Sway - Adding a Stack group card Video

In this video, you will learn how to create a group on Outlook online using Office 365. The video demonstrates the steps to create a new group, including naming the group, adding a description, setting the confidentiality, and selecting the reporting language.
It also shows how to subscribe new members and add group members later.
Creating a group on Outlook online allows you to collaborate and communicate with specific members.
This tutorial will help you understand the process of creating and managing groups on Outlook online.

  • 1:37
  • 2001 views
00:00:07
I can use this icon to enlarge the text.
00:00:11
I click on Play to view the presentation.
00:00:15
I can find the heading, the story title and then the text,
00:00:20
which I can scroll through, still using the directional arrow keys
00:00:23
on the keyboard or the arrows displayed here.
00:00:26
By pressing on the Escape key,
00:00:28
I can stop playing the Sway and go back to editing.
00:00:32
Next, I’m going to add a new card so as to insert media content.
00:00:37
To illustrate the card, I’m going to add an image that I can find on my computer,
00:00:43
and I can add a caption as well.
00:00:47
When I view the presentation, my image will appear after the text
00:00:51
and will be enlarged.
00:00:55
There are several options for images.
00:00:57
I’m going to delete this card and add a stack here.
00:01:05
I’m going to add content to upload two images from my computer.
00:01:15
These two images make up a group connected with the story.
00:01:19
By wrapping this section, you can see all of its items.
00:01:22
Here is the heading, one card and a second card, which is the stack.
00:01:28
When I view the presentation, I will find the images that can be browsed.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Meu texto foi inserido no primeiro cartão.
00:00:07
Eu posso usar esse ícone para ampliar o texto.
00:00:11
Clico em Reproduzir e vejo a apresentação.
00:00:15
Posso encontrar o título, o título da história e o texto,
00:00:20
os quais posso verificar usando as setas direcionais do teclado
00:00:23
ou as setas exibidas aqui.
00:00:26
Ao pressionar a tecla Esc,
00:00:28
posso parar a reprodução do Sway e voltar a editar.
00:00:32
Agora incluirei um novo cartão para o conteúdo de mídia.
00:00:37
Para ilustrá-lo, incluirei uma imagem de meu computador,
00:00:43
e posso colocar uma legenda.
00:00:47
Na apresentação, minha imagem ficará depois do texto
00:00:50
e será ampliada.
00:00:55
Existem várias opções para as imagens.
00:00:57
Excluirei esse cartão e colocarei uma STACK aqui.
00:01:05
Inserirei conteúdo para subir duas imagens de meu PC.
00:01:15
Essas duas imagens formam um grupo conectado à história.
00:01:19
Ao cobrir essa seção, você pode ver todos seus itens.
00:01:22
Aqui está o título, um cartão e outro cartão, que é o STACK.
00:01:28
Na apresentação, vejo as imagens que pode ser procuradas.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Mein Text wurde in den ersten Text-Kasten kopiert.
00:00:07
Mit diesem Symbol kann der Kasten vergrößert werden.
00:00:11
Mit Wiedergeben kann die Präsentation angeschaut werden.
00:00:15
Hier befinden sich Überschriften, Titel und letztlich der Text,
00:00:20
durch den man mit den Pfeiltasten auf der Tastatur
00:00:23
oder den angezeigten Pfeilen scrollen kann.
00:00:26
Mit der Escape-Taste wird Sway beendet
00:00:29
und man kann weiter editieren.
00:00:32
Nun füge ich einen neuen Kasten ein, um Medienelement hinzuzufügen.
00:00:37
Ich fülle den Kasten mit einem Bild, das ich auf dem Computer gefunden habe,
00:00:43
Auch einen Bilduntertitel kann man einfügen.
00:00:47
Beim Wiedergeben der Präsentation erscheint das Bild nach dem Text
00:00:50
und in vergrößerter Form.
00:00:55
Es gibt mehrere Bildoptionen.
00:00:57
Ich lösche diesen Kasten und füge einen Speicher ein.
00:01:05
Als Inhalt lade ich zwei Bilder vom Computer hoch.
00:01:14
Diese beiden Bilder sind eine Gruppe und sind mit der Geschichte verbunden.
00:01:18
Hier sehen Sie alle Elemente dieses Abschnitts.
00:01:22
Wir haben eine Überschrift, einen Kasten, ein zweiter Kasten als Speicher.
