Power BI - Manage relations between data sources Video

In this video, you will learn how to manage relationships between data sources in Power BI.
The video covers the process of importing data from different sources, creating manual relationships between models, and automatically creating relationships based on field names and types.
This knowledge will help you effectively connect and analyze data in Power BI.

  • 2:37
  • 2530 views
00:00:03
between data sources in Power BI.
00:00:08
Get your data from here.
00:00:10
When you click on "more" you will see
00:00:12
all the possible selection of data
00:00:14
sources and you can use a combination.
00:00:20
From the report view,
00:00:21
I will now go to "Model view".
00:00:25
And I will import data from Excel.
00:00:31
Once I have imported my two databases
00:00:35
from Excel employees and sales,
00:00:38
the models appear right here.
00:00:40
Sales and employees.
00:00:42
I can create a relationship
00:00:45
between these two models manually.
00:00:48
For instance, I can connect the
00:00:52
metrical number to employee ID.
00:00:55
By doing a drag and drop and automatically,
00:00:58
the relationship is created when
00:01:00
I hover over the arrow I can see
00:01:04
the two elements are connected.
00:01:06
Now every field must have the
00:01:08
same type of data underneath it,
00:01:11
either a numeric value or text,
00:01:13
for instance to create the relationship.
00:01:21
Now I'm going to import another
00:01:24
database and this way we'll see how
00:01:27
an automatic relationship is created.
00:01:29
Product category => open.
00:01:43
Both field names must
00:01:44
be the same with the same type of values.
00:01:48
And you see, when I hover over
00:01:50
it product name to product name,
00:01:52
the automatic relationship has been created.
00:01:54
When you right click on the
00:01:56
arrow you can go to properties.
00:02:02
But the cardinality is the type
00:02:05
of relationship and right here
00:02:08
you can see that you have " many to one", "One to One"
00:02:11
or "One to many" or "many to many".
00:02:14
The word many is represented by the Asterix.
00:02:24
Out of the four cardinality's.
00:02:27
The most common one is "One to many".
00:02:30
Now you know how to manage
00:02:34
relationships between data sources.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
entre fontes de dados no Power BI.
00:00:08
Obtenha os seus dados daqui.
00:00:10
Quando clicar em "mais" verá
00:00:12
toda a possível seleção de dados
00:00:14
fontes e pode usar uma combinação.
00:00:20
Do ponto de vista do relatório,
00:00:21
Agora vou para a "Vista modelo".
00:00:25
E vou importar dados do Excel.
00:00:31
Uma vez que eu tenha importado as minhas duas bases de dados
00:00:35
dos colaboradores e vendas da Excel,
00:00:38
os modelos aparecem aqui.
00:00:40
Vendas e empregados.
00:00:42
Posso criar uma relação
00:00:45
entre estes dois modelos manualmente.
00:00:48
Por exemplo, posso ligar o
00:00:52
número métrico para identificação do empregado.
00:00:55
Fazendo uma drag e gota e automaticamente,
00:00:58
a relação é criada quando
00:01:00
Eu pairo sobre a flecha que posso ver
00:01:04
os dois elementos estão ligados.
00:01:06
Agora cada campo deve ter o
00:01:08
mesmo tipo de dados por baixo,
00:01:11
ou um valor numérico ou texto,
00:01:13
por exemplo, para criar a relação.
00:01:21
Agora vou importar outro.
00:01:24
base de dados e desta forma vamos ver como
00:01:27
uma relação automática é criada.
00:01:29
Categoria de produto => aberta.
00:01:43
Ambos os nomes de campo devem
00:01:44
ser o mesmo com o mesmo tipo de valores.
00:01:48
E quando eu pairar sobre
00:01:50
é o nome do produto para o nome do produto,
00:01:52
a relação automática foi criada.
00:01:54
Quando clicar direito no
00:01:56
seta pode ir para propriedades.
00:02:02
Mas a cardinalidade é o tipo
00:02:05
de relacionamento e aqui
00:02:08
você pode ver que você tem " muitos para um", "Um para Um"
00:02:11
ou "Um a muitos" ou "muitos para muitos".
00:02:14
A palavra muitos é representada pelos Astérix.
00:02:24
Dos quatro cardeais.
00:02:27
O mais comum é "Um a muitos".
00:02:30
Agora sabe como gerir
00:02:34
relações entre fontes de dados.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
entre orígenes de datos en Power BI.
00:00:08
Obtenga sus datos desde aquí.
00:00:10
Cuando haga clic en "más" verá
00:00:12
toda la selección posible de datos
00:00:14
fuentes y puede usar una combinación.
00:00:20
Desde la vista del informe,
00:00:21
Ahora iré a "Vista de modelo".
00:00:25
E importaré datos desde Excel.
00:00:31
Una vez que he importado mis dos bases de datos
00:00:35
de empleados y ventas de Excel,
00:00:38
los modelos aparecen aquí mismo.
00:00:40
Ventas y empleados.
00:00:42
Puedo crear una relación
00:00:45
entre estos dos modelos manualmente.
00:00:48
Por ejemplo, puedo conectar el
00:00:52
número métrico a ID de empleado.
00:00:55
Al hacer un arrastrar y soltar y automáticamente,
00:00:58
La relación se crea cuando
00:01:00
Coloco el cursor sobre la flecha que puedo ver
00:01:04
los dos elementos están conectados.
00:01:06
Ahora cada campo debe tener el
00:01:08
el mismo tipo de datos debajo,
00:01:11
ya sea un valor numérico o texto,
00:01:13
por ejemplo, para crear la relación.
00:01:21
Ahora voy a importar otro
00:01:24
y de esta manera veremos cómo
00:01:27
se crea una relación automática.
00:01:29
Categoría de producto = > abierto.
00:01:43
Ambos nombres de campo deben
00:01:44
ser el mismo con el mismo tipo de valores.
