie in Echtzeit erreichen, dass die Effizienz bei diesem Projekt gesteigert wird?
00:00:21
Müssen Sie warten, bis Sie in Ihr Büro zurückkehren, um Ihre Kollegen zu informieren?
00:00:25
Es gibt eine Verzögerung bei der Organisation des Meetings bei meinem Kunden und
00:00:29
mein ganzes Team wartet ungeduldig darauf.
00:00:31
Weil dies kein Spiel ist, und damit die Mitarbeiter nicht überrascht sind, habe
00:00:34
ich die Anwesenden darüber informiert, dass ich die wichtigen
00:00:36
Informationen in Echtzeit von meinem Smartphone aus posten werde.
00:00:41
Während des Meetings wird eine Demonstration vorgeführt.
00:00:45
Zur Verfolgung werde ich diese als Video aufnehmen und dieses in der Yammer-Gruppe des Projekts posten.
00:00:51
Meine Mitarbeiter können es später anschauen.
00:00:55
Sie entscheiden sich dafür, das Video der Demonstration direkt
00:00:57
in die PowerPoint-Präsentation einzubinden, die gerade vorbereitet wird,
00:01:00
denn es erscheint sehr relevant.
00:01:03
Zur selben Zeit interagieren neue Teilnehmer mit dem Projekt.
00:01:08
Sie sind berechtigt, der Yammer-Gruppe beizutreten.
00:01:11
Jetzt können Sie mit den Informationen, die im
00:01:13
Yammer-Netzwerk zirkulieren, mit dem Projektverlauf
00:01:16
und den verschiedenen Austauschen Schritt halten und die angehängten Dokumente konsultieren.
00:01:19
Einige Dokumente bleiben für die verschiedenen Partner zugänglich,
00:01:23
damit diese sie bearbeiten oder einfach einsehen können.
00:01:26
Dazu möchte ich die Bibliothek mit den geteilten Dokumenten nutzen.
00:01:30
Jetzt entscheide ich mich dafür, mein Projekt mit einem weiteren Benutzer zu teilen,
00:01:33
damit dieser in die Implementierung des Projektes eingreifen kann.
00:01:37
Da dieser andere Projektmanager dieselben Rechte wie ich hat,
00:01:40
können wir korrespondierend die Projektdaten aktualisieren.
00:01:45
Die Privatgruppe, die in Ihrem Yammer-Netzwerk eingerichtet wurde,
00:01:48
erlaubt es Ihnen, in Echtzeit zu informieren.
00:01:51
Dort können Sie die gewünschten Anhänge als Download der weitergegebenen Dokumente hinzufügen.
00:01:57
Um eine breitere Teilnahme zu erreichen,
00:01:58
öffnen Sie die Gruppe für Leute außerhalb Ihrer Organisation, wenn Sie dies möchten.
00:02:03
Teilen Sie die Steuerung Ihrer Projekte mit ausgesuchten Mitarbeitern.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Como parte de la monitorización de su proyecto, realiza una visita a su cliente para una reunión informativa.
00:00:10
Esta reunión resulta fructífera y quiere informar a sus colegas lo primero posible
00:00:14
y actualizar la lista de tareas.
00:00:17
¿Cómo puede trabajar en tiempo real para mejorar la eficiencia en este proyecto?
00:00:21
¿Tiene que esperar a volver a la oficina para informar a sus colegas?
00:00:25
Hay un retrarso al organizar la reunión en las instalaciones de mi cliente,
00:00:29
todo mi equipo está esperando.
00:00:31
Puesto que no es un juego y para que no se sorprendan,
00:00:34
he informado a los presentes que enviaré un mensaje
00:00:36
con la información esencial en tiempo real y lo hago desde mi smartphone.
00:00:41
Durante la reunión, se hará una demostración.
00:00:45
Para hacer seguimiento, lo grabaré en video y lo enviaré al grupo proyectos de Yammer.
00:00:51
Mis colegas podrán verlo después.
00:00:55
Deciden incorporar el video de la demostración
00:00:57
directamente a la presentación PowerPoint que se está preparando
00:01:00
porque parece muy pertinente.
00:01:03
A la vez, hay nuevos participantes interactuando con el proyecto.
00:01:08
Están autorizados a unirse al grupo Yammer.
00:01:11
Ahora pueden mantenerse al tanto de la información que circula en
00:01:13
la red Yammer, del historial del proyecto,
00:01:16
de los diferentes intercambios y consultar los documentos adjuntos.
00:01:19
Algunos documentos quedarán disponibles para los diferentes socios
00:01:23
para que puedan editarlos o simplemente verlos.
00:01:26
Quiero que las bibliotecas de documentos compartidos se usen para esto.
00:01:30
Ahora, decido compartir mi proyecto con otro usuario
00:01:33
que a su vez puede intervenir en la implementación del proyecto.
00:01:37
Como este gestor de otro proyecto tiene los mismos permisos que yo,
00:01:40
podemos actualizar los datos del proyecto en la misma medida.
00:01:45
El grupo privado formalizado en su red Yammer
00:01:48
le permite informar en tiempo real.
00:01:51
Ahí puede añadir los adjuntos que quiera como descargas de los documentos circulados.
00:01:57
Para mayor participación,
00:01:58
abra el grupo a gente de afuera de su organización, si lo desea.
00:02:03
Comparta la dirección de sus proyectos con colegas seleccionados.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Als onderdeel van uw project tracking bezoekt u uw klant voor een informatiebijeenkomst.
00:00:10
Deze bijeenkomst is vruchtbaar en u wilt uw collega's zo snel mogelijk informeren
00:00:14
en de takenlijst bijwerken.
00:00:17
Hoe kunt u in realtime werken om de efficiëntie van dit project te verbeteren?
00:00:21
Moet u wachten om terug te gaan naar kantoor om uw collega's te informeren?
00:00:25
Er is een vertraging bij het organiseren van de vergadering bij mijn klant,
00:00:29
mijn gehele team verheugt zich er al op.
00:00:31
Omdat het geen spel is en ze niet verrast zijn,
00:00:34
heb ik de aanwezigen geïnformeerd dat ik
00:00:36
de essentiële informatie in real time zal verstrekken en dit doe vanaf mijn smartphone.
00:00:41
Tijdens de vergadering zal een demonstratie worden gegeven.
00:00:45
Om het te volgen, zal ik het op video opnemen en in de Yammer projectgroep plaatsen.
00:00:51
Mijn collega's zullen het later kunnen bekijken.
00:00:55
Ze besluiten de video van de demonstratie
00:00:57
rechtstreeks op te nemen in de PowerPoint presentatie die wordt voorbereid
00:01:00
omdat deze erg relevant lijkt.
00:01:03
Tegelijkertijd zijn nieuwe deelnemers interactief met het project.
00:01:08
Ze zijn bevoegd om lid te worden van de Yammer-groep.