00:01:28
Bei der Präsentationswiedergabe findet man Bilder,
00:01:31
die angezeigt werden.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Hemos copiado el texto en la primera tarjeta.
00:00:07
Podemos utilizar este icono para hacerlo más grande.
00:00:11
Para ver la presentación, hay que hacer clic en Reproducir.
00:00:15
Primero está el encabezado, luego el título y, por último, el texto
00:00:20
por el que podemos navegar con las teclas de flechas de dirección
00:00:23
o con las flechas que aparecen aquí.
00:00:26
Con la tecla Escape
00:00:28
podemos parar la presentación y volver a editarla.
00:00:32
Ahora vamos a añadir una tarjeta nueva para insertar contenido multimedia.
00:00:37
Para ilustrar la tarjeta, vamos a añadir una imagen del ordenador
00:00:43
y un pie de foto.
00:00:47
Al ver la presentación, la imagen aparecerá después del texto
00:00:51
y en tamaño grande.
00:00:55
Las imágenes tienen varias opciones.
00:00:57
Vamos a eliminar esta tarjeta y añadir una pila en su lugar.
00:01:05
Le damos a Agregar contenido para subir dos imágenes del ordenador.
00:01:15
Estas dos imágenes forman un grupo asociado a la historia.
00:01:19
Podemos minimizar esta sección para ver todos sus elementos.
00:01:22
Este es el encabezado, la primera tarjeta y la segunda, que es la pila.
00:01:28
Al reproducir la presentación, veremos las imágenes que pueden pasarse.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Mijn tekst werd gekopieerd op deze eerste kaart.
00:00:07
Ik kan dit pictogram gebruiken om de tekst te vergroten.
00:00:11
Ik klik op Afspelen om de presentatie weer te geven.
00:00:15
Ik kan de rubriek vinden, de verhaaltitel en daarna de tekst
00:00:20
waardoor ik kan scrollen nog steeds met gebruik van de pijltjestoetsen
00:00:23
op het toetsenbord of de pijltjes die hier worden weergegeven.
00:00:26
Door te drukken op de escapetoets
00:00:28
kan ik stoppen met de Sway af te spelen en verder gaan met bewerken.
00:00:32
Daarna ga ik een nieuwe kaart toevoegen om media-inhoud in te voegen.
00:00:37
Om de kaart te illustreren,
00:00:38
ga ik een afbeelding op mijn computer toevoegen.
00:00:43
En ik kan ook een onderschrift toevoegen.
00:00:47
Als ik de presentatie bekijk,
00:00:48
zal mijn afbeelding na de tekst verschijnen
00:00:51
en uitvergroot zijn.
00:00:55
Er zijn diverse opties voor afbeeldingen.
00:00:57
Ik ga deze kaart verwijderen en hier een stack toevoegen.
00:01:05
Ik ga inhoud toevoegen om 2 afbeeldingen te uploaden van mijn computer.
00:01:15
Deze twee afbeeldingen vormen een groep die is verbonden met het verhaal.
00:01:19
Door deze sectie te omhullen, kunt u alle items ervan weergeven.
00:01:22
Hier is de rubriek, een kaart en een tweede kaart, die de stack is.
00:01:28
Wanneer ik de presentatie bekijk,
00:01:30
zie ik de afbeeldingen die kunnen worden bekeken.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Il mio testo è stato copiato su questa prima scheda.
00:00:07
Posso usare questa icona per ingrandire il testo.
00:00:11
Clicci su Riproduci per visualizzare la presentazione.
00:00:15
Posso trovare la rubrica, la storia titolo e poi il testo, .
00:00:20
che posso scorrere, ancora utilizzando i tasti freccia direzionali .
00:00:23
sulla tastiera o sulle frecce visualizzate qui.
00:00:26
Premendo il tasto Esc,
00:00:28
Posso smettere di riprodurre lo sway e tornare all'editing.
00:00:32
Successivamente, ho intenzione di aggiungere un nuovo in modo da inserire contenuti multimediali..
00:00:37
Per illustrare la scheda, ho intenzione di aggiungere un'immagine che posso trovare sul mio computer, .
00:00:43
e posso aggiungere un didascalia pure..
00:00:47
Quando visualizzo la presentazione, il mio l'immagine apparirà dopo il testo.
00:00:51
e saranno ingranditi.
00:00:55
Ci sono diverse opzioni per le immagini.
00:00:57
Ho intenzione di eliminare questa scheda e aggiungere una pila qui.