00:01:48
Y ya ves, cuando me pongo el cursor sobre
00:01:50
el nombre del producto al nombre del producto,
00:01:52
se ha creado la relación automática.
00:01:54
Cuando haga clic derecho en el botón
00:01:56
puede ir a propiedades.
00:02:02
Pero la cardinalidad es el tipo
00:02:05
de relación y aquí mismo
00:02:08
puedes ver que tienes "muchos a uno", "Uno a Uno"
00:02:11
o "Uno a muchos" o "muchos a muchos".
00:02:14
La palabra muchos está representada por Astérix.
00:02:24
De las cuatro cardinalidades.
00:02:27
El más común es "Uno a muchos".
00:02:30
Ahora ya sabes cómo gestionar
00:02:34
relaciones entre fuentes de datos.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
tra origini dati in Power BI.
00:00:08
Ottieni i tuoi dati da qui.
00:00:10
Quando clicchi su "altro" vedrai
00:00:12
tutta la possibile selezione dei dati
00:00:14
e puoi usare una combinazione.
00:00:20
Dalla visualizzazione report,
00:00:21
Ora andrò su "Vista modello".
00:00:25
E importerò i dati da Excel.
00:00:31
Una volta importati i miei due database
00:00:35
dai dipendenti e dalle vendite di Excel,
00:00:38
i modelli appaiono proprio qui.
00:00:40
Vendite e dipendenti.
00:00:42
Posso creare una relazione
00:00:45
tra questi due modelli manualmente.
00:00:48
Ad esempio, posso collegare il
00:00:52
numero metrico all'ID dipendente.
00:00:55
Facendo un drag and drop e automaticamente,
00:00:58
La relazione viene creata quando
00:01:00
Passo il mouse sopra la freccia che posso vedere
00:01:04
i due elementi sono collegati.
00:01:06
Ora ogni campo deve avere il
00:01:08
stesso tipo di dati sottostanti,
00:01:11
un valore numerico o un testo,
00:01:13
ad esempio per creare la relazione.
00:01:21
Ora ho intenzione di importare un altro
00:01:24
database e in questo modo vedremo come
00:01:27
viene creata una relazione automatica.
00:01:29
Categoria di prodotto = > aperto.
00:01:43
Entrambi i nomi dei campi devono
00:01:44
essere lo stesso con lo stesso tipo di valori.
00:01:48
E vedi, quando passo il mouse sopra
00:01:50
dal nome del prodotto al nome del prodotto,
00:01:52
la relazione automatica è stata creata.
00:01:54
Quando si fa clic con il pulsante destro del mouse sul pulsante
00:01:56
freccia puoi andare alle proprietà.
00:02:02
Ma la cardinalità è il tipo
00:02:05
di relazione e proprio qui
00:02:08
puoi vedere che hai "molti a uno", "Uno a uno"
00:02:11
o "Uno a molti" o "molti a molti".
00:02:14
La parola molti è rappresentata dall'Asterix.
00:02:24
Delle quattro cardinalità.
00:02:27
Il più comune è "Uno a molti".
00:02:30
Ora sai come gestire
00:02:34
relazioni tra origini dati.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
zwischen Datenquellen in Power BI.
00:00:08
Holen Sie sich Ihre Daten von hier.
00:00:10
Wenn Sie auf "Mehr" klicken, sehen Sie
00:00:12
alle möglichen Datenauswahlen
00:00:14
Quellen und Sie können eine Kombination verwenden.
00:00:20
In der Berichtsansicht
00:00:21
Ich gehe nun zur "Modellansicht".
00:00:25
Und ich werde Daten aus Excel importieren.
00:00:31
Nachdem ich meine beiden Datenbanken importiert habe
00:00:35
von Excel-Mitarbeitern und Vertrieb,
00:00:38
die Modelle erscheinen genau hier.
00:00:40
Vertrieb und Mitarbeiter.
00:00:42
Ich kann eine Beziehung aufbauen
00:00:45
zwischen diesen beiden Modellen manuell.
00:00:48
Zum Beispiel kann ich die
00:00:52
metrische Zahl zur Mitarbeiter-ID.
00:00:55
Durch Drag & Drop und automatisch,
00:00:58
Die Beziehung wird erstellt, wenn
00:01:00
Ich fahre mit der Maus über den Pfeil, den ich sehen kann
00:01:04
die beiden Elemente sind miteinander verbunden.
00:01:06
Jetzt muss jedes Feld die
00:01:08
gleiche Art von Daten darunter,
00:01:11
entweder einen numerischen Wert oder Text,
00:01:13
zum Beispiel, um die Beziehung zu erstellen.
00:01:21
Jetzt werde ich einen anderen importieren
00:01:24
Datenbank und auf diese Weise werden wir sehen, wie
00:01:27
eine automatische Beziehung wird erstellt.
00:01:29
Produktkategorie => geöffnet.
00:01:43
Beide Feldnamen müssen
00:01:44
mit dem gleichen Wertetyp identisch sein.
00:01:48
Und siehst du, wenn ich mit der Maus darüber fahre
00:01:50
es Produktname zu Produktname,
00:01:52
die automatische Beziehung wurde erstellt.
00:01:54
Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf das
00:01:56
Pfeil können Sie zu Eigenschaften gehen.
00:02:02
Aber die Kardinalität ist der Typ
00:02:05
der Beziehung und genau hier
00:02:08
Sie können sehen, dass Sie "viele zu eins", "Eins zu eins" haben
00:02:11
oder "Einer zu vielen" oder "viele zu vielen".
00:02:14
Das Wort viele wird durch den Asterix repräsentiert.
00:02:24
Von den vier Kardinalitäten.
00:02:27
Die häufigste ist "One to many".
