Word - Translate Content in Word Tutorial

In this video, you will learn how to translate content in Word using Microsoft 365. The video covers the steps to translate your documents into different languages, allowing you to communicate and collaborate effectively with native speakers.
This feature is a valuable tool for improving the quality of your communications.
By following the tutorial, you will gain the skills to easily translate your Word documents and enhance your accessibility.
This knowledge will help you communicate and interact in different languages, making your content available to a wider audience.

  • 2:04
  • 2572 views
00:00:06
you translate your documents and
00:00:08
make them accessible to as
00:00:10
many people as possible.
00:00:12
Go to the review tab to start
00:00:15
the machine translation.
00:00:16
You have 2 options,
00:00:18
the thirst translate selection
00:00:20
allows you to translate specific
00:00:22
sentence is from your document
00:00:24
choose the source language or
00:00:26
let were detected for you and
00:00:29
defined a language English,
00:00:31
the translation should be done
00:00:33
to translate a sentence just
00:00:36
selected from your document.
00:00:37
It appears in the right panel and
00:00:40
the translation is automatically
00:00:42
displayed below if you place your
00:00:44
cursor on a word or sentence inside
00:00:47
the translation where it shows
00:00:49
you the corresponding expression
00:00:51
in the source language and
00:00:53
offered synonyms as well as other
00:00:55
corresponding translation options.
00:00:57
This will allow you to find a
00:00:59
translation that will mostly suit.
00:01:01
The Contacts of your document
00:01:03
you can copy the chosen term
00:01:06
or press the three suspension.
00:01:08
Points to display context examples
00:01:10
if you want to replace the selected
00:01:14
sentence with its translation
00:01:16
simply click the insert button.
00:01:19
Word world replace your selection
00:01:21
while keeping your fitness options.
00:01:24
This section option will allow you to
00:01:27
fully translate your document to do
00:01:30
this user translate document button.
00:01:33
Or click the document tab if the
00:01:36
translation panel is already open choose.
00:01:38
The source language or let were detected
00:01:40
for you and define the language in
00:01:43
which this translation should be done.
00:01:45
You can check this box.
00:01:47
If you still want to translate your
00:01:49
documents to the chosen language
00:01:51
when he started translation.
00:01:53
Word creates a copy of your
00:01:55
document in the chosen language.
00:01:57
Keeping all your formatting options.
00:01:59
All you need to do is save it.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Word предлагает несколько вариантов помощи
00:00:06
вы переводите свои документы и
00:00:08
сделать их доступными для как
00:00:10
много людей, как это возможно.
00:00:12
Перейдите на вкладку обзора, чтобы начать
00:00:15
машинный перевод.
00:00:16
У вас есть 2 варианта,
00:00:18
жажда перевести выбор
00:00:20
позволяет переводить конкретные
00:00:22
предложение из вашего документа
00:00:24
выбрать исходный язык или
00:00:26
пусть были обнаружены для вас и
00:00:29
определил язык английский,
00:00:31
перевод должен быть сделан
00:00:33
перевести предложение просто
00:00:36
выбран из документа.
00:00:37
Он появляется в правой панели и
00:00:40
перевод автоматически
00:00:42
отображается ниже, если вы поместите
00:00:44
курсор на слово или предложение внутри
00:00:47
перевод, где он показывает,
00:00:49
Вы соответствующее выражение
00:00:51
на языке источника и
00:00:53
синонимы, а также другие
00:00:55
соответствующие варианты перевода.
00:00:57
Это позволит вам найти
00:00:59
перевод, который будет в основном подходит.
00:01:01
Контакты вашего документа
00:01:03
вы можете скопировать выбранный термин
00:01:06
или нажмите на три подвески.
00:01:08
Очки для отображения примеров контекста
00:01:10
если вы хотите заменить выбранный
00:01:14
предложение с его переводом
00:01:16
просто нажмите кнопку вставки.
00:01:19
Мир слов заменяет ваш выбор
00:01:21
сохраняя при этом ваши варианты фитнеса.
00:01:24
Эта опция раздела позволит вам
00:01:27
полностью перевести документ, чтобы сделать
00:01:30
эта кнопка перевода документов пользователем.
00:01:33
Или нажмите на вкладку документа, если
00:01:36
панель перевода уже открыта для выбора.
00:01:38
Язык источника или пусть были обнаружены
00:01:40
для вас и определить язык в
00:01:43
который этот перевод должен быть сделан.
00:01:45
Вы можете проверить эту коробку.