00:01:05
Ho intenzione di aggiungere contenuti da caricare due immagini dal mio computer..
00:01:15
Queste due immagini costituiscono un gruppo collegato con la storia..
00:01:19
Avvolgendo questa sezione, è possibile può vedere tutti i suoi elementi..
00:01:22
Ecco l'intestazione, una carta e una seconda carta, che è la pila..
00:01:28
Quando visualizzo la presentazione, Troverò le immagini che possono essere sfogliate..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
我的文本已複製到第一張卡片上。
00:00:07
我可以使用此圖示放大文本。
00:00:11
我按一下"播放"以查看演示文稿。
00:00:15
我能找到標題,故事 標題,然後是文本,.
00:00:20
我可以滾動通過,仍然使用 方向方向鍵.
00:00:23
鍵盤或此處顯示的箭頭。
00:00:26
通過按下轉義鍵,
00:00:28
我可以停止玩Sway,回到編輯。
00:00:32
接下來,我將添加一個新的 卡,以便插入媒體內容。.
00:00:37
為了說明卡片,我要添加 我能在電腦上找到的圖像.
00:00:43
我可以添加一個 標題。.
00:00:47
當我查看演示文稿時,我的 圖像將顯示在文本之後.
00:00:51
並擴大。
00:00:55
圖像有多種選項。
00:00:57
我要刪除這張卡片,並在這裡添加一個堆疊。
00:01:05
我要添加內容以上傳 從我的電腦的兩個圖像。.
00:01:15
這兩個圖像組成一個組 與故事有關。.
00:01:19
通過包裝此部分,您 可以看到其所有專案。.
00:01:22
這裡是標題,一張卡和 第二張牌,即堆疊。.
00:01:28
當我查看演示文稿時, 我會找到可以流覽的圖像。.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
私のテキストはこの最初のカードにコピーされました。
00:00:07
このアイコンを使用してテキストを拡大できます。
00:00:11
[再生] をクリックしてプレゼンテーションを表示します。
00:00:15
見出し、物語を見つけることができます タイトルとテキスト、.
00:00:20
私はまだ使用して、スクロールすることができます 方向矢印キー.
00:00:23
キーボードまたはここに表示される矢印に表示されます。
00:00:26
エスケープキーを押すと、
00:00:28
私はSwayの再生を停止し、編集に戻ることができます。
00:00:32
次に、新しいを追加します。 メディアコンテンツを挿入するようにカードを作成します。.
00:00:37
カードを説明するために、私は追加するつもりです 私のコンピュータ上で見つけることができる画像、.
00:00:43
と私は追加することができます キャプションも同様です。.
00:00:47
プレゼンテーションを表示すると、 テキストの後に画像が表示されます。.
00:00:51
が拡大されます。
00:00:55
画像にはいくつかのオプションがあります。
00:00:57
このカードを削除して、ここにスタックを追加します。
00:01:05
アップロードするコンテンツを追加する 私のコンピュータから2つの画像。.
00:01:15
これら 2 つのイメージはグループを構成します。 物語に関連しています。.
00:01:19
このセクションをラップすることにより、 すべてのアイテムを表示できます。.
00:01:22
ここに見出し、1枚のカードと スタックである 2 番目のカード。.
00:01:28
プレゼンテーションを表示すると、 私は閲覧することができる画像を見つけるでしょう。.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Văn bản của tôi đã được sao chép vào thẻ đầu tiên này.
00:00:07
Tôi có thể sử dụng biểu tượng này để phóng to văn bản.
00:00:11
Tôi bấm vào play để xem trình bày.
00:00:15
Tôi có thể tìm thấy các tiêu đề, câu chuyện tiêu đề và sau đó là văn bản, .
00:00:20
mà tôi có thể di chuyển qua, vẫn còn sử dụng các phím mũi tên hướng .
00:00:23
trên bàn phím hoặc mũi tên được hiển thị ở đây.
00:00:26
Bằng cách nhấn vào phím Escape,
00:00:28
Tôi có thể ngừng chơi Sway và quay trở lại để chỉnh sửa.
00:00:32
Tiếp theo, tôi sẽ thêm một mới thẻ để chèn nội dung phương tiện..
00:00:37
Để minh họa cho thẻ, tôi sẽ thêm một hình ảnh mà tôi có thể tìm thấy trên máy tính của tôi, .