00:01:11
Nu kunnen ze op de hoogte blijven van informatie die op het
00:01:13
Yammer netwerk circuleert, de projectgeschiedenis,
00:01:16
de verschillende uitwisselingen en de bijgevoegde documenten raadplegen.
00:01:19
Sommige documenten blijven beschikbaar voor de verschillende partners,
00:01:23
zodat ze deze kunnen bewerken of eenvoudig kunnen bekijken.
00:01:26
Ik wil dat de bibliotheken met gedeelde documenten hiervoor worden gebruikt.
00:01:30
Nu besluit ik om mijn project te delen met een andere gebruiker,
00:01:33
zodat hij op zijn beurt kan ingrijpen bij de uitvoering van het project.
00:01:37
Omdat deze andere project manager dezelfde bevoegdheden heeft als ik,
00:01:40
kunnen we de projectgegevens dienovereenkomstig bijwerken.
00:01:45
De privégroep geformaliseerd in uw Yammer netwerk
00:01:48
stelt u in staat om in realtime te informeren.
00:01:51
Daar kunt u de bijlagen toevoegen die u wilt, als een download van de verspreidde documenten.
00:01:57
Voor een grotere deelname,
00:01:58
open indien gewenst een groep voor mensen van buiten uw organisatie.
00:02:03
Deel de sturing van uw projecten met geselecteerde collega's.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Nell'ambito del monitoraggio del progetto, si visita cliente per una riunione informativa..
00:00:10
Questo incontro è fruttuoso e si desidera informare i tuoi colleghi il prima possibile.
00:00:14
e aggiornare l'elenco delle attività.
00:00:17
Come puoi lavorare in tempo reale per migliorare l'efficienza di questo progetto?.
00:00:21
Devi aspettare per tornare a l'ufficio per informare i tuoi colleghi?.
00:00:25
C'è un ritardo organizzare l'incontro presso il mio cliente,.
00:00:29
tutto il mio team non vede l'ora.
00:00:31
Dal momento che non è un gioco e quindi non sono sorpresi,.
00:00:34
Ho informato coloro che presentare che io postare .
00:00:36
le informazioni essenziali in realtà tempo e farlo dal mio smartphone..
00:00:41
Durante l'incontro, un dimostrazione sarà data..
00:00:45
Per tenere traccia, lo registrerò su video e pubblicarlo nel gruppo di Yammer di progetti. .
00:00:51
I miei colleghi potranno visualizzarlo in un secondo momento.
00:00:55
Decidono di incorporare il video della dimostrazione.
00:00:57
direttamente in PowerPoint presentazione che è in fase di preparazione .
00:01:00
perché sembra molto rilevante..
00:01:03
Allo stesso tempo, i nuovi partecipanti stanno interagendo con il progetto..
00:01:08
Hanno il diritto di partecipare al gruppo Yammer..
00:01:11
Ora possono tenere il passo di informazioni che circolano su.
00:01:13
la rete Yammer, la cronologia del progetto,
00:01:16
i vari scambi e consultare i documenti allegati..
00:01:19
Alcuni documenti saranno lasciato a disposizione dei vari partner .
00:01:23
in modo che possano modificarli o semplicemente visualizzarli..
00:01:26
Voglio che le biblioteche condivise documenti da utilizzare per questo..
00:01:30
Ora decido di condividere il mio progetto con un altro utente .
00:01:33
in modo che a sua volta può intervenire in l'attuazione del progetto..
00:01:37
Poiché questo altro progetto manager ha gli stessi diritti di me,.
00:01:40
possiamo di conseguenza aggiornare i dati del progetto..
00:01:45
Il gruppo privato formalizzato nella rete Yammer.
00:01:48
consente di informare in tempo reale.
00:01:51
Qui è possibile aggiungere gli allegati che si desidera un download dei documenti diffusi. .
00:01:57
Per una maggiore partecipazione,
00:01:58
gruppo aperto a persone al di fuori l'organizzazione, se lo si desidera..
00:02:03
Condividi lo sterzo del tuo progetti con colleghi selezionati..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
作為專案跟蹤的一部分,您訪問 您的客戶召開資訊會議。.
00:00:10
這次會議是富有成果的,你想通知 你的同事儘快.
00:00:14
並更新工作清單。
00:00:17
如何即時工作來改進 這個專案的效率?.
00:00:21
你必須等待回到 辦公室通知你的同事?.
00:00:25
有延遲 在我的客戶處組織會議.
00:00:29
我所有的團隊都期待著它。
00:00:31
因為它不是一個遊戲和 所以他們並不感到驚訝.
00:00:34
我已經通知了那些 目前,我將張貼.
00:00:36
基本資訊在真實 時間,並做到這一點,從我的智慧手機。.
00:00:41
會議期間, 演示將給予。.
00:00:45
為了跟蹤,我會把它記錄在 視頻並將其發佈到專案 Yammer 組中。.
00:00:51
我的同事以後可以查看。
00:00:55
他們決定合併 演示的視頻.
00:00:57
直接進入 PowerPoint 正在準備的演示文稿.
00:01:00
因為它 似乎非常相關。.
00:01:03
同時,新參與者 正在與專案進行交互。.
00:01:08
他們有權 加入 Yammer 組。.
00:01:11
現在他們可以保持同步 資訊流通.
00:01:13
亞默網路,專案歷史,
00:01:16
各種交流和諮詢 所附檔。.
00:01:19
某些文檔將 留給各種合作夥伴.
00:01:23
以便他們可以 編輯它們或只是查看它們。.
00:01:26
我想要共用的庫 要用於此的文檔。.
00:01:30
現在我決定分享我的 專案與其他使用者.
00:01:33
因此,反過來,他可以干預 專案的實施。.
00:01:37
作為另一個專案 經理和我一樣有權利.
00:01:40
我們可以相應地 更新專案資料。.
00:01:45
私人組 在您的 Yammer 網路中正式化.
00:01:48
允許您即時通知。
00:01:51
在那裡,您可以添加您想要的附件 下載分發的檔。.
00:01:57
為了更多地參與,
00:01:58
向外部人員開放組 您的組織(如果需要)。.
00:02:03
分享您的轉向 與選定的同事進行專案。.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
プロジェクトの追跡の一環として、 情報会議のためのあなたのクライアント。.
00:00:10
この会議は実り多く、あなたが知らせたい できるだけ早くあなたの同僚.
00:00:14
タスク リストを更新します。
00:00:17
どのようにリアルタイムで作業して改善できるか このプロジェクトの効率性は?.
00:00:21
戻るのを待つ必要がありますか。 あなたの同僚に知らせるためにオフィス?.
00:00:25
に遅れが生じています。 私のクライアントで会議を組織し、.
00:00:29
私のチーム全員がそれを楽しみにしています。
00:00:31
それはゲームではないと 彼らは驚かない.
00:00:34
私はそれらに知らせた 私が投稿するプレゼント.