00:02:30
Jetzt wissen Sie, wie man verwaltet
00:02:34
Beziehungen zwischen Datenquellen.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Power BI 中的數據源之間。
00:00:08
從這裡獲取您的數據。
00:00:10
按兩下"更多"時,您將看到
00:00:12
所有可能的數據選擇
00:00:14
來源,您可以使用組合。
00:00:20
從報告的角度來看,
00:00:21
我現在將去「模型檢視」。。
00:00:25
我會從 Excel 導入數據。
00:00:31
一旦我導入了我的兩個資料庫
00:00:35
來自 Excel 員工和銷售部,
00:00:38
模型就在這裡出現。
00:00:40
銷售和員工。
00:00:42
我可以建立一種關係
00:00:45
在這兩種模型之間手動。
00:00:48
例如,我可以連接
00:00:52
員工ID的公制編號。
00:00:55
通過做一個拖動和下降,並自動,
00:00:58
關係創建時
00:01:00
我懸停在我能看見的箭頭上
00:01:04
兩個元素相連。
00:01:06
現在每個欄位都必須有
00:01:08
同類型的數據,
00:01:11
要麼是數位值,要麼是文本,
00:01:13
例如創建關係。
00:01:21
現在我要進口另一個
00:01:24
資料庫, 這樣我們就會看到如何
00:01:27
創建自動關係。
00:01:29
產品類別 +>開放。
00:01:43
兩個字段名稱必須
00:01:44
與相同類型的值相同。
00:01:48
你看,當我盤旋
00:01:50
它的產品名稱到產品名稱,
00:01:52
自動關係已經創建。
00:01:54
當你的權利點擊
00:01:56
箭頭,你可以去屬性。
00:02:02
但最基本的是類型
00:02:05
關係,就在這裡
00:02:08
你可以看到你有"多對一","一對一"
00:02:11
或"一對多"或"多對多"。
00:02:14
許多詞由阿斯特裡克斯語表示。
00:02:24
在四個基數中
00:02:27
最常見的是"一對多"。
00:02:30
現在你知道如何管理了
00:02:34
數據源之間的關係。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
tussen gegevensbronnen in Power BI.
00:00:08
Haal hier uw gegevens op.
00:00:10
Wanneer u op "meer" klikt, ziet u
00:00:12
alle mogelijke selectie van gegevens
00:00:14
bronnen en je kunt een combinatie gebruiken.
00:00:20
Vanuit de rapportweergave,
00:00:21
Ik ga nu naar "Modelweergave".
00:00:25
En ik zal gegevens uit Excel importeren.
00:00:31
Zodra ik mijn twee databases heb geïmporteerd
00:00:35
van Excel medewerkers en sales,
00:00:38
de modellen verschijnen hier.
00:00:40
Verkoop en medewerkers.
00:00:42
Ik kan een relatie opbouwen
00:00:45
tussen deze twee modellen handmatig.
00:00:48
Ik kan bijvoorbeeld de
00:00:52
metrisch aantal naar werknemers-ID.
00:00:55
Door een drag and drop te doen en automatisch,
00:00:58
de relatie wordt gemaakt wanneer
00:01:00
Ik beweeg de muisaanwijzer over de pijl die ik kan zien
00:01:04
de twee elementen zijn met elkaar verbonden.
00:01:06
Nu moet elk veld de
00:01:08
hetzelfde type gegevens eronder,
00:01:11
een numerieke waarde of tekst,
00:01:13
bijvoorbeeld om de relatie te creëren.
00:01:21
Nu ga ik een andere importeren
00:01:24
database en op deze manier zullen we zien hoe
00:01:27
er ontstaat een automatische relatie.
00:01:29
Productcategorie => open.
00:01:43
Beide veldnamen moeten
00:01:44
hetzelfde zijn met hetzelfde type waarden.
00:01:48
En zie je, als ik er met de muis overheen zweef
00:01:50
het product van productnaam naar productnaam,
00:01:52
de automatische relatie is gemaakt.
00:01:54
Wanneer u met de rechtermuisknop klikt op de
00:01:56
pijl die u kunt gaan naar eigenschappen.
00:02:02
Maar de kardinaliteit is het type
00:02:05
van relatie en hier
00:02:08
je kunt zien dat je "veel tot één", "Eén op Één" hebt
00:02:11
of "Eén op veel" of "veel te veel".
00:02:14
Het woord veel wordt vertegenwoordigd door de Asterix.
00:02:24
Van de vier kardinaliteiten.
00:02:27
De meest voorkomende is "Een tot velen".
00:02:30
Nu weet u hoe u moet beheren
00:02:34
relaties tussen gegevensbronnen.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
giữa các nguồn dữ liệu trong Power BI.
00:00:08
Lấy dữ liệu của bạn từ đây.
00:00:10
Khi bạn nhấp vào "nhiều hơn", bạn sẽ thấy
00:00:12
tất cả các lựa chọn dữ liệu có thể
00:00:14
Nguồn và bạn có thể sử dụng kết hợp.
00:00:20
Từ quan điểm báo cáo,
00:00:21
Bây giờ tôi sẽ đi đến "Model view".
00:00:25
Và tôi sẽ nhập dữ liệu từ Excel.
00:00:31
Một khi tôi đã nhập hai cơ sở dữ liệu của tôi
00:00:35
từ nhân viên Excel và bán hàng,
00:00:38
Các mô hình xuất hiện ngay tại đây.
00:00:40
Bán hàng và nhân viên.
00:00:42
Tôi có thể tạo ra một mối quan hệ
00:00:45
giữa hai mô hình này bằng tay.
00:00:48
Ví dụ, tôi có thể kết nối
00:00:52
số liệu cho ID nhân viên.
00:00:55
Bằng cách thực hiện kéo và thả và tự động,
00:00:58
Mối quan hệ được tạo ra khi
00:01:00
Tôi di chuột qua mũi tên tôi có thể nhìn thấy
00:01:04
Hai yếu tố được kết nối với nhau.