00:00:43
và tôi có thể thêm một chú thích là tốt..
00:00:47
Khi tôi xem bản trình bày, hình ảnh sẽ xuất hiện sau văn bản.
00:00:51
và sẽ được mở rộng.
00:00:55
Có một số tùy chọn cho hình ảnh.
00:00:57
Tôi sẽ xóa thẻ này và thêm một ngăn xếp ở đây.
00:01:05
Tôi sẽ thêm nội dung để tải lên hai hình ảnh từ máy tính của tôi..
00:01:15
Hai hình ảnh này tạo nên một nhóm kết nối với câu chuyện..
00:01:19
Bằng gói phần này, bạn có thể xem tất cả các mục của nó..
00:01:22
Đây là tiêu đề, một thẻ và một thẻ thứ hai, đó là ngăn xếp..
00:01:28
Khi tôi xem bản trình bày, Tôi sẽ tìm thấy những hình ảnh có thể được duyệt..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Teks saya telah disalin ke kartu pertama ini.
00:00:07
Saya dapat menggunakan ikon ini untuk memperbesar teks.
00:00:11
Saya klik Play untuk melihat presentasi.
00:00:15
Aku dapat menemukan judul, cerita judul dan kemudian teks, .
00:00:20
yang dapat saya gulir, masih menggunakan tombol panah arah .
00:00:23
pada keyboard atau panah yang ditampilkan di sini.
00:00:26
Dengan menekan tombol Escape,
00:00:28
Aku bisa berhenti bermain Sway dan kembali ke editing.
00:00:32
Selanjutnya, aku akan menambahkan baru kartu SIM untuk memasukkan konten media..
00:00:37
Untuk mengilustrasikan kartu, saya akan menambahkan gambar yang dapat saya temukan di komputer saya, .
00:00:43
dan saya dapat menambahkan caption juga..
00:00:47
Ketika saya melihat presentasi, saya gambar akan muncul setelah teks.
00:00:51
dan akan diperbesar.
00:00:55
Ada beberapa pilihan untuk gambar.
00:00:57
Saya akan menghapus kartu ini dan menambahkan tumpukan di sini.
00:01:05
Saya akan menambahkan konten untuk diunggah dua gambar dari komputer saya..
00:01:15
Kedua gambar membentuk kelompok terhubung dengan cerita..
00:01:19
Dengan membungkus bagian ini, Anda dapat melihat semua item..
00:01:22
Berikut adalah judul, satu kartu dan kartu kedua, yang merupakan stack..
00:01:28
Ketika saya melihat presentasi, Saya akan menemukan gambar yang dapat diakses..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Мой текст был скопирован на эту первую карту.
00:00:07
Я могу использовать этот значок, чтобы увеличить текст.
00:00:11
Я нажимаю на Play, чтобы просмотреть презентацию.
00:00:15
Я могу найти заголовок, историю название, а затем текст, .
00:00:20
которые я могу прокрутить, по-прежнему используя направленные клавиши стрелки .
00:00:23
на клавиатуре или стрелках, отображаемых здесь.
00:00:26
Нажав на ключ побега,
00:00:28
Я могу перестать играть в Sway и вернуться к редактированию.
00:00:32
Далее, я собираюсь добавить новый карты, чтобы вставить медиа-контент..
00:00:37
Чтобы проиллюстрировать карту, я добавлю изображение, которое я могу найти на моем компьютере, .
00:00:43
и я могу добавить подпись, а также..
00:00:47
Когда я просматриваю презентацию, мой изображение появится после текста.
00:00:51
и будет расширена.
00:00:55
Существует несколько вариантов изображений.
00:00:57
Я собираюсь удалить эту карту и добавить стек здесь.
00:01:05
Я собираюсь добавить содержимое для загрузки два изображения с моего компьютера..
00:01:15
Эти два изображения составляют группу связанных с историей..
00:01:19
Обернув этот раздел, вы можно увидеть все его элементы..
00:01:22
Вот заголовок, одна карта и вторая карта, которая является стеком..
00:01:28
Когда я просматриваю презентацию, Я найду изображения, которые можно просматривать..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Текстът ми е копиран върху тази първа карта.
00:00:07
Мога да използвам тази икона, за да увелича текста.
00:00:11
Кликвам върху "Възпроизвеждане", за да видите презентацията.
00:00:15
Мога да намеря заглавието, историята. заглавието и след това .