00:00:36
本質的な情報 時間と私のスマートフォンからこれを行います。.
00:00:41
会議中、 デモンストレーションが行われます。.
00:00:45
追跡するために、私はそれを記録します ビデオを使用し、プロジェクト Yammer グループに投稿します。.
00:00:51
私の同僚は後でそれを見ることができます。
00:00:55
組み込むことに決める デモンストレーションのビデオ.
00:00:57
パワーポイントに直接 準備中のプレゼンテーション.
00:01:00
なぜなら、それは 非常に関連性が高いようです。.
00:01:03
同時に、新しい参加者 はプロジェクトと対話しています。.
00:01:08
する権利がある Yammer グループに参加してください。.
00:01:11
今、彼らは遅れを保つことができます に流通する情報の.
00:01:13
ヤマーネットワーク、プロジェクト履歴、
00:01:16
様々な交流と相談 添付されたドキュメント。.
00:01:19
一部のドキュメントは、 様々なパートナーが利用できるまま.
00:01:23
彼らができるように それらを編集するか、単にそれらを表示します。.
00:01:26
共有のライブラリが欲しい これに使用するドキュメント。.
00:01:30
今、私は私のを共有することにしました 別のユーザーとプロジェクト.
00:01:33
彼が介入できるように プロジェクトの実装。.
00:01:37
この他のプロジェクトとして マネージャーは私と同じ権利を持っています。.
00:01:40
我々は対応することができます プロジェクト データを更新します。.
00:01:45
プライベート グループ Yammer ネットワークで正式化.
00:01:48
リアルタイムで通知することができます。
00:01:51
そこでは、必要な添付ファイルを追加できます。 流通した文書のダウンロード。.
00:01:57
より多くの参加のために、
00:01:58
外部の人々にグループを開く 必要に応じて、組織を使用してください。.
00:02:03
ステアリングを共有する 選択した同僚とのプロジェクト。.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Là một phần của theo dõi dự án, bạn truy cập khách hàng của bạn cho một cuộc họp thông tin..
00:00:10
Cuộc họp này là hiệu quả và bạn muốn thông báo cho đồng nghiệp của bạn càng sớm càng tốt.
00:00:14
và cập nhật danh sách tác vụ.
00:00:17
Làm thế nào bạn có thể làm việc trong thời gian thực để cải thiện hiệu quả trong dự án này?.
00:00:21
Bạn có phải chờ đợi để có được trở lại văn phòng để thông báo cho đồng nghiệp của bạn?.
00:00:25
Có một sự chậm trễ trong tổ chức cuộc họp tại khách hàng của tôi,.
00:00:29
Tất cả các nhóm của tôi là mong được nó.
00:00:31
Vì nó không phải là một trò chơi và Vì vậy họ không ngạc nhiên,.
00:00:34
Tôi đã thông báo những hiện nay tôi sẽ đăng .
00:00:36
Các thông tin cần thiết trong thực thời gian và làm điều này từ điện thoại thông minh của tôi..
00:00:41
Trong cuộc họp, một trình diễn sẽ được đưa ra..
00:00:45
Để theo dõi, tôi sẽ ghi lại nó trên video và đăng lên nhóm dự án yammer. .
00:00:51
Các đồng nghiệp của tôi sẽ có thể xem sau.
00:00:55
Họ quyết định kết hợp video của cuộc biểu tình.
00:00:57
trực tiếp vào PowerPoint trình bày đang được chuẩn bị .
00:01:00
bởi vì nó có vẻ rất có liên quan..
00:01:03
Đồng thời, những người tham gia mới đang tương tác với dự án..
00:01:08
Họ có quyền tham gia nhóm yammer..
00:01:11
Bây giờ họ có thể tiếp tục ngang nhau thông tin lưu hành trên.
00:01:13
mạng yammer, lịch sử dự án,
00:01:16
trao đổi khác nhau và tham khảo ý kiến Các tài liệu đính kèm..
00:01:19
Một số tài liệu sẽ được còn lại có sẵn cho các đối tác khác nhau .
00:01:23
để họ có thể chỉnh sửa chúng hoặc đơn giản là xem chúng..
00:01:26
Tôi muốn các thư viện chia sẻ tài liệu được sử dụng cho điều này..
00:01:30
Bây giờ tôi quyết định chia sẻ dự án với người dùng khác .
00:01:33
Vì vậy mà lần lượt, ông có thể can thiệp vào thực hiện dự án..
00:01:37
Như dự án khác người quản lý có các quyền tương tự như tôi,.
00:01:40
chúng ta có thể tương ứng Cập nhật dữ liệu dự án..
00:01:45
Nhóm tư nhân trong mạng yammer của bạn.
00:01:48
cho phép bạn thông báo trong thời gian thực.
00:01:51
Ở đó bạn có thể thêm các tập tin đính kèm mà bạn muốn tải về các tài liệu lưu hành. .
00:01:57
Để tham gia nhiều hơn,
00:01:58
mở nhóm cho những người bên ngoài tổ chức của bạn nếu muốn..
00:02:03
Chia sẻ chỉ đạo của Các dự án với các đồng nghiệp được chọn..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Sebagai bagian dari pelacakan proyek, Anda mengunjungi klien Anda untuk Rapat informasi..
00:00:10
Pertemuan ini berbuah dan Anda ingin menginformasikan kolega Anda sesegera mungkin.
00:00:14
dan perbarui daftar tugas.
00:00:17
Bagaimana Anda bisa bekerja secara real time untuk meningkatkan efisiensi dalam proyek ini?.
00:00:21
Apakah Anda harus menunggu untuk kembali ke kantor untuk memberitahu kolega Anda?.
00:00:25
Ada keterlambatan dalam mengatur pertemuan di klien saya,.
00:00:29
Semua tim saya berharap untuk itu.
00:00:31
Karena itu bukan permainan dan sehingga mereka tidak heran,.
00:00:34
Saya telah memberitahu mereka hadir bahwa saya akan memposting .
00:00:36
informasi penting secara nyata waktu dan melakukan ini dari smartphone saya..
00:00:41
Selama pertemuan, demonstrasi akan diberikan..
00:00:45
Untuk melacak, saya akan mencatatnya di video dan posting di kelompok proyek heboh. .
00:00:51
Kolega saya akan dapat melihatnya nanti.
00:00:55
Mereka memutuskan untuk memasukkan video demonstrasi.
00:00:57
langsung ke dalam PowerPoint presentasi yang sedang dipersiapkan .
00:01:00
karena itu tampaknya sangat relevan..
00:01:03
Pada saat yang sama, peserta baru berinteraksi dengan proyek..
00:01:08
Mereka berhak untuk bergabung dengan grup heboh..
00:01:11
Sekarang mereka dapat mengikuti informasi yang beredar di.
00:01:13
Jaringan heboh, sejarah proyek,
00:01:16
berbagai bursa dan berkonsultasi dengan dokumen terlampir..