00:01:47
Если вы все еще хотите перевести
00:01:49
документы на выбранный язык
00:01:51
когда он начал перевод.
00:01:53
Слово создает копию вашего
00:01:55
документ на выбранном языке.
00:01:57
Сохранение всех вариантов форматирования.
00:01:59
Все, что вам нужно сделать, это сохранить его.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Word предлага няколко опции, за да помогне
00:00:06
превеждате документите и
00:00:08
да ги направят достъпни за
00:00:10
възможно най-много хора.
00:00:12
Отидете в раздела за преглед, за да започнете
00:00:15
на машинния превод.
00:00:16
Имаш 2 възможности,
00:00:18
жаждата преведе селекцията
00:00:20
ви позволява да превеждате
00:00:22
изречението е от вашия документ
00:00:24
изберете изходния език или
00:00:26
за вас и да се
00:00:29
език английски,
00:00:31
преводът следва да се извърши
00:00:33
превод на изречение просто
00:00:36
избраният от вашия документ.
00:00:37
Той се появява в десния панел и
00:00:40
преводът се
00:00:42
показани по-долу, ако поставите
00:00:44
курсора върху дума или изречение вътре
00:00:47
превод, където показва,
00:00:49
съответният израз
00:00:51
на изходния език и
00:00:53
предлагат синоними, както и други
00:00:55
съответните опции за превод.
00:00:57
Това ще ви позволи да
00:00:59
превод, който ще е подходящ най-вече.
00:01:01
Контактите на вашия документ
00:01:03
можете да копирате избрания термин
00:01:06
или натиснете трите окачване.
00:01:08
Точки за показване на контекстни примери
00:01:10
ако искате да замените избрания
00:01:14
изречение с превод
00:01:16
просто кликнете върху бутона за вмъкване.
00:01:19
Свят на Word замени вашия избор
00:01:21
докато запазвате възможностите си за фитнес.
00:01:24
Тази опция ще ви позволи да
00:01:27
превод на документа ви, за да
00:01:30
този потребителски превод на документ.
00:01:33
Или щракнете върху раздела документ, ако
00:01:36
панелът за превод вече е отворен.
00:01:38
Изходният език или позволи
00:01:40
за вас и да определите езика в
00:01:43
който трябва да се извърши този превод.
00:01:45
Можете да поставите отметка в това квадратче.
00:01:47
Ако все още искате да преведете
00:01:49
документи на избрания език
00:01:51
когато е започнал превода.
00:01:53
Word създава копие на вашия
00:01:55
документ на избрания език.
00:01:57
Запазване на всичките си опции за форматиране.
00:01:59
Всичко, което трябва да направиш е да го спасиш.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Word oferă mai multe opțiuni pentru a ajuta
00:00:06
traduceți documentele și
00:00:08
să le facă accesibile
00:00:10
mulți oameni posibil.
00:00:12
Accesați fila revizuire pentru a începe
00:00:15
traducerea automată.
00:00:16
Ai 2 opțiuni,
00:00:18
sete traduce selecție
00:00:20
vă permite să traduceți anumite
00:00:22
propoziția este din document
00:00:24
alegeți limba sursă sau
00:00:26
să fi fost detectate pentru tine și
00:00:29
a definit o limbă engleză,
00:00:31
traducerea ar trebui să se facă
00:00:33
pentru a traduce o propoziție doar
00:00:36
selectate din document.
00:00:37
Acesta apare în panoul din dreapta și
00:00:40
traducerea este automat
00:00:42
afișate mai jos, dacă plasați
00:00:44
cursor pe un cuvânt sau propoziție în interiorul
00:00:47
traducerea în cazul în care se arată
00:00:49
expresia corespunzătoare
00:00:51
în limba sursă și
00:00:53
sinonime oferite, precum și alte
00:00:55
opțiunile de traducere corespunzătoare.
00:00:57
Acest lucru vă va permite să găsiți o
00:00:59
traducere care se va potrivi cea mai mare parte.
00:01:01
Persoanele de contact ale documentului
00:01:03
puteți copia termenul ales
00:01:06
sau apăsați cele trei suspensii.
00:01:08
Puncte pentru afișarea exemplelor de context
00:01:10
dacă doriți să înlocuiți
00:01:14
propoziție cu traducerea sa
00:01:16
pur și simplu faceți clic pe butonul de inserare.
00:01:19
Lumea Word înlocuiește selecția
00:01:21
păstrând în același timp opțiunile de fitness.