00:00:20
през които мога да превъртам, стрелките за посоката .
00:00:23
на клавиатурата или стрелките, показани тук.
00:00:26
С натискане на клавиша Escape,
00:00:28
Мога да спра да играя на "Суей" и да се върна към редактирането.
00:00:32
След това ще добавя нов карта, за да вмъкнете мултимедийно съдържание..
00:00:37
За да илюстрирам картичката, ще добавя изображение, което мога да намеря на компютъра си, .
00:00:43
и мога да добавя също и в надписа..
00:00:47
Когато разглеждам презентацията, изображението ще се появи след.
00:00:51
и ще бъде разширена.
00:00:55
Има няколко опции за изображения.
00:00:57
Ще изтрия тази карта и ще добавя купчина тук.
00:01:05
Ще добавя съдържание за качване две изображения от моя компютър..
00:01:15
Тези две изображения свързани с историята..
00:01:19
Като опаковате тази секция, вие може да види всичките си елементи..
00:01:22
Ето заглавието, една карта и втора карта, която е стека..
00:01:28
Когато разглеждам презентацията, Ще намеря изображенията, които могат да бъдат прегледани..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Textul meu a fost copiat pe această primă carte.
00:00:07
Pot utiliza această pictogramă pentru a mări textul.
00:00:11
Fac clic pe Redare pentru a vedea prezentarea.
00:00:15
Pot găsi titlul, povestea titlul și apoi textul, .
00:00:20
pe care le pot defila prin, folosind încă tastele săgeată direcțională .
00:00:23
pe tastatură sau săgețile afișate aici.
00:00:26
Apăsând tasta Escape,
00:00:28
Pot să nu mai joc Sway și să mă întorc la editare.
00:00:32
Apoi, am de gând să adăugați un nou pentru a insera conținut media..
00:00:37
Pentru a ilustra cardul, voi adăuga o imagine pe care o pot găsi pe computer, .
00:00:43
și pot adăuga un legendă, de asemenea..
00:00:47
Când văd prezentarea, imaginea va apărea după text.
00:00:51
și vor fi extinse.
00:00:55
Există mai multe opțiuni pentru imagini.
00:00:57
Voi șterge acest card și să adaug o stivă aici.
00:01:05
Voi adăuga conținut pentru încărcare două imagini de pe computerul meu..
00:01:15
Aceste două imagini alcătuiesc un grup legate de poveste..
00:01:19
Prin încadrarea acestei secțiuni, poate vedea toate elementele sale..
00:01:22
Aici este titlul, o carte și o a doua carte, care este stiva..
00:01:28
Când văd prezentarea, Voi găsi imaginile care pot fi accesate..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Мій текст скопійовано на цю першу картку.
00:00:07
Я можу використовувати цю піктограму, щоб збільшити текст.
00:00:11
Я натиснаю кнопку Відтворити, щоб переглянути презентацію.
00:00:15
Я можу знайти заголовок, історія заголовок, а потім текст, .
00:00:20
який я можу прокручувати, як і раніше, використовуючи клавіші зі стрілками .
00:00:23
на клавіатурі або стрілках, що відображаються тут.
00:00:26
Натиснувши клавішу Escape,
00:00:28
Я можу припинити відтворення sway і повернутися до редагування.
00:00:32
Далі я збираюся додати новий картки, щоб вставити медіав'я вміст..
00:00:37
Щоб проілюструвати картку, я збираюся додати зображення, яке я можу знайти на комп'ютері, .
00:00:43
і я можу додати також..
00:00:47
Під час перегляду презентації зображення з'явиться після тексту.
00:00:51
і буде збільшено.
00:00:55
Є кілька варіантів для зображень.
00:00:57
Я збираюся видалити цю карту і додати стек тут.
00:01:05
Я збираюся додати вміст для завантаження два зображення з мого комп'ютера..
00:01:15
Ці два зображення складають групу пов'язані з історією..
00:01:19
Загорнувши цей розділ, ви може бачити всі його пункти..
00:01:22
Ось заголовок, одна картка і друга картка, яка є стеком..
00:01:28
Під час перегляду презентації Я знайду зображення, які можна переглядати..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Mój tekst został skopiowany na tę pierwszą kartę.
00:00:07
Mogę użyć tej ikony, aby powiększyć tekst.
00:00:11
Klikam przycisk Odtwórz, aby wyświetlić prezentację.