00:01:19
Beberapa dokumen akan kiri tersedia untuk berbagai mitra .
00:01:23
sehingga mereka dapat mengeditnya atau hanya melihatnya..
00:01:26
Saya ingin Perpustakaan berbagi dokumen yang akan digunakan untuk ini..
00:01:30
Sekarang saya memutuskan untuk berbagi proyek dengan pengguna lain .
00:01:33
sehingga pada gilirannya ia dapat campur tangan dalam pelaksanaan proyek..
00:01:37
Seperti ini proyek lain memiliki hak yang sama seperti saya,.
00:01:40
kita dapat sejalan memperbarui data proyek..
00:01:45
Kelompok swasta diformalisasikan dalam jaringan heboh Anda.
00:01:48
memungkinkan Anda untuk menginformasikan secara real time.
00:01:51
Di sana Anda dapat menambahkan lampiran yang Anda inginkan sebagai download dokumen yang diedarkan. .
00:01:57
Untuk partisipasi yang lebih besar,
00:01:58
Grup terbuka untuk orang di luar organisasi Anda jika dikehendaki..
00:02:03
Berbagi kemudi proyek dengan kolega Terpilih..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
В рамках отслеживания проекта вы посещаете вашего клиента для информационной встречи..
00:00:10
Эта встреча плодотворна, и вы хотите сообщить ваши коллеги как можно скорее.
00:00:14
и обновить список задач.
00:00:17
Как вы можете работать в режиме реального времени, чтобы улучшить эффективность в этом проекте?.
00:00:21
Вы должны ждать, чтобы вернуться к офис, чтобы сообщить своим коллегам?.
00:00:25
Задержка в организация встречи у моего клиента,.
00:00:29
вся моя команда с нетерпением ждет этого.
00:00:31
Так как это не игра и так что они не удивлены,.
00:00:34
Я проинформировал тех, настоящее время, что я буду размещать .
00:00:36
важную информацию в реальном время и сделать это с моего смартфона..
00:00:41
Во время встречи демонстрация будет дана..
00:00:45
Чтобы отслеживать, я буду записывать его на видео и разместить его на проекты Yammer группы. .
00:00:51
Мои коллеги смогут просмотреть его позже.
00:00:55
Они решили включить видео демонстрации.
00:00:57
непосредственно в PowerPoint презентация, которая готовится .
00:01:00
потому что это кажется очень актуальным..
00:01:03
В то же время новые участники взаимодействуют с проектом..
00:01:08
Они имеют право на присоединиться к группе Yammer..
00:01:11
Теперь они могут быть в курсе информации, циркулирующей на.
00:01:13
сеть Yammer, история проекта,
00:01:16
различных обменов и консультаций прилагаемые документы..
00:01:19
Некоторые документы будут предоставлены различным партнерам .
00:01:23
так что они могут редактировать их или просто просматривать их..
00:01:26
Мне нужны библиотеки общих документы, которые будут использоваться для этого..
00:01:30
Теперь я решил поделиться своим проект с другим пользователем .
00:01:33
так что, в свою очередь, он может вмешаться в реализации проекта..
00:01:37
Как и этот другой проект менеджер имеет те же права, что и я,.
00:01:40
мы можем соответственно обновить данные проекта..
00:01:45
Частная группа формализовано в вашей сети Yammer.
00:01:48
позволяет информировать в режиме реального времени.
00:01:51
Там вы можете добавить вложения, которые вы хотите, как загрузка распространяемых документов. .
00:01:57
Для более широкого участия
00:01:58
открытая группа для людей за пределами вашей организации при желании..
00:02:03
Поделитесь рулевым управлением проектов с отобранными коллегами..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Като част от проследяването на проекти, посещавате на вашия клиент за информационна среща..
00:00:10
Тази среща е плодотворна и вие искате да информирате вашите колеги възможно най-скоро.
00:00:14
и актуализирайте списъка със задачи.
00:00:17
Как можете да работите в реално време, за да подобрите ефективност в този проект?.
00:00:21
Трябва ли да чакате, за да се върнете да информирате колегите си?.
00:00:25
Има забавяне в организиране на срещата в моя клиент,.
00:00:29
целият ми екип го очаква.
00:00:31
Тъй като не е игра и така че те не са изненадани,.
00:00:34
Информирах тези представям, че ще публикувам .
00:00:36
съществената информация в реални време и да направи това от моя смартфон..
00:00:41
По време на срещата ще бъде предоставена демонстрация..
00:00:45
За да следя, ще го запиша на видео и го публикувате в групата проекти Yammer. .
00:00:51
Колегите ми ще могат да го видят по-късно.
00:00:55
Те решават да включат видеото на демонстрацията.
00:00:57
директно в PowerPoint презентация, която се подготвя .
00:01:00
защото тя изглежда много подходяща..
00:01:03
В същото време новите участници взаимодействат с проекта..
00:01:08
Те имат право да Присъединете се към yammer група..
00:01:11
Сега те могат да бъдат в крак информация, разпространяваща.
00:01:13
на Yammer, хронологията на проекта,
00:01:16
обмен и да се консултират с приложените документи..
00:01:19
Някои документи ще бъдат ните партньори, които са на разположение на .
00:01:23
за да могат да се ги редактирайте или просто ги прегледайте..
00:01:26
Искам библиотеките на споделените документи, които да се използват за това..
00:01:30
Сега решавам да споделя проект с друг потребител .
00:01:33
така че на свой ред той да може да се намеси в изпълнението на проекта..
00:01:37
Тъй като този друг проект мениджър има същите права като мен,.
00:01:40
ние можем съответно да актуализирате данните за проекта..
00:01:45
Частната група официално във вашата мрежа на Yammer.
00:01:48
ви позволява да информирате в реално време.
00:01:51
Там можете да добавите желаните от вас прикачени файлове, на разпространяваните документи. .
00:01:57
За по-голямо участие,
00:01:58
група за хора извън вашата организация, ако желаете..
00:02:03
Споделете управлението на вашия проекти с избрани колеги..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Ca parte a urmăririi proiectului dvs., vizitați clientului dumneavoastră pentru o întâlnire de informare..
00:00:10
Această întâlnire este fructuoasă și doriți să informați colegii dumneavoastră cât mai curând posibil.
00:00:14
și actualizați lista de activități.
00:00:17
puteți lucra în timp real pentru a îmbunătăți eficiență în acest proiect?.
00:00:21
Trebuie să așteptați să mă întorc la biroul pentru a informa colegii dumneavoastră?.
00:00:25
Există o întârziere în organizarea întâlnirii la clientul meu,.
00:00:29
Toată echipa mea abia așteaptă.
00:00:31
Din moment ce nu este un joc și astfel încât acestea să nu fie surprins,.
00:00:34
I-am informat pe cei prezent pe care le va posta .