00:01:06
Bây giờ mọi lĩnh vực phải có
00:01:08
Cùng một loại dữ liệu bên dưới nó,
00:01:11
hoặc là một giá trị số hoặc văn bản,
00:01:13
Ví dụ để tạo ra mối quan hệ.
00:01:21
Bây giờ tôi sẽ nhập một cái khác
00:01:24
cơ sở dữ liệu và bằng cách này chúng ta sẽ thấy làm thế nào
00:01:27
Một mối quan hệ tự động được tạo ra.
00:01:29
Thể loại sản phẩm => mở.
00:01:43
Cả hai tên trường phải
00:01:44
Giống nhau với cùng một loại giá trị.
00:01:48
Và bạn thấy đấy, khi tôi lơ lửng trên
00:01:50
tên sản phẩm đến tên sản phẩm,
00:01:52
Mối quan hệ tự động đã được tạo ra.
00:01:54
Khi bạn nhấp chuột phải vào
00:01:56
mũi tên bạn có thể đi đến thuộc tính.
00:02:02
Nhưng hồng y là loại
00:02:05
mối quan hệ và ngay tại đây
00:02:08
Bạn có thể thấy rằng bạn có "nhiều đến một", "Một đến một"
00:02:11
Hoặc "Một đến nhiều" hoặc "nhiều đối với nhiều người".
00:02:14
Từ nhiều người được đại diện bởi Asterix.
00:02:24
Trong số bốn hồng y.
00:02:27
Phổ biến nhất là "Một cho nhiều người".
00:02:30
Bây giờ bạn đã biết làm thế nào để quản lý
00:02:34
mối quan hệ giữa các nguồn dữ liệu.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
antara sumber data di Power BI.
00:00:08
Dapatkan data Anda dari sini.
00:00:10
Ketika Anda mengklik "lebih" Anda akan melihat
00:00:12
Semua kemungkinan pemilihan data
00:00:14
sumber dan Anda dapat menggunakan kombinasi.
00:00:20
Dari tampilan laporan,
00:00:21
Sekarang saya akan pergi ke "tampilan model".
00:00:25
Dan saya akan mengimpor data dari Excel.
00:00:31
Setelah saya mengimpor dua database saya
00:00:35
dari karyawan dan penjualan Excel,
00:00:38
Model-modelnya muncul di sini.
00:00:40
penjualan dan karyawan.
00:00:42
Aku bisa menciptakan hubungan
00:00:45
antara kedua model ini secara manual.
00:00:48
Misalnya, saya dapat menghubungkan
00:00:52
nomor metrik ke ID karyawan.
00:00:55
Dengan melakukan drag and drop dan secara otomatis,
00:00:58
Hubungan ini dibuat ketika
00:01:00
Aku melayang di atas panah yang bisa kulihat
00:01:04
Kedua elemen tersebut terhubung.
00:01:06
Sekarang setiap bidang harus memiliki
00:01:08
jenis data yang sama di bawahnya,
00:01:11
nilai numerik atau teks,
00:01:13
Misalnya untuk menciptakan hubungan.
00:01:21
Sekarang saya akan mengimpor yang lain
00:01:24
database dan dengan cara ini kita akan melihat bagaimana
00:01:27
Hubungan otomatis dibuat.
00:01:29
Kategori produk = > terbuka.
00:01:43
Kedua nama bidang harus
00:01:44
Sama dengan jenis nilai yang sama.
00:01:48
Dan anda lihat, ketika saya melayang di atas
00:01:50
nama produk untuk nama produk,
00:01:52
Hubungan otomatis telah dibuat.
00:01:54
Ketika Anda mengklik kanan pada
00:01:56
panah Anda dapat pergi ke properti.
00:02:02
Kardinalitas adalah tipe
00:02:05
hubungan dan di sini
00:02:08
Anda dapat melihat bahwa Anda memiliki "banyak untuk satu", "Satu ke Satu"
00:02:11
atau "Satu untuk banyak" atau "banyak untuk banyak".
00:02:14
Kata banyak diwakili oleh Asterix.
00:02:24
Dari empat kardinalitas.
00:02:27
Yang paling umum adalah "Satu sampai banyak".
00:02:30
Sekarang Anda tahu cara mengelola
00:02:34
hubungan antara sumber data.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Power BI のデータ ソース間で使用できます。
00:00:08
ここからデータを取得します。
00:00:10
「もっと」をクリックすると、表示されます
00:00:12
データのすべての可能な選択
00:00:14
ソースを使用し、組み合わせを使用できます。
00:00:20
レポートビューから、
00:00:21
今度はモデルビューに行きます。
00:00:25
そして、私はExcelからデータをインポートします。
00:00:31
2 つのデータベースをインポートしたら
00:00:35
Excelの従業員と販売から、
00:00:38
モデルがここに表示されます。
00:00:40
営業および従業員。
00:00:42
私は関係を作成することができます
00:00:45
これら2つのモデル間で手動で。
00:00:48
たとえば、私は接続することができます
00:00:52
従業員 ID に対するメトリック番号。
00:00:55
ドラッグアンドドロップを自動的に行うことで、
00:00:58
次の場合にリレーションシップが作成されます
00:01:00
私は私が見ることができる矢印の上にホバー
00:01:04
2 つの要素が接続されています。
00:01:06
今、すべてのフィールドは、
00:01:08
その下に同じタイプのデータが
00:01:11
数値またはテキストのいずれか
00:01:13
たとえば、リレーションシップを作成します。
00:01:21
今、私は別のものをインポートするつもりです
00:01:24
データベースとこの方法では、どのように表示されます
00:01:27
自動リレーションシップが作成されます。
00:01:29
製品カテゴリ =>開いています。
00:01:43
両方のフィールド名は必須
00:01:44
同じタイプの値と同じである。
00:01:48
そして、私がホバリングするとき、あなたは見ます
00:01:50
製品名から製品名に
00:01:52
自動リレーションシップが作成されました。
00:01:54
右クリックすると、
00:01:56
矢印をクリックすると、プロパティに移動できます。
00:02:02
しかし、カーディナリティはタイプです
00:02:05
関係のと右ここに
00:02:08
あなたは「多対一」「一対一」を持っていることを見ることができます
00:02:11
または「1対多」または「多対多」。
00:02:14
多という言葉はアステリックスによって表されます。
00:02:24
4つの枢機卿のうち。
00:02:27
最も一般的なものは「一対多」です。
00:02:30
今、あなたは管理する方法を知っています
00:02:34
データ ソース間のリレーションシップ。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
بين مصادر البيانات في Power BI.