00:00:15
Mogę znaleźć nagłówek, historię tytuł, a następnie tekst, .
00:00:20
które mogę przewijać, nadal używając kierunkowe klawisze strzałek .
00:00:23
na klawiaturze lub na strzałkach wyświetlanych w tym miejscu.
00:00:26
Naciskając klawisz Escape,
00:00:28
Mogę przestać grać w swaya i wrócić do edycji.
00:00:32
Następnie dodam nowy karty, aby wstawić zawartość multimedialną..
00:00:37
Aby zilustrować kartę, dodam obraz, który można znaleźć na moim komputerze, .
00:00:43
i mogę dodać podpis, jak również..
00:00:47
Podczas wyświetlania prezentacji obraz pojawi się po tekście.
00:00:51
i zostanie powiększony.
00:00:55
Istnieje kilka opcji obrazów.
00:00:57
Mam zamiar usunąć tę kartę i dodać stos tutaj.
00:01:05
Dodam zawartość do przesłania dwa obrazy z mojego komputera..
00:01:15
Te dwa obrazy tworzą grupę związane z historią..
00:01:19
Zawijając tę sekcję, może zobaczyć wszystkie jego elementy..
00:01:22
Oto nagłówek, jedna karta i drugą kartę, czyli stos..
00:01:28
Podczas wyświetlania prezentacji Znajdę obrazy, które można przeglądać..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Metnim bu ilk karta kopyalandı.
00:00:07
Metni büyütmek için bu simgeyi kullanabilirim.
00:00:11
Sunuyu görüntülemek için Oynat'a tıklıyorum.
00:00:15
Başlığı, hikayeyi bulabilirim. başlık ve daha sonra metin, .
00:00:20
ki ben kaydırma kullanabilirsiniz, hala kullanarak yön ok tuşları .
00:00:23
klavyede veya burada görüntülenen oklarda.
00:00:26
Kaçış tuşuna basarak,
00:00:28
Sway'i oynamayı bırakıp kurguya geri dönebilirim.
00:00:32
Sonra, yeni bir ekleyeceğim. medya içeriğini eklemek için kart..
00:00:37
Kartı göstermek için, ben ekleyeceğiz bilgisayarımda bulabildiğim bir görüntü, .
00:00:43
ve ben bir ekleyebilirsiniz başlık da..
00:00:47
Sunuyu görüntüledığımda, metinden sonra görüntü görüntülenir.
00:00:51
ve büyütülecektir.
00:00:55
Görüntüler için çeşitli seçenekler vardır.
00:00:57
Ben bu kartı silmek ve burada bir yığın eklemek için gidiyorum.
00:01:05
Yüklemek için içerik ekleyeceğim bilgisayarımdan iki görüntü..
00:01:15
Bu iki resim bir grup oluşturan hikaye ile bağlantılı..
00:01:19
Bu bölümü sararak, tüm öğelerini görebilirsiniz..
00:01:22
Burada başlık, bir kart ve yığın olan ikinci bir kart..
00:01:28
Sunuyu görüntülediğimde, Ben göz atılabilir görüntüleri bulacaksınız..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
O meu texto foi copiado para este primeiro cartão.
00:00:07
Posso usar este ícone para ampliar o texto.
00:00:11
Clico na Play para ver a apresentação.
00:00:15
Posso encontrar o título, a história. título e, em seguida, o texto, .
00:00:20
que posso percorrer, ainda usando as setas direcionais .
00:00:23
no teclado ou nas setas apresentadas aqui.
00:00:26
Pressionando a chave Escape,
00:00:28
Posso parar de tocar o Sway e voltar a editar.
00:00:32
A seguir, vou adicionar um novo cartão de modo a inserir conteúdo de mídia..
00:00:37
Para ilustrar o cartão, vou adicionar uma imagem que posso encontrar no meu computador, .
00:00:43
e posso adicionar um legenda também..
00:00:47
Quando vejo a apresentação, a minha imagem aparecerá após o texto.
00:00:51
e será ampliado.
00:00:55
Existem várias opções para imagens.
00:00:57
Vou apagar este cartão e adicionar uma pilha aqui.
00:01:05
Vou adicionar conteúdo para carregar duas imagens do meu computador..
00:01:15
Estas duas imagens formam um grupo conectado com a história..
00:01:19
Ao embrulhar esta secção, você pode ver todos os seus itens..
00:01:22
Aqui está o título, uma carta e uma segunda carta, que é a pilha..