00:00:36
informațiile esențiale în timp și de a face acest lucru de pe smartphone-ul meu..
00:00:41
În timpul reuniunii, o demonstrația va fi dată..
00:00:45
Pentru a ține evidența, voi înregistra pe video și post-l pe grupul Proiecte Yammer. .
00:00:51
Colegii mei vor putea să-l vadă mai târziu.
00:00:55
Acestea decid să includă video de demonstrație.
00:00:57
direct în PowerPoint prezentare care este în curs de pregătire .
00:01:00
pentru că pare foarte relevant..
00:01:03
În același timp, noii participanți interacționează cu proiectul..
00:01:08
Aceștia au dreptul la alăturați-vă grupului Yammer..
00:01:11
Acum, ei pot ține la curent informațiilor care circulă pe.
00:01:13
rețeaua Yammer, istoricul proiectului,
00:01:16
diferitele schimburi și consultarea documentele anexate..
00:01:19
Unele documente vor fi lăsate la dispoziția diverșilor parteneri .
00:01:23
astfel încât să poată editați-le sau pur și simplu vizualizați-le..
00:01:26
Vreau bibliotecile de partajate documentele care urmează să fie utilizate în acest scop..
00:01:30
Acum mă hotărăsc să-mi împart proiect cu un alt utilizator .
00:01:33
astfel încât, la rândul său, el poate interveni în punerea în aplicare a proiectului..
00:01:37
Ca acest alt proiect managerul are aceleași drepturi ca și mine,.
00:01:40
putem în mod corespunzător actualizarea datelor proiectului..
00:01:45
Grupul privat formalizate în rețeaua Yammer.
00:01:48
vă permite să informeze în timp real.
00:01:51
Acolo aveți posibilitatea să adăugați atașările dorite ca o descărcare a documentelor difuzate. .
00:01:57
Pentru o mai mare participare,
00:01:58
grup deschis persoanelor din afara organizația dumneavoastră, dacă doriți..
00:02:03
Partajați direcția proiecte cu colegii selectați..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
У рамках відстеження проекту ви відвідуєте клієнту для інформаційної наради..
00:00:10
Ця зустріч плідна, і ви хочете повідомити колег якомога швидше.
00:00:14
і оновіть список завдань.
00:00:17
Як ви можете працювати в режимі реального часу, щоб поліпшити ефективності в цьому проекті?.
00:00:21
Вам доведеться чекати, щоб повернутися до офісу, щоб повідомити ваших колег?.
00:00:25
Існує затримка в організація зустрічі у моєму клієнті,.
00:00:29
вся моя команда з нетерпінням чекаємо на нього.
00:00:31
Оскільки це не гра і тому вони не здивовані,.
00:00:34
Я поінформував ці представити, що я буду розміщувати .
00:00:36
важливу інформацію в реальному час і зробити це зі мого смартфона..
00:00:41
Під час зустрічі буде надана демонстрація..
00:00:45
Щоб відстежувати, я зафіксую його на відео та опублікувати його в групі Projects Yammer. .
00:00:51
Мої колеги зможуть переглянути його пізніше.
00:00:55
Вони вирішили включити відео демонстрації.
00:00:57
безпосередньо в програмі PowerPoint презентація, яка готується .
00:01:00
тому що це здається дуже актуальним..
00:01:03
Водночас нові учасники взаємодіють з проектом..
00:01:08
Вони мають право на приєднатися до групи Yammer..
00:01:11
Тепер вони можуть бути в курсі інформації, що циркулює на.
00:01:13
мережі Yammer, журнал проектів,
00:01:16
різних бірж і проконсультуватися доданих документів..
00:01:19
Деякі документи будуть залишилося доступним для різних партнерів .
00:01:23
щоб вони могли редагувати їх або просто переглянути їх..
00:01:26
Потрібно, щоб бібліотеки спільного доступу документів, які будуть використовуватися для цього..
00:01:30
Тепер я вирішив поділитися своїм проект з іншим користувачем .
00:01:33
щоб, у свою чергу, він міг втрутитися в реалізації проекту..
00:01:37
Як і цей інший проект менеджер має ті ж права, як і я,.
00:01:40
ми можемо відповідно оновити дані проекту..
00:01:45
Приватна група формалізовано в мережі Yammer.
00:01:48
дозволяє інформувати в режимі реального часу.
00:01:51
Там можна додати вкладення, які ви хочете як завантаження циркуляційних документів. .
00:01:57
Для більшої участі
00:01:58
відкрита група для людей за межами організації за бажанням..
00:02:03
Поділіться кермом проекти з вибраними колегами..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
W ramach śledzenia projektu odwiedzasz klienta na spotkanie informacyjne..
00:00:10
To spotkanie jest owocne i chcesz poinformować współpracowników tak szybko, jak to możliwe.
00:00:14
i zaktualizuj listę zadań.
00:00:17
Jak możesz pracować w czasie rzeczywistym, aby poprawić efektywności w tym projekcie?.
00:00:21
Czy musisz poczekać, aby wrócić do biura, aby poinformować swoich kolegów?.
00:00:25
Wystąpiło opóźnienie w organizowanie spotkania u mojego klienta,.
00:00:29
cały mój zespół nie może się doczekać.
00:00:31
Ponieważ nie jest to gra i więc nie są zaskoczeni,.
00:00:34
Poinformowałem o tym przedstawić, że będę publikować .
00:00:36
istotne informacje w rzeczywistych i zrób to ze smartfona..
00:00:41
Podczas spotkania zostanie pokaz..
00:00:45
Aby śledzić, nagram go na wideo i opublikuj go w grupie Projekty Yammer. .
00:00:51
Moi koledzy będą mogli zobaczyć go później.
00:00:55
Postanawiają oni włączyć wideo z demonstracji.
00:00:57
bezpośrednio do programu PowerPoint przygotowywana prezentacja .
00:01:00
ponieważ wydaje się bardzo istotne..
00:01:03
Jednocześnie nowi uczestnicy wchodzą w interakcje z projektem..
00:01:08
Mają oni prawo do dołącz do grupy Yammer..
00:01:11
Teraz mogą być na bieżąco informacji krążących na.
00:01:13
sieci Yammer, historię projektu,
00:01:16
różnych wymian i konsultacji załączonych dokumentów..
00:01:19
Niektóre dokumenty będą pozostawione do dyspozycji różnych partnerów .
00:01:23
tak, aby mogły one edytować je lub po prostu je przeglądać..
00:01:26
Chcę biblioteki udostępnione dokumentów, które mają być wykorzystane do tego celu..
00:01:30
Teraz postanawiam podzielić się projekt z innym użytkownikiem .
00:01:33
tak, aby z kolei mógł interweniować w realizacji projektu..
00:01:37
Podobnie jak w przypadku tego innego projektu menedżer ma takie same prawa jak ja,.
00:01:40
możemy odpowiednio zaktualizować dane projektu..