00:01:24
Această opțiune de secțiune vă va permite să
00:01:27
traduceți pe deplin documentul pentru a face
00:01:30
acest buton de traducere a documentului de utilizator.
00:01:33
Sau faceți clic pe fila documentului dacă
00:01:36
panoul de traducere este deja deschis alege.
00:01:38
Limba sursă sau permiteți au fost detectate
00:01:40
pentru dumneavoastră și să definească limba în
00:01:43
această traducere ar trebui făcută.
00:01:45
Puteți bifa această casetă.
00:01:47
Dacă doriți în continuare să traduceți
00:01:49
documente în limba aleasă
00:01:51
când a început traducerea.
00:01:53
Word creează o copie a
00:01:55
document în limba aleasă.
00:01:57
Păstrarea tuturor opțiunilor de formatare.
00:01:59
Tot ce trebuie să faci este să-l salvezi.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
У програмі Word можна отримати кілька варіантів
00:00:06
ви перекладаєте свої документи та
00:00:08
зробити їх доступними для
00:00:10
багато людей, наскільки це можливо.
00:00:12
Перейдіть на вкладку рецензування, щоб почати
00:00:15
машинного перекладу.
00:00:16
У вас є 2 варіанти,
00:00:18
спрага перекласти вибір
00:00:20
дозволяє перекладати конкретні
00:00:22
речення з вашого документа
00:00:24
виберіть мову джерела або
00:00:26
були виявлені для вас і
00:00:29
визначило мову англійської,
00:00:31
переклад повинен бути зроблений
00:00:33
щоб перекласти речення
00:00:36
вибраного документа.
00:00:37
Вона з'являється на правій панелі і
00:00:40
переклад автоматично
00:00:42
нижче, якщо ви розміщуєте
00:00:44
курсор на слові або реченні всередині
00:00:47
переклад, де він показує
00:00:49
ви відповідний вираз
00:00:51
мовою джерела та
00:00:53
запропонували синоніми, а також інші
00:00:55
відповідних параметрів перекладу.
00:00:57
Це дозволить вам знайти
00:00:59
переклад, який буде в основному костюм.
00:01:01
Контакти документа
00:01:03
можна скопіювати вибраний термін
00:01:06
або натисніть на три підвіски.
00:01:08
Умік.
00:01:10
якщо ви хочете замінити вибраний
00:01:14
речення з його перекладом
00:01:16
просто натисніть кнопку вставлення.
00:01:19
Світ слів замінити вибране
00:01:21
зберігаючи фітнес-варіанти.
00:01:24
Цей розділ дозволить вам
00:01:27
повністю перекласти документ, щоб зробити
00:01:30
цей користувач переводить кнопку документа.
00:01:33
Або перейдіть на вкладку документа, якщо
00:01:36
панель перекладу вже відкрито.
00:01:38
Вихідна мова або нехай було виявлено
00:01:40
для вас і визначити мову в
00:01:43
який цей переклад повинен бути зроблений.
00:01:45
Ви можете позначте цей пункт.
00:01:47
Якщо ви все ще хочете перекласти свій
00:01:49
документи вибраній мові
00:01:51
коли він почав переклад.
00:01:53
Програма Word створить копію
00:01:55
документом вибраною мовою.
00:01:57
Збереження всіх параметрів форматування.
00:01:59
Все, що вам потрібно зробити, це зберегти його.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Program Word oferuje kilka opcji, które pomogą
00:00:06
tłumaczysz swoje dokumenty i
00:00:08
udostępnić je jako
00:00:10
osób.
00:00:12
Przejdź do karty recenzji, aby rozpocząć
00:00:15
tłumaczenia maszynowego.
00:00:16
Masz 2 opcje,
00:00:18
pragnienie tłumaczy wybór
00:00:20
pozwala na tłumaczenie konkretnych
00:00:22
zdanie pochodzi z dokumentu
00:00:24
wybierz język źródłowy lub
00:00:26
niech zostały wykryte dla Ciebie i
00:00:29
zdefiniowano język angielski,
00:00:31
tłumaczenie powinno być wykonane
00:00:33
, aby przetłumaczyć zdanie tylko
00:00:36
wybrane z dokumentu.
00:00:37
Pojawia się w prawym panelu i
00:00:40
tłumaczenie jest automatycznie
00:00:42
wyświetlane poniżej, jeśli umieścisz
00:00:44
kursor na słowie lub zdaniu wewnątrz
00:00:47
tłumaczenie, w którym pokazuje
00:00:49
odpowiednie wyrażenie
00:00:51
w języku źródłowym i
00:00:53
oferowanych synonimów, a także innych
00:00:55
odpowiednich opcji tłumaczenia.