00:01:28
Quando vejo a apresentação, Vou encontrar as imagens que podem ser navegadas..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:04
Moj tekst je kopiran na ovu prvu karticu.
00:00:07
Ovu ikonu mogu da koristim za uvećanje teksta.
00:00:11
Kliknim na dugme "Reprodukuj" da bih prikazao prezentaciju.
00:00:15
Mogu da nađem naslov, priču naslov, a zatim tekst, .
00:00:20
kroz koje mogu da se krećem, još uvek koristim tasteri sa strelicama .
00:00:23
na tastaturi ili strelama prikazanim ovde.
00:00:26
Pritiskom na ključ za bekstvo,
00:00:28
Mogu da prestanem da sviram Sway i da se vratim montaži.
00:00:32
Sledeжe, dodaжu novi. da biste umetnuli medijski sadržaj..
00:00:37
Da ilustrujem karticu, dodaću sliku koju mogu da pronađem na računaru, .
00:00:43
i mogu da dodam natpis takođe..
00:00:47
Kada pregledam prezentaciju, slika će se pojaviti posle teksta.
00:00:51
i biжe poveжano.
00:00:55
Postoji nekoliko opcija za slike.
00:00:57
Izbrisaжu ovu karticu i dodaжu gomilu ovde.
00:01:05
Dodaću sadržaj za otpremanje Dve slike sa mog kompjutera..
00:01:15
Ove dve slike čine grupu povezano sa priиom..
00:01:19
Umotavanjem ovog dela, vi može da vidi sve stavke..
00:01:22
Evo naslova, jedna karta i drugu kartu, a to je niz..
00:01:28
Kada pregledam prezentaciju, Naжi жu slike koje se mogu pregledati..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:07
يمكنني استخدام هذا الرمز لتكبير النص.
00:00:11
أنا انقر على اللعب لعرض العرض التقديمي.
00:00:15
يمكنني العثور على العنوان، القصة العنوان ثم النص، .
00:00:20
التي يمكنني التمرير من خلال، لا تزال تستخدم مفاتيح الأسهم الاتجاهية .
00:00:23
على لوحة المفاتيح أو الأسهم المعروضة هنا.
00:00:26
بالضغط على مفتاح الهروب،
00:00:28
يمكنني التوقف عن لعب التمايل والعودة إلى التحرير.
00:00:32
بعد ذلك، سأضيف بطاقة وذلك لإدراج محتوى الوسائط..
00:00:37
لتوضيح البطاقة، سأضيف صورة يمكنني العثور عليها على جهاز الكمبيوتر الخاص بي، .
00:00:43
ويمكنني ان اضيف التسمية التوضيحية كذلك..
00:00:47
عندما أقوم بعرض العرض التقديمي، ستظهر الصورة بعد النص.
00:00:51
وسيتم توسيعها.
00:00:55
هناك العديد من الخيارات للصور.
00:00:57
سأحذف هذه البطاقة وأضيف كومة هنا
00:01:05
سأضيف محتوى لتحميله صورتين من جهاز الكمبيوتر الخاص بي..
00:01:15
تشكل هاتان الصورتان مجموعة متصل بالقصة..
00:01:19
بتغليف هذا القسم، يمكنك يمكن أن نرى كل من البنود..
00:01:22
هنا العنوان، بطاقة واحدة و بطاقة ثانية، وهي المكدس..
00:01:28
عندما اعرض العرض التقديمي سوف أجد الصور التي يمكن تصفحها..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:07
이 아이콘을 사용하여 텍스트를 확대할 수 있습니다.
00:00:11
나는 프리젠 테이션을 보려면 재생을 클릭합니다.
00:00:15
나는 제목, 이야기를 찾을 수 있습니다 제목 과 다음 텍스트, .
00:00:20
스크롤할 수 있는, 계속 사용 방향 화살표 키 .
00:00:23
키보드 또는 여기에 표시된 화살표에 있습니다.
00:00:26
이스케이프 키를 누르면
00:00:28
나는 Sway 재생을 중지하고 편집으로 돌아갈 수 있습니다.
00:00:32
다음으로, 새 를 추가할 예정입니다. 미디어 콘텐츠를 삽입할 수 있도록 카드를 제공합니다..
00:00:37
카드를 설명하기 위해 추가합니다. 컴퓨터에서 찾을 수 있는 이미지, .
00:00:43
그리고 나는 캡션도 마찬가지입니다..