00:01:45
Grupa prywatna sformalizowane w sieci Yammer.
00:01:48
pozwala na informowanie w czasie rzeczywistym.
00:01:51
Można tam dodawać żądane załączniki jako i obiegu dokumentów. .
00:01:57
Aby zwiększyć uczestnictwo,
00:01:58
otwartej grupy dla osób spoza organizacji w razie potrzeby..
00:02:03
Podziel się układem kierowniczym projektów z wybranymi kolegami..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Proje takibinizin bir parçası olarak, bir bilgi toplantısı için müşteriniz..
00:00:10
Bu toplantı verimli ve bilgilendirmek istiyorum en kısa sürede iş arkadaşlarınız.
00:00:14
ve görev listesini güncelleştirin.
00:00:17
Nasıl geliştirmek için gerçek zamanlı olarak çalışabilir bu projede verimlilik?.
00:00:21
Geri dönmek için beklemek zorunda mısın? İş arkadaşlarınızı bilgilendirmek için ofis?.
00:00:25
Bir gecikme var müvekkilimde toplantı yı organize etmek,.
00:00:29
Tüm ekibim bunu dört gözle bekliyor.
00:00:31
Bir oyun olmadığı için ve bu yüzden şaşırmadı,.
00:00:34
Bunları bilgilendirdim. yayınlayacağım .
00:00:36
gerçek temel bilgiler zaman ve benim akıllı telefon dan bunu..
00:00:41
Toplantı sırasında, bir gösteri verilecektir..
00:00:45
Takip etmek için, kaydedeceğim. video ve Projeler Yammer grubunda yayın. .
00:00:51
Meslektaşlarım daha sonra izleyebilirsiniz.
00:00:55
Onlar dahil etmeye karar gösterinin video.
00:00:57
doğrudan PowerPoint'e hazırlanmakta olan sunum .
00:01:00
çünkü o çok alakalı görünüyor..
00:01:03
Aynı zamanda, yeni katılımcılar proje ile etkileşim içindedir..
00:01:08
Onlar hakkına sahiptir Yammer grubuna katılın..
00:01:11
Artık takip edebilirler. üzerinde dolaşan bilgilerin.
00:01:13
Yammer ağı, proje geçmişi,
00:01:16
çeşitli değişimlerve danışmak ekli belgeler..
00:01:19
Bazı belgeler çeşitli ortaklar için kullanılabilir bıraktı .
00:01:23
böylece onlar olabilir bunları edin veya sadece görüntüleyin..
00:01:26
Paylaşılan kütüphanelerin bunun için kullanılacak belgeler..
00:01:30
Şimdi paylaşmaya karar verdim. başka bir kullanıcı ile proje .
00:01:33
böylece o da müdahale edebilirsiniz projenin uygulanması..
00:01:37
Bu diğer proje gibi yönetici benimle aynı haklara sahiptir,.
00:01:40
biz buna karşılık olabilir proje verilerini güncelleştirin..
00:01:45
Özel grup Yammer ağınızda resmileştirilmiş.
00:01:48
gerçek zamanlı olarak bilgilendirmenizi sağlar.
00:01:51
Burada istediğiniz ekleri dağıtılan belgelerin indirimi. .
00:01:57
Daha fazla katılım için,
00:01:58
dışarıdaki kişilere açık grup istenirse kuruluşunuz..
00:02:03
Direksiyonunuzun seçilen iş arkadaşlarıyla projeler..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Como parte do seu rastreio de projeto, você visita seu cliente para uma reunião de informação..
00:00:10
Esta reunião é frutífera e você quer informar seus colegas o mais rápido possível.
00:00:14
e atualizar a lista de tarefas.
00:00:17
Como pode trabalhar em tempo real para melhorar eficiência neste projeto?.
00:00:21
Tem que esperar para voltar para o escritório para informar os seus colegas?.
00:00:25
Há um atraso em organizar a reunião no meu cliente,.
00:00:29
Toda a minha equipa está ansiosa por isso.
00:00:31
Uma vez que não é um jogo e por isso não se surpreendem,.
00:00:34
Informei aqueles apresentar que vou colocar .
00:00:36
a informação essencial em real tempo e fazer isso a partir do meu smartphone..
00:00:41
Durante a reunião, um demonstração será dada..
00:00:45
Para acompanhar, vou gravá-lo em vídeo e postá-lo no grupo Projetos Yammer. .
00:00:51
Os meus colegas poderão vê-lo mais tarde.
00:00:55
Eles decidem incorporar o vídeo da demonstração.
00:00:57
diretamente no PowerPoint apresentação que está a ser preparada .
00:01:00
porque parece muito relevante..
00:01:03
Ao mesmo tempo, novos participantes estão interagindo com o projeto..
00:01:08
Eles têm direito a junte-se ao grupo Yammer..
00:01:11
Agora podem ficar a par de informação que circula em.
00:01:13
a rede Yammer, a história do projeto,
00:01:16
os vários intercâmbios e consultar os documentos anexos..
00:01:19
Alguns documentos serão deixado disponível para os vários parceiros .
00:01:23
para que possam editá-los ou simplesmente vê-los..
00:01:26
Quero as bibliotecas partilhadas. documentos a serem usados para isto..
00:01:30
Agora eu decido partilhar o meu projeto com outro utilizador .
00:01:33
de modo que, por sua vez, ele pode intervir em a implementação do projeto..
00:01:37
Como este outro projeto gerente tem os mesmos direitos que eu,.
00:01:40
podemos correspondentemente atualizar os dados do projeto..
00:01:45
O grupo privado formalizado na sua rede Yammer.
00:01:48
permite-lhe informar em tempo real.
00:01:51
Lá pode adicionar os anexos que deseja como um download dos documentos circulados. .
00:01:57
Para uma maior participação,
00:01:58
grupo aberto para as pessoas fora sua organização, se desejado..
00:02:03
Partilhe a direção do seu projetos com colegas selecionados..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
U sklopu vašeg praćenja projekta, posećujete klijenta za sastanak sa informacijama..
00:00:10
Ovaj sastanak je plodan i želite da obavestite vaše kolege što je pre moguće.
00:00:14
i ažurirati listu zadataka.
00:00:17
Kako možete da radite u realnom vremenu da poboljšate efikasnost u ovom projektu?.
00:00:21
Da li moraљ da saиekaљ da se vratiљ. Kancelariju da obavestiš vaše kolege?.
00:00:25
Došlo je do kašnjenja u organizovanje sastanka kod mog klijenta,.
00:00:29
Ceo moj tim se raduje tome.
00:00:31
Poљto to nije igra i. Tako da nisu iznenaрeni..
00:00:34
Obavestio sam ih da objavim .
00:00:36
osnovne informacije u realnim vreme i uradi ovo sa mog pametnog telefona..
00:00:41
Tokom sastanka, demonstracija će biti data..