00:00:57
Pozwoli to na znalezienie
00:00:59
tłumaczenie, które będzie w większości odpowiednie.
00:01:01
Kontakty dokumentu
00:01:03
można skopiować wybrany termin
00:01:06
lub nacisnąć trzy zawieszenie.
00:01:08
Punkty do wyświetlania przykładów kontekstu
00:01:10
jeśli chcesz zastąpić wybraną
00:01:14
zdanie z jego tłumaczeniem
00:01:16
wystarczy kliknąć przycisk wstaw.
00:01:19
Świat programu Word zastępuje twój wybór
00:01:21
przy zachowaniu opcji fitness.
00:01:24
Ta opcja sekcji umożliwia
00:01:27
w pełni przetłumacz swój dokument, aby
00:01:30
tego przycisku tłumaczenia dokumentu przez użytkownika.
00:01:33
Lub kliknij kartę dokumentu, jeśli
00:01:36
panel tłumaczenia jest już otwarty choose.
00:01:38
Język źródłowy lub niech zostały wykryte
00:01:40
i określić język w
00:01:43
tłumaczenie.
00:01:45
Możesz zaznaczyć to pole.
00:01:47
Jeśli nadal chcesz przetłumaczyć
00:01:49
dokumentów do wybranego języka
00:01:51
kiedy zaczął tłumaczyć.
00:01:53
Program Word tworzy kopię
00:01:55
dokumentu w wybranym języku.
00:01:57
Zachowaj wszystkie opcje formatowania.
00:01:59
Wszystko, co musisz zrobić, to go zapisać.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Word yardımcı olmak için çeşitli seçenekler sunar
00:00:06
belgelerinizi çevirirsiniz ve
00:00:08
olarak erişilebilir hale getirmek
00:00:10
mümkün olduğunca çok insan.
00:00:12
Başlamak için gözden geçirme sekmesine gidin
00:00:15
makine çevirisi.
00:00:16
2 seçeneğiniz var.
00:00:18
susuzluk seçim çevirmek
00:00:20
belirli bir şekilde çevirmene olanak tanır
00:00:22
cümle belgenizden
00:00:24
kaynak dili seçin veya
00:00:26
sizin için tespit edildi ve izin
00:00:29
bir dil İngilizce tanımlanan,
00:00:31
çeviri yapılmalıdır
00:00:33
sadece bir cümle çevirmek için
00:00:36
belgenizden seçilir.
00:00:37
Bu doğru panelde görünür ve
00:00:40
çeviri otomatik olarak
00:00:42
yerlediğiniz takdirde aşağıda görüntülenir
00:00:44
içinde bir sözcük veya cümle üzerinde imleç
00:00:47
gösterdiği çeviri
00:00:49
size karşılık gelen ifade
00:00:51
kaynak dilde ve
00:00:53
eşanlamlıolarak sunulan yanı sıra diğer
00:00:55
karşılık gelen çeviri seçenekleri.
00:00:57
Bu, bir
00:00:59
çoğunlukla uygun olacak çeviri.
00:01:01
Belgenizin İlgili Kişileri
00:01:03
seçilen terimi kopyalayabilirsiniz
00:01:06
veya üç süspansiyon tuşuna basın.
00:01:08
Bağlam örneklerini görüntülemek için noktalar
00:01:10
seçili değiştirmek istiyorsanız
00:01:14
çevirisi ile cümle
00:01:16
ekle düğmesini tıklatmanız yeterlidir.
00:01:19
Word dünyası seçiminizi değiştirin
00:01:21
fitness seçenekleri tutarken.
00:01:24
Bu bölüm seçeneği,
00:01:27
yapmak için belgenizi tam olarak çevirin
00:01:30
bu kullanıcı belge düğmesini çevirin.
00:01:33
Veya belge sekmesini tıklatın eğer
00:01:36
çeviri paneli zaten açık seçin.
00:01:38
Kaynak dil veya izin algılandı
00:01:40
sizin için ve dil tanımlamak
00:01:43
bu çeviri yapılmalıdır.
00:01:45
Bu kutuyu işaretleyebilirsin.
00:01:47
Hala çevirmek istiyorsanız
00:01:49
seçilen dile belgeler
00:01:51
çeviriye başladığında.
00:01:53
Word,
00:01:55
seçilen dilde belge.