00:00:47
프레젠테이션을 볼 때, 텍스트 후에 이미지가 나타납니다..
00:00:51
확대됩니다.
00:00:55
이미지에는 몇 가지 옵션이 있습니다.
00:00:57
나는이 카드를 삭제하고 여기에 스택을 추가 할 거야.
00:01:05
업로드할 콘텐츠를 추가합니다. 내 컴퓨터에서 두 개의 이미지..
00:01:15
이 두 이미지는 그룹을 구성합니다. 이야기와 연결됩니다..
00:01:19
이 섹션을 래핑하여 모든 항목을 볼 수 있습니다..
00:01:22
여기에 제목, 하나의 카드와 스택인 두 번째 카드입니다..
00:01:28
프레젠테이션을 볼 때, 검색할 수 있는 이미지를 찾을 수 있습니다..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:07
我可以使用此图标放大文本。
00:00:11
我单击"播放"以查看演示文稿。
00:00:15
我能找到标题,故事 标题,然后是文本,.
00:00:20
我可以滚动浏览,仍在使用 方向箭头键.
00:00:23
在键盘或此处显示的箭头上。
00:00:26
通过按 Esc 键,
00:00:28
我可以停止播放 Sway 并返回编辑。
00:00:32
接下来,我将添加一个新的 卡,以便插入媒体内容。.
00:00:37
为了说明这张卡,我将添加 我可以在计算机上找到的图像,.
00:00:43
我可以添加一个 标题也是如此。.
00:00:47
当我查看演示文稿时,我的 图像将显示在文本之后.
00:00:51
并将扩大。
00:00:55
图像有几个选项。
00:00:57
我将删除这张卡并在此处添加堆栈。
00:01:05
我要添加要上传的内容 我的电脑上有两张图片。.
00:01:15
这两个图像组成一个组 与故事有关。.
00:01:19
通过包装此部分,您可以 可以看到它的所有项目。.
00:01:22
这是标题,一张卡和 第二张卡,即堆栈。.
00:01:28
当我查看演示文稿时, 我会找到可以浏览的图像。.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:07
ฉันสามารถใช้ไอคอนนี้เพื่อขยายข้อความได้
00:00:11
ฉันคลิกที่เล่นเพื่อดูงานนําเสนอ
00:00:15
ฉันสามารถหาหัวเรื่องเรื่องราว ชื่อเรื่อง แล้วข้อความ .
00:00:20
ซึ่งฉันสามารถเลื่อนดูได้ยังคงใช้ แป้นลูกศรทิศทาง .
00:00:23
บนแป้นพิมพ์หรือลูกศรที่แสดงที่นี่
00:00:26
โดยการกดปุ่มหนี
00:00:28
ฉันสามารถหยุดเล่น Sway และกลับไปแก้ไข
00:00:32
ต่อไปฉันจะเพิ่มใหม่ การ์ดเพื่อใส่เนื้อหาสื่อ.
00:00:37
เพื่อแสดงให้เห็นถึงการ์ด, ผมจะเพิ่ม ภาพที่ฉันสามารถหาได้บนคอมพิวเตอร์ของฉัน .
00:00:43
และฉันสามารถเพิ่ม คําอธิบายภาพด้วย.
00:00:47
เมื่อฉันดูงานนําเสนอ รูปจะปรากฏขึ้นหลังข้อความ.
00:00:51
และจะถูกขยายให้ใหญ่ขึ้น
00:00:55
มีหลายตัวเลือกสําหรับภาพ
00:00:57
ผมจะลบไพ่ใบนี้ และเพิ่มกองตรงนี้
00:01:05
ฉันจะเพิ่มเนื้อหาเพื่ออัปโหลด สองภาพจากคอมพิวเตอร์ของฉัน.
00:01:15
ภาพสองภาพนี้ประกอบกันเป็นกลุ่ม เชื่อมต่อกับเรื่องราว.
00:01:19
โดยการตัดส่วนนี้คุณ สามารถดูรายการทั้งหมดได้.
00:01:22
นี่คือหัวข้อหนึ่งบัตรและ ไพ่ใบที่สอง ซึ่งเป็นกองไพ่.
00:01:28
เมื่อฉันดูงานนําเสนอ ฉันจะหาภาพที่สามารถเรียกดูได้.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

DiLeaP AI: THIS MIGHT BE HELPFUL

Reminder

Show