00:00:45
Da bih pratio, zapisaжu. video zapis i postavi ga u grupu "Yammer" projekta. .
00:00:51
Moje kolege жe moжi da ga vide kasnije.
00:00:55
Oni odlučuju da uključe video snimak demonstracija.
00:00:57
direktno u PowerPoint prezentacija koja se priprema .
00:01:00
Zato što je Izgleda veoma vaћno..
00:01:03
Istovremeno, novi učesnici su u interakciji sa projektom..
00:01:08
Oni imaju pravo da Pridruћi se Yammer grupi..
00:01:11
Sada mogu da se drže posute informacija koje cirkulišu na.
00:01:13
Yammer mreћa, istorija projekta,
00:01:16
različite razmene i konsultacije priložene dokumente..
00:01:19
Neki dokumenti će biti dostupan raznim partnerima .
00:01:23
da bi mogli urediti ih ili jednostavno prikazati..
00:01:26
Želim biblioteke deljenih dokumente koji će se koristiti za ovo..
00:01:30
Sada odluиujem da podelim svoj. projekat sa drugim korisnikom .
00:01:33
da bi zauzvrat mogao da interveniše u realizaciju projekta..
00:01:37
Kao i ovaj drugi projekat Menadžer ima ista prava kao i ja,.
00:01:40
možemo da se dopisujemo ažurirajte podatke projekta..
00:01:45
Privatna grupa ozvaničeno u yammer mreži.
00:01:48
vam omogućava da se informišete u realnom vremenu.
00:01:51
Tamo možete dodati priloge koje želite kao preuzimanje dokumenata koji su cirkulisali. .
00:01:57
Za veće učešće,
00:01:58
otvorena grupa osobama napolju organizaciju po želji..
00:02:03
Deljenje upravljanja projekte sa izabranim kolegama..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
هذا الاجتماع مثمر وتريد أن تبلغ زملائك في أقرب وقت ممكن.
00:00:14
وتحديث قائمة المهام.
00:00:17
كيف يمكنك العمل في الوقت الحقيقي لتحسين الكفاءة في هذا المشروع؟.
00:00:21
هل عليك الانتظار للعودة إلى المكتب لإبلاغ زملائك؟.
00:00:25
هناك تأخير في تنظيم الاجتماع في موكلي،.
00:00:29
كل فريقي يتطلع لذلك.
00:00:31
لأنها ليست لعبة و حتى لا يفاجأوا،.
00:00:34
لقد أبلغت هؤلاء الحاضر الذي سأنشره .
00:00:36
المعلومات الأساسية في الحقيقي الوقت والقيام بذلك من هاتفي الذكي..
00:00:41
خلال الاجتماع، سيتم إعطاء مظاهرة..
00:00:45
لتتبع، وسوف يسجل على الفيديو ونشرها على مجموعة المشاريع Yammer. .
00:00:51
وسيتمكن زملائي من مشاهدته في وقت لاحق.
00:00:55
قرروا دمج فيديو المظاهرة.
00:00:57
مباشرة إلى باور بوينت العرض التقديمي الذي يجري إعداده .
00:01:00
لأنه يبدو ذات صلة جدا..
00:01:03
وفي الوقت نفسه، شارك مشاركون جدد يتفاعلون مع المشروع..
00:01:08
ويحق لهم الانضمام إلى مجموعة Yammer..
00:01:11
الآن يمكنهم مواكبة من المعلومات المتداولة على.
00:01:13
شبكة Yammer، تاريخ المشروع،
00:01:16
التبادلات المختلفة والتشاور المستندات المرفقة..
00:01:19
بعض الوثائق ستكون تركت متاحة لمختلف الشركاء .
00:01:23
حتى يتمكنوا من تحريرها أو مجرد عرضها..
00:01:26
أريد مكتبات مشتركة المستندات التي سيتم استخدامها لهذا..
00:01:30
الآن قررت أن حصة بلدي مشروع مع مستخدم آخر .
00:01:33
بحيث بدوره يمكنه التدخل في تنفيذ المشروع..
00:01:37
مثل هذا المشروع الآخر المدير لديه نفس الحقوق مثلي.
00:01:40
يمكننا المقابلة تحديث بيانات المشروع..
00:01:45
المجموعة الخاصة إضفاء الطابع الرسمي في شبكة Yammer.
00:01:48
يسمح لك بإبلاغ في الوقت الحقيقي.
00:01:51
هناك يمكنك إضافة المرفقات التي تريدها تنزيل للوثائق التي تم توزيعها. .
00:01:57
من أجل مشاركة أكبر،
00:01:58
مجموعة مفتوحة للأشخاص في الخارج مؤسستك إذا رغبت في ذلك..
00:02:03
مشاركة توجيه الخاص بك المشاريع مع زملاء محددين..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
이 모임은 결실을 맺고 있으며, 가능한 한 빨리 동료.
00:00:14
작업 목록을 업데이트합니다.
00:00:17
어떻게 당신이 개선하기 위해 실시간으로 작업 할 수 있습니다 이 프로젝트의 효율성?.
00:00:21
다시 돌아오기를 기다려야 합니까? 동료에게 알리는 사무실?.
00:00:25
지연이 있습니다. 내 클라이언트에서 회의를 조직,.
00:00:29
우리 팀은 모두 기대하고 있습니다.
00:00:31
게임이 아니기 때문에 그래서 그들은 놀라지 않습니다,.
00:00:34
나는 그 사람들에게 통보했다. 내가 게시 할 것을 제시 .
00:00:36
실제 의 필수 정보 시간과 내 스마트 폰에서이 작업을 수행 합니다..
00:00:41
회의 중에 데모가 제공됩니다..
00:00:45
추적을 위해, 나는 그것을 기록합니다 프로젝트 Yammer 그룹에 비디오를 게시합니다. .
00:00:51
내 동료는 나중에 볼 수있을 것입니다.
00:00:55
그들은 통합하기로 결정 데모 비디오.
00:00:57
파워포인트에 직접 준비 중인 프레젠테이션 .
00:01:00
때문에 매우 관련성이 있는 것 같습니다..
00:01:03
동시에 새로운 참가자 프로젝트와 상호 작용하고 있습니다..
00:01:08
그들은 야머 그룹에 가입하세요..
00:01:11
이제 그들은 나란히 유지할 수 있습니다. 에 순환 하는 정보의.
00:01:13
프로젝트 기록인 Yammer 네트워크,
00:01:16
다양한 교류와 상담 첨부된 문서입니다..
00:01:19
일부 문서는 다양한 파트너가 사용할 수 있습니다. .
00:01:23
그들이 할 수 있도록 편집하거나 단순히 볼 수 있습니다..
00:01:26
공유 라이브러리를 원합니다. 이에 사용할 문서입니다..
00:01:30
이제 내 공유하기로 결정 다른 사용자와 프로젝트 .