00:00:08
احصل على بياناتك من هنا.
00:00:10
عند النقر على "المزيد" سترى
00:00:12
كل الاختيار الممكن للبيانات
00:00:14
مصادر ويمكنك استخدام تركيبة.
00:00:20
من طريقة عرض التقرير،
00:00:21
سأذهب الآن إلى "عرض النموذج".
00:00:25
وسوف أقوم باستيراد البيانات من Excel.
00:00:31
بمجرد استيراد قاعدتي البيانات
00:00:35
من موظفي Excel والمبيعات،
00:00:38
النماذج تظهر هنا.
00:00:40
المبيعات والموظفين.
00:00:42
يمكنني إنشاء علاقة
00:00:45
بين هذين النموذجين يدويا.
00:00:48
على سبيل المثال، يمكنني توصيل
00:00:52
رقم متري إلى معرف الموظف.
00:00:55
عن طريق القيام السحب والإفلات وتلقائيا،
00:00:58
يتم إنشاء العلاقة عندما
00:01:00
أنا تحوم فوق السهم أستطيع أن أرى
00:01:04
يتم توصيل العنصرين.
00:01:06
الآن يجب أن يكون لكل حقل
00:01:08
نفس نوع البيانات تحته،
00:01:11
إما قيمة رقمية أو نص،
00:01:13
على سبيل المثال لإنشاء العلاقة.
00:01:21
الآن أنا ستعمل استيراد آخر
00:01:24
قاعدة البيانات وبهذه الطريقة سنرى كيف
00:01:27
يتم إنشاء علاقة تلقائية.
00:01:29
فئة المنتج => مفتوحة.
00:01:43
يجب أن يكون اسما الحقلين
00:01:44
نفس الشيء مع نفس النوع من القيم.
00:01:48
وترى، عندما أحوم فوق
00:01:50
اسم المنتج إلى اسم المنتج،
00:01:52
تم إنشاء العلاقة التلقائية.
00:01:54
عند النقر بزر الماوس الأيمن على
00:01:56
السهم يمكنك الذهاب إلى خصائص.
00:02:02
ولكن الكاردينالية هي من النوع
00:02:05
من العلاقة وهنا
00:02:08
يمكنك أن ترى أن لديك "العديد إلى واحد"، "واحد إلى واحد"
00:02:11
أو "واحد إلى كثير" أو "كثير للكثيرين".
00:02:14
يتم تمثيل الكلمة العديد من قبل أستريكس.
00:02:24
من أصل أربعة كاردينالات.
00:02:27
الأكثر شيوعا هو "واحد لكثير".
00:02:30
الآن أنت تعرف كيفية إدارة
00:02:34
العلاقات بين مصادر البيانات.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Power BI'daki veri kaynakları arasında.
00:00:08
Verilerinizi buradan alın.
00:00:10
"Daha fazla" ye tıkladığınızda göreceksiniz
00:00:12
tüm olası veri seçimi
00:00:14
kaynakları ve bir kombinasyon kullanabilirsiniz.
00:00:20
Rapor görünümünden,
00:00:21
Şimdi "Model görünümü"ne gideceğim.
00:00:25
Ve Excel'den veri içeri aktaracağım.
00:00:31
İki veritabanımı aldıktan sonra
00:00:35
Excel çalışanlarından ve satışlarından,
00:00:38
modeller tam burada görünür.
00:00:40
Satışlar ve çalışanlar.
00:00:42
Bir ilişki yaratabilirim.
00:00:45
bu iki model arasında manuel olarak.
00:00:48
Örneğin, ben bağlayabilirsiniz
00:00:52
çalışan kimliğine metrik numara.
00:00:55
Sürükle ve bırak yaparak ve otomatik olarak,
00:00:58
ilişki,
00:01:00
Görebileceğim okun üzerinde duruyorum.
00:01:04
iki öğe birbirine bağlıdır.
00:01:06
Şimdi her alanda
00:01:08
altındaki aynı veri türü,
00:01:11
sayısal bir değer veya metin,
00:01:13
örneğin ilişkiyi oluşturmak için.
00:01:21
Şimdi bir tane daha ithal edeceğim.
00:01:24
veritabanı ve bu şekilde nasıl göreceğiz
00:01:27
otomatik bir ilişki oluşturulur.
00:01:29
Ürün kategorisi => açık.
00:01:43
Her iki alan adı da
00:01:44
aynı değer türüyle aynı olmalıdır.
00:01:48
Ve görüyorsun, üzerinde gezinirken
00:01:50
ürün adından ürün adına,
00:01:52
otomatik ilişki oluşturuldu.
00:01:54
Sağ tıkladığınızda
00:01:56
ok özelliklerine gidebilirsiniz.
00:02:02
Ama kardinalite öyle bir tip ki.
00:02:05
ilişkinin ve tam burada
00:02:08
"Bire bir", "Bire Bir" olduğunu görebilirsiniz
00:02:11
ya da "Bire çok" veya "çok-çok".
00:02:14
Birçok kelime Asteriks tarafından temsil edilir.
00:02:24
Dört kardinalitenin dışında.
00:02:27
En yaygın olanı "Bire çok".
00:02:30
Artık nasıl yönetileceğini biliyorsun.
00:02:34
veri kaynakları arasındaki ilişkiler.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Power BI의 데이터 원본 사이입니다.