00:01:57
Tüm biçimlendirme seçeneklerinizi tutmak.
00:01:59
Tek yapman gereken onu kurtarmak.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Word bietet mehrere Optionen, um
00:00:06
Sie Ihre Dokumente übersetzen und
00:00:08
sie zugänglich zu machen, um
00:00:10
viele Menschen wie möglich.
00:00:12
Gehen Sie zur Registerkarte "Überprüfung", um zu starten
00:00:15
die maschinelle Übersetzung.
00:00:16
Sie haben 2 Optionen,
00:00:18
der Durst übersetzen Auswahl
00:00:20
ermöglicht es Ihnen, spezifische
00:00:22
Satz stammt aus Ihrem Dokument
00:00:24
wählen Sie die Ausgangssprache oder
00:00:26
für Sie erkannt wurden und
00:00:29
definierte eine Sprache Englisch,
00:00:31
die Übersetzung sollte durchgeführt werden
00:00:33
um einen Satz nur zu übersetzen
00:00:36
aus ihrem Dokument ausgewählt.
00:00:37
Es erscheint im rechten
00:00:40
die Übersetzung wird automatisch
00:00:42
unten angezeigt, wenn Sie Ihre
00:00:44
Cursor auf einem Wort oder Satz im Inneren
00:00:47
die Übersetzung, wo sie zeigt
00:00:49
Sie den entsprechenden Ausdruck
00:00:51
in der Ausgangssprache und
00:00:53
Synonyme sowie andere
00:00:55
entsprechenden Übersetzungsoptionen.
00:00:57
Auf diese Weise können Sie eine
00:00:59
Übersetzung, die meistens passt.
00:01:01
Die Kontakte Ihres Dokuments
00:01:03
Sie können den gewählten Begriff kopieren
00:01:06
oder drücken Sie die drei Aufhängungen.
00:01:08
Punkte zum Anzeigen von Kontextbeispielen
00:01:10
Wenn Sie die ausgewählte
00:01:14
Satz mit seiner Übersetzung
00:01:16
Klicken Sie einfach auf die Einfügeschaltfläche.
00:01:19
Word-Welt ersetzen Ihre Auswahl
00:01:21
während Sie Ihre Fitness-Optionen beibehalten.
00:01:24
Mit dieser Abschnittsoption können Sie
00:01:27
Ihr Dokument vollständig übersetzen, um
00:01:30
dieser Benutzer übersetzen Dokument-Taste.
00:01:33
Oder klicken Sie auf die Registerkarte Dokument, wenn die
00:01:36
Übersetzungsbereich ist bereits geöffnet wählen.
00:01:38
Die Quellsprache oder der Let wurden erkannt
00:01:40
und definieren Sie die Sprache in
00:01:43
die diese Übersetzung durchgeführt werden sollte.
00:01:45
Sie können dieses Kontrollkästchen aktivieren.
00:01:47
Wenn Sie ihre
00:01:49
Dokumente in die gewählte Sprache
00:01:51
als er mit der Übersetzung begann.
00:01:53
Word erstellt eine Kopie Ihrer
00:01:55
Dokument in der gewählten Sprache.
00:01:57
Behalten Sie alle Formatierungsoptionen bei.
00:01:59
Alles, was Sie tun müssen, ist es zu speichern.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Word ofrece varias opciones para ayudar
00:00:06
traduce sus documentos y
00:00:08
hacerlos accesibles como
00:00:10
muchas personas como sea posible.
00:00:12
Vaya a la pestaña de revisión para iniciar
00:00:15
la traducción automática.
00:00:16
Tienes 2 opciones,
00:00:18
la sed traducir selección
00:00:20
le permite traducir
00:00:22
sentencia es de su documento
00:00:24
elegir el idioma de origen o
00:00:26
dejar que se detectaron para usted y
00:00:29
definió un idioma inglés,
00:00:31
la traducción debe hacerse
00:00:33
para traducir una frase sólo
00:00:36
seleccionado de su documento.
00:00:37
Aparece en el panel derecho y
00:00:40
la traducción es automáticamente
00:00:42
a continuación si coloca su
00:00:44
cursor en una palabra o frase en el interior
00:00:47
la traducción donde se muestra
00:00:49
que la expresión correspondiente
00:00:51
en el idioma de origen y
00:00:53
sinónimos ofrecidos, así como otros
00:00:55
opciones de traducción correspondientes.
00:00:57
Esto le permitirá encontrar un
00:00:59
traducción que se adapte principalmente.