00:01:33
그래서 그는 차례로 개입 할 수 있습니다 프로젝트의 구현입니다..
00:01:37
이 다른 프로젝트로 관리자는 나와 동일한 권리를 가지고,.
00:01:40
우리는 그에 상응할 수 있습니다. 프로젝트 데이터를 업데이트합니다..
00:01:45
개인 그룹 Yammer 네트워크에서 공식화.
00:01:48
실시간으로 알릴 수 있습니다.
00:01:51
원하는 첨부 파일을 추가할 수 있습니다. 문서 의 다운로드가 순환. .
00:01:57
더 큰 참여를 위해,
00:01:58
외부 사람들에게 그룹 개설 원하는 경우 조직을 구성할 수 있습니다..
00:02:03
당신의 스티어링공유 선택한 동료가 있는 프로젝트입니다..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
这次会议是富有成效的,你想通知 您的同事尽快.
00:00:14
并更新任务列表。
00:00:17
您如何实时工作以改进 这个项目的效率?.
00:00:21
您是否必须等待才能返回 办公室通知你的同事?.
00:00:25
有延迟 在我的客户处组织会议,.
00:00:29
我所有的团队都期待着它。
00:00:31
由于它不是游戏和 所以他们并不感到惊讶,.
00:00:34
我已通知那些 礼物,我将张贴.
00:00:36
真实的基本信息 时间,并从我的智能手机执行此操作。.
00:00:41
会议期间,一个 将进行演示。.
00:00:45
为了保持跟踪,我会把它记录在 视频并将其发布在"Yammer 项目"组上。.
00:00:51
我的同事们稍后将能够看到它。
00:00:55
他们决定合并 演示视频.
00:00:57
直接进入简报 正在准备的演示文稿.
00:01:00
因为它 似乎非常相关。.
00:01:03
同时,新的参与者 正在与项目交互。.
00:01:08
他们有权 加入 Yammer 组。.
00:01:11
现在他们可以跟上步伐 在.
00:01:13
Yammer网络,项目历史,
00:01:16
各种交流和咨询 所附文件。.
00:01:19
一些文件将是 留给各个合作伙伴.
00:01:23
这样他们就可以 编辑它们或只是查看它们。.
00:01:26
我想要共享的库 用于此目的的文档。.
00:01:30
现在我决定分享我的 与其他用户一起项目.
00:01:33
这样他就可以反过来干预 项目的实施。.
00:01:37
作为另一个项目 经理和我一样有权利,.
00:01:40
我们可以相应地 更新项目数据。.
00:01:45
私人组 在您的 Yammer 网络中正式化.
00:01:48
允许您实时通知。
00:01:51
在那里,您可以将所需的附件添加为 下载已分发的文件。.
00:01:57
为了更多的参与,
00:01:58
向外面的人开放群组 您的组织(如果需要)。.
00:02:03
分享您的转向 与选定同事的项目。.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:10
การประชุมนี้มีผลและคุณต้องการแจ้ง เพื่อนร่วมงานของคุณโดยเร็วที่สุด.
00:00:14
และปรับปรุงรายการงาน
00:00:17
คุณจะทํางานแบบเรียลไทม์เพื่อปรับปรุงได้อย่างไร ประสิทธิภาพในโครงการนี้หรือไม่.
00:00:21
คุณต้องรอที่จะกลับไป สํานักงานเพื่อแจ้งให้เพื่อนร่วมงานของคุณทราบหรือไม่?.
00:00:25
มีความล่าช้าใน จัดประชุมที่ลูกค้าของฉัน.
00:00:29
ทีมงานของฉันทุกคนรอคอยที่จะมัน
00:00:31
เนื่องจากไม่ใช่เกมและ ดังนั้นพวกเขาจึงไม่แปลกใจเลย.
00:00:34
ฉันได้แจ้งสิ่งเหล่านั้นแล้ว นําเสนอว่าฉันจะโพสต์ .
00:00:36
ข้อมูลสําคัญในความจริง เวลาและทําเช่นนี้จากสมาร์ทโฟนของฉัน.
00:00:41
ในระหว่างการประชุม การสาธิตจะได้รับ.
00:00:45
เพื่อติดตามฉันจะบันทึกมันไว้ วิดีโอและโพสต์ลงในกลุ่ม Projects Yammer .
00:00:51
ผู้ร่วมงานของฉันจะสามารถดูได้ในภายหลัง
00:00:55
พวกเขาตัดสินใจที่จะรวม วิดีโอการสาธิต.
00:00:57
โดยตรงไปยัง PowerPoint งานนําเสนอที่กําลังเตรียม .
00:01:00
เพราะมัน ดูเกี่ยวข้องกันมาก.
00:01:03
ในเวลาเดียวกันผู้เข้าร่วมใหม่ กําลังโต้ตอบกับโครงการ.
00:01:08
พวกเขามีสิทธิ์ที่จะ เข้าร่วมกลุ่ม Yammer.
00:01:11
ตอนนี้พวกเขาสามารถให้ทัน ของข้อมูลที่หมุนเวียนบน.
00:01:13
เครือข่าย Yammer ประวัติโครงการ
00:01:16
การแลกเปลี่ยนต่างๆและให้คําปรึกษา เอกสารที่แนบมา.
00:01:19
เอกสารบางอย่างจะเป็น เหลือให้สําหรับพันธมิตรต่างๆ .
00:01:23
เพื่อให้พวกเขาสามารถ แก้ไขหรือเพียงแค่ดูพวกเขา.
00:01:26
ฉันต้องการไลบรารีที่ใช้ร่วมกัน เอกสารที่จะใช้สําหรับสิ่งนี้.
00:01:30
ตอนนี้ฉันตัดสินใจที่จะแบ่งปัน โครงการกับผู้ใช้อื่น .
00:01:33
เพื่อที่เขาจะได้เข้าไปแทรกแซง การดําเนินโครงการ.
00:01:37
เป็นโครงการอื่น ๆ นี้ ผู้จัดการมีสิทธิ์เช่นเดียวกับฉัน.
00:01:40
เราสามารถสอดคล้องกัน อัพเดตข้อมูลโครงการ.
00:01:45
กลุ่มส่วนตัว เป็นทางการในเครือข่าย Yammer ของคุณ.
00:01:48
ช่วยให้คุณสามารถแจ้งแบบเรียลไทม์
00:01:51
คุณสามารถเพิ่มสิ่งที่แนบมาที่คุณต้องการเป็น การดาวน์โหลดเอกสารที่หมุนเวียน .
00:01:57
เพื่อการมีส่วนร่วมที่มากขึ้น
00:01:58
เปิดกลุ่มให้บุคคลภายนอก องค์กรของคุณหากต้องการ.
00:02:03
แบ่งปันพวงมาลัยของคุณ โครงการที่มีผู้ร่วมงานที่เลือก.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

DiLeaP AI: THIS MIGHT BE HELPFUL

Reminder

Show