00:00:08
여기에서 데이터를 가져옵니다.
00:00:10
"더"를 클릭하면 표시됩니다.
00:00:12
가능한 모든 데이터 선택
00:00:14
소스 및 당신은 조합을 사용할 수 있습니다.
00:00:20
보고서 보기에서
00:00:21
이제 "모델 보기"로 이동합니다.
00:00:25
그리고 Excel에서 데이터를 가져올 것입니다.
00:00:31
두 데이터베이스를 가져온 후에
00:00:35
Excel 직원 및 영업에서,
00:00:38
모델이 바로 여기에 나타납니다.
00:00:40
영업 및 직원.
00:00:42
관계를 만들 수 있습니다
00:00:45
이 두 모델 사이에 수동으로.
00:00:48
예를 들어,
00:00:52
직원 ID에 대한 메트릭 번호입니다.
00:00:55
드래그 앤 드롭을 수행하 여 자동으로,
00:00:58
관계가 생성될 때
00:01:00
내가 볼 수있는 화살표 위에 마우스를 가져 갑니다.
00:01:04
두 요소가 연결됩니다.
00:01:06
이제 모든 필드에
00:01:08
그 아래에 있는 동일한 유형의 데이터,
00:01:11
숫자 값 또는 텍스트,
00:01:13
예를 들어 관계를 만들 수 있습니다.
00:01:21
이제 다른 것을 가져올 거야.
00:01:24
데이터베이스와 이 방법으로 우리는 방법을 볼 수 있습니다
00:01:27
자동 관계가 만들어집니다.
00:01:29
제품 범주 => 열립니다.
00:01:43
두 필드 이름은 모두
00:01:44
동일한 유형의 값과 동일합니다.
00:01:48
그리고 당신은 내가 마우스 를 가져 가면, 볼 수 있습니다.
00:01:50
제품 이름에 제품 이름,
00:01:52
자동 관계가 만들어졌습니다.
00:01:54
마우스오른쪽 을 클릭하면
00:01:56
화살표는 속성으로 이동할 수 있습니다.
00:02:02
그러나 카디널리티는 유형입니다.
00:02:05
관계와 바로 여기
00:02:08
당신은 당신이 "하나에 많은", "일대일"이 있음을 볼 수 있습니다
00:02:11
또는 "많은 사람"또는 "많은 사람".
00:02:14
많은 단어가 아스테릭스로 표현됩니다.
00:02:24
네 가지 카디널리티 중.
00:02:27
가장 일반적인 것은 "많은 사람"입니다.
00:02:30
이제 관리 방법을 알고 있습니다.
00:02:34
데이터 원본 간의 관계입니다.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
在 Power BI 中的数据源之间。
00:00:08
从此处获取数据。
00:00:10
当您单击"更多"时,您将看到
00:00:12
所有可能的数据选择
00:00:14
源,您可以使用组合。
00:00:20
从报告视图中,
00:00:21
我现在将转到"模型视图"。
00:00:25
我将从Excel导入数据。
00:00:31
导入两个数据库后
00:00:35
来自Excel员工和销售人员,
00:00:38
模型显示在此处。
00:00:40
销售和员工。
00:00:42
我可以建立关系
00:00:45
在这两个模型之间手动。
00:00:48
例如,我可以连接
00:00:52
员工 ID 的公制编号。
00:00:55
通过执行拖放并自动,
00:00:58
在以下情况下创建关系
00:01:00
我将鼠标悬停在我能看到的箭头上
00:01:04
这两个元素是相连的。
00:01:06
现在,每个字段都必须具有
00:01:08
它下面有相同类型的数据,
00:01:11
数值或文本,
00:01:13
例如,创建关系。
00:01:21
现在我要导入另一个
00:01:24
数据库,这样我们会看到如何
00:01:27
将创建自动关系。
00:01:29
产品类别 = >打开。
00:01:43
两个字段名称都必须
00:01:44
对于相同类型的值,应相同。
00:01:48
你看,当我悬停在上面
00:01:50
它的产品名称到产品名称,
00:01:52
已创建自动关系。
00:01:54
当您右键单击
00:01:56
箭头,您可以转到属性。
00:02:02
但基数是类型
00:02:05
的关系和就在这里
00:02:08
你可以看到你有"多对一","一对一"
00:02:11
或"一对多"或"多对多"。
00:02:14
"多"这个词由Asterix代表。
00:02:24
在四个基数中。
00:02:27
最常见的是"一对多"。
00:02:30
现在您知道如何管理
00:02:34
数据源之间的关系。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
între sursele de date din Power BI.
00:00:08
Obțineți-vă datele de aici.
00:00:10
Când faceți clic pe "mai mult", veți vedea
00:00:12
toată selecția posibilă a datelor
00:00:14
surse și puteți utiliza o combinație.
00:00:20
Din vizualizarea raport,
00:00:21
Voi merge acum la "Model view".
00:00:25
Și voi importa date din Excel.
00:00:31
După ce am importat cele două baze de date
00:00:35
de la angajații și vânzările Excel,
00:00:38
modelele apar chiar aici.
00:00:40
Vânzări și angajați.
00:00:42
Pot crea o relație
00:00:45
între aceste două modele manual.
00:00:48
De exemplu, pot conecta
00:00:52
număr metrical la id-ul angajatului.
00:00:55
Efectuând o glisare și fixare și automat,
00:00:58
relația este creată atunci când
00:01:00
Trec cu mouse-ul peste săgeata pe care o pot vedea
00:01:04
cele două elemente sunt conectate.
00:01:06
Acum, fiecare domeniu trebuie să aibă
00:01:08
același tip de date sub acesta,
00:01:11
fie o valoare numerică, fie un text,
00:01:13
de exemplu, pentru a crea relația.
00:01:21
Acum am de gând să importe un alt
00:01:24
baza de date si in acest fel vom vedea cum
00:01:27
se creează o relație automată.