00:01:01
Los contactos de su documento
00:01:03
puede copiar el término elegido
00:01:06
o presione la suspensión de los tres.
00:01:08
Puntos para mostrar ejemplos de contexto
00:01:10
si desea reemplazar el
00:01:14
frase con su traducción
00:01:16
simplemente haga clic en el botón de inserción.
00:01:19
El mundo de las palabras reemplaza tu selección
00:01:21
mientras mantienes tus opciones de acondicionamiento físico.
00:01:24
Esta opción de sección le permitirá
00:01:27
traducir completamente su documento para hacer
00:01:30
este usuario traducir el botón de documento.
00:01:33
O haga clic en la pestaña del documento si el
00:01:36
panel de traducción ya está abierto elegir.
00:01:38
El idioma de origen o let fueron detectados
00:01:40
para usted y definir el idioma en
00:01:43
que esta traducción debe hacerse.
00:01:45
Puedes marcar esta casilla.
00:01:47
Si todavía desea traducir su
00:01:49
documentos al idioma elegido
00:01:51
cuando comenzó la traducción.
00:01:53
Word crea una copia de su
00:01:55
documento en el idioma elegido.
00:01:57
Mantener todas las opciones de formato.
00:01:59
Todo lo que necesitas hacer es guardarlo.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Word offre diverse opzioni per
00:00:06
traduci i tuoi documenti e
00:00:08
renderli accessibili a come
00:00:10
molte persone possibile.
00:00:12
Vai alla scheda di revisione per iniziare
00:00:15
la traduzione automatica.
00:00:16
Hai 2 opzioni,
00:00:18
la sete tradurre selezione
00:00:20
consente di tradurre
00:00:22
frase è dal documento
00:00:24
scegliere la lingua di origine o
00:00:26
let sono stati rilevati per voi e
00:00:29
definito una lingua inglese,
00:00:31
la traduzione dovrebbe essere fatto
00:00:33
per tradurre una frase solo
00:00:36
selezionato dal documento.
00:00:37
Appare nel pannello di destra e
00:00:40
la traduzione viene automaticamente
00:00:42
visualizzato di seguito se si posiziona il
00:00:44
cursore su una parola o una frase all'interno
00:00:47
la traduzione in cui mostra
00:00:49
l'espressione corrispondente
00:00:51
nella lingua di origine e
00:00:53
ha offerto sinonimi e altri
00:00:55
opzioni di traduzione corrispondenti.
00:00:57
Questo vi permetterà di trovare un
00:00:59
traduzione che sarà per lo più adatto.
00:01:01
I contatti del documento
00:01:03
è possibile copiare il termine scelto
00:01:06
o premere le tre sospensioni.
00:01:08
Punti per visualizzare esempi di contesto
00:01:10
se si desidera sostituire il
00:01:14
frase con la sua traduzione
00:01:16
è sufficiente fare clic sul pulsante Inserisci.
00:01:19
Il mondo di Word sostituisce la selezione
00:01:21
mantenendo le opzioni di fitness.
00:01:24
Questa opzione di sezione vi permetterà di
00:01:27
tradurre completamente il documento per
00:01:30
pulsante di traduzione del documento da parte dell'utente.
00:01:33
In caso di caso, fare clic sulla scheda del documento
00:01:36
pannello di traduzione è già aperto scegliere.
00:01:38
La lingua di origine o let sono stati rilevati
00:01:40
per voi e definire la lingua in
00:01:43
che questa traduzione dovrebbe essere fatta.
00:01:45
È possibile selezionare questa casella.
00:01:47
Se vuoi ancora tradurre il tuo
00:01:49
documenti nella lingua scelta
00:01:51
quando ha iniziato la traduzione.
00:01:53
Word crea una copia
00:01:55
documento nella lingua scelta.
00:01:57
Mantenere tutte le opzioni di formattazione.
00:01:59
Tutto quello che devi fare è salvarlo.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Word biedt verschillende opties om te helpen
00:00:06
u vertaalt uw documenten en
00:00:08
toegankelijk maken voor als
00:00:10
veel mogelijk mensen.
00:00:12
Ga naar het tabblad controleren om te beginnen
00:00:15
de machinevertaling.
00:00:16
Je hebt 2 opties,
00:00:18
de dorst vertalen selectie
00:00:20
stelt u in staat om specifieke
00:00:22
zin is afkomstig uit uw document
00:00:24
de brontaal kiezen of
00:00:26
laten werden ontdekt voor u en
00:00:29
gedefinieerde taal Engels,
00:00:31
de