00:01:29
Categoria de produs = > deschis.
00:01:43
Ambele nume de câmpuri trebuie să
00:01:44
să fie la fel cu același tip de valori.
00:01:48
Și vedeți, când trec cu mouse-ul peste
00:01:50
să fie denumirea produsului în funcție de denumirea produsului;
00:01:52
relația automată a fost creată.
00:01:54
Când faceți clic dreapta pe
00:01:56
săgeată puteți merge la proprietăți.
00:02:02
Dar cardinalitatea este tipul
00:02:05
de relație și chiar aici
00:02:08
puteți vedea că aveți "mulți la unu", "Unu la unu"
00:02:11
sau "Unu la mulți" sau "mulți la mulți".
00:02:14
Cuvântul mulți este reprezentat de Asterix.
00:02:24
Din cele patru cardinalități ale cardinalității.
00:02:27
Cea mai comună este "Unu la mulți".
00:02:30
Acum știi cum să gestionezi
00:02:34
relațiile dintre sursele de date.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
entre fontes de dados no Power BI.
00:00:08
Obtenha seus dados daqui.
00:00:10
Quando você clicar em "mais" você verá
00:00:12
toda a possível seleção de dados
00:00:14
fontes e você pode usar uma combinação.
00:00:20
Do ponto de vista do relatório,
00:00:21
Agora vou para o "Model view".
00:00:25
E eu vou importar dados do Excel.
00:00:31
Uma vez que eu tenha importado meus dois bancos de dados
00:00:35
de funcionários e vendas do Excel,
00:00:38
os modelos aparecem bem aqui.
00:00:40
Vendas e funcionários.
00:00:42
Eu posso criar um relacionamento
00:00:45
entre esses dois modelos manualmente.
00:00:48
Por exemplo, eu posso conectar o
00:00:52
número métrico para identificação do funcionário.
00:00:55
Fazendo um arrastar e soltar e automaticamente,
00:00:58
a relação é criada quando
00:01:00
Eu pairo sobre a seta que eu posso ver
00:01:04
os dois elementos estão conectados.
00:01:06
Agora cada campo deve ter o
00:01:08
mesmo tipo de dados por baixo dele,
00:01:11
ou um valor numérico ou texto,
00:01:13
por exemplo, para criar a relação.
00:01:21
Agora eu vou importar outro
00:01:24
banco de dados e desta forma vamos ver como
00:01:27
uma relação automática é criada.
00:01:29
Categoria do produto => aberto.
00:01:43
Ambos os nomes de campo devem
00:01:44
ser o mesmo com o mesmo tipo de valores.
00:01:48
E você vê, quando eu pairar sobre
00:01:50
nome do produto para nome do produto,
00:01:52
a relação automática foi criada.
00:01:54
Quando você clica com o botão direito do mouse no
00:01:56
seta você pode ir para propriedades.
00:02:02
Mas a cardinalidade é o tipo
00:02:05
de relacionamento e aqui
00:02:08
você pode ver que você tem " muitos para um", "Um para Um"
00:02:11
ou "Um para muitos" ou "muitos para muitos".
00:02:14
A palavra muitos é representada pelos Astérix.
00:02:24
Dos quatro cardinalidades.
00:02:27
O mais comum é "Um para muitos".
00:02:30
Agora você sabe como gerenciar
00:02:34
relações entre fontes de dados.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
между источниками данных в Power BI.
00:00:08
Получите свои данные отсюда.
00:00:10
Когда вы нажмете на «больше», вы увидите
00:00:12
весь возможный подбор данных
00:00:14
источников и можно использовать комбинацию.
00:00:20
В представлении отчета
00:00:21
Теперь я перейду к разделу "Представление модели".
00:00:25
И я буду импортировать данные из Excel.
00:00:31
После импорта двух баз данных
00:00:35
от сотрудников Excel и продаж,
00:00:38
модели появляются прямо здесь.
00:00:40
Продажи и сотрудники.
00:00:42
Я могу создать отношения
00:00:45
между этими двумя моделями вручную.
00:00:48
Например, я могу подключить
00:00:52
метрический номер к идентификатору сотрудника.
00:00:55
Выполняя перетаскивание и автоматически,
00:00:58
Связь создается, когда
00:01:00
Я навожу курсор на стрелку, которую вижу
00:01:04
эти два элемента соединены между собой.
00:01:06
Теперь каждое поле должно иметь
00:01:08
тот же тип данных под ним,
00:01:11
либо числовое значение, либо текст,
00:01:13
например, для создания связи.
00:01:21
Теперь я собираюсь импортировать другой
00:01:24
база данных и таким образом мы увидим, как
00:01:27
создается автоматическая связь.
00:01:29
Категория продукта = > открыта.
00:01:43
Оба имени полей должны
00:01:44
быть одинаковыми с тем же типом значений.
00:01:48
И вы видите, когда я навожу курсор на
00:01:50
это название продукта к названию продукта,
00:01:52
создана автоматическая связь.
00:01:54
Когда вы щелкаете правой кнопкой мыши на кнопке
00:01:56
стрелку вы можете перейти к свойствам.
00:02:02
Но кардинальность – это тип
00:02:05
отношений и прямо здесь
00:02:08
вы можете видеть, что у вас есть «многие к одному», «один к одному»
00:02:11
или «Один ко многим» или «многие ко многим».
00:02:14
Слово многие представлено Астериксом.
00:02:24
Из четырех кардинальных.
00:02:27
Наиболее распространенным из них является «Один ко многим».
00:02:30
Теперь вы знаете, как управлять
00:02:34
связи между источниками данных.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
ระหว่างแหล่งข้อมูลใน Power BI
00:00:08
รับข้อมูลของคุณจากที่นี่
00:00:10
เมื่อคุณคลิกที่ "เพิ่มเติม" คุณจะเห็น
00:00:12
การเลือกข้อมูลที่เป็นไปได้ทั้งหมด
00:00:14
แหล่งที่มาและคุณสามารถใช้ชุดค่าผสมได้
00:00:20
จากมุมมองรายงาน
00:00:21
ตอนนี้ฉันจะไปที่ "มุมมองแบบจําลอง"
00:00:25
และฉันจะนําเข้าข้อมูลจาก Excel
00:00:31
เมื่อฉันนําเข้าฐานข้อมูลสองฐานข้อมูลของฉันแล้ว
00:00:35
จากพนักงาน Excel และการขาย
00:00:38
นางแบบจะปรากฏที่นี่
00:00:40
พนักงานขายและพนักงาน
00:00:42
ฉันสามารถสร้างความสัมพันธ์ได้
00:00:45
ระหว่างทั้งสองรุ่นด้วยตนเอง
00:00:48
ตัวอย่างเช่นฉันสามารถเชื่อมต่อ
00:00:52
หมายเลขการวัดสําหรับรหัสพนักงาน
00:00:55
โดยการลากแล้วปล่อย และโดยอัตโนมัติ
00:00:58
ความสัมพันธ์จะถูกสร้างขึ้นเมื่อ
00:01:00
ฉันโฮเวอร์เหนือลูกศรที่ฉันเห็น
00:01:04
องค์ประกอบทั้งสองเชื่อมต่อกัน
00:01:06
ตอนนี้ทุกเขตข้อมูลต้องมี
00:01:08
ข้อมูลประเภทเดียวกันที่อยู่ข้างใต้
00:01:11
ไม่ว่าจะเป็นค่าตัวเลขหรือข้อความ
00:01:13
ตัวอย่างเช่น เพื่อสร้างความสัมพันธ์
00:01:21
ตอนนี้ฉันจะนําเข้าอีก
00:01:24
ฐานข้อมูลและวิธีนี้เราจะดูว่า
00:01:27
ความสัมพันธ์อัตโนมัติจะถูกสร้างขึ้น
00:01:29
ประเภทผลิตภัณฑ์ =>เปิด
00:01:43
ชื่อเขตข้อมูลทั้งสองต้อง
00:01:44
จะเหมือนกับค่าชนิดเดียวกัน
00:01:48
และคุณจะเห็นเมื่อฉันโฉบมากกว่า
00:01:50
ชื่อผลิตภัณฑ์เป็นชื่อผลิตภัณฑ์
00:01:52
ความสัมพันธ์อัตโนมัติได้ถูกสร้างขึ้นแล้ว
00:01:54
เมื่อคุณคลิกขวาที่
00:01:56
คุณสามารถไปที่คุณสมบัติได้
00:02:02
แต่คาร์ดินาลลิตี้เป็นประเภท
00:02:05
ของความสัมพันธ์และที่นี่
00:02:08
คุณจะเห็นว่าคุณมี " หลายต่อหนึ่ง", "หนึ่งต่อหนึ่ง"
00:02:11
หรือ "หนึ่งต่อกลุ่ม" หรือ "กลุ่มต่อกลุ่ม"
00:02:14
คําที่หลายคนแสดงโดย Asterix
00:02:24
จากสี่คาร์ดินาลลิตี้
00:02:27
สิ่งที่พบมากที่สุดคือ "หนึ่งต่อหลายคน"
00:02:30
ตอนนี้คุณรู้วิธีจัดการแล้ว
00:02:34
ความสัมพันธ์ระหว่างแหล่งข้อมูล

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
između izvora podataka u power BI.
00:00:08
Uzmite svoje podatke odavde.
00:00:10
Kada kliknete na "more" videćete
00:00:12
sve moguće selekcije podataka
00:00:14
izvore i možete da koristite kombinaciju.
00:00:20
Iz prikaza izveštaja,
00:00:21
Sada idem u "Prikaz modela".
00:00:25
I uvoziću podatke iz programa Excel.
00:00:31
Kada uvezem dve baze podataka
00:00:35
od zaposlenih u programu Excel i prodaje,
00:00:38
Modeli se pojavljuju ovde.
00:00:40
Prodaja i zaposleni.
00:00:42
Mogu da stvorim vezu
00:00:45
između ova dva modela ručno.
00:00:48
Na primer, mogu da povežem
00:00:52
metrički broj na ID zaposlenog.
00:00:55
Prevlačenje i otpuštanje i automatski,
00:00:58
relacija se kreira kada
00:01:00
Lebdim iznad strele koju vidim
00:01:04
dva elementa su povezana.
00:01:06
Sada svako polje mora da ima
00:01:08
isti tip podataka ispod njega,
00:01:11
numeričku vrednost ili tekst,
00:01:13
na primer, da biste kreirali relaciju.
00:01:21
Sada ću da uvezem još jednog
00:01:24
bazu podataka i na ovaj način ćemo videti kako
00:01:27
kreira se automatska relacija.
00:01:29
Kategorija proizvoda => otvorena.
00:01:43
Oba imena polja moraju
00:01:44
biti isti sa istim tipom vrednosti.
00:01:48
I vidiš, kada lebdim iznad
00:01:50
ime it proizvoda imenu proizvoda,
00:01:52
automatska relacija je kreirana.
00:01:54
Kada kliknete desnim tasterom miša na
00:01:56
možete da odete na svojstva.
00:02:02
Ali kardinalnost je takav tip
00:02:05
odnosa i baš ovde
00:02:08
možete videti da imate "mnogo prema jedan", "Jedan na jedan"
00:02:11
ili "Jedan prema mnogima" ili "mnogima".
00:02:14
Reč koju mnogi predstavljaju Asteriks.
00:02:24
Od иetiri kardinalnosti.
00:02:27
Najčešći je "Jedan do mnogih".
00:02:30
Sada znaš kako da se snađeš
00:02:34
relacije između izvora podataka.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

DiLeaP AI: THIS MIGHT BE HELPFUL

Reminder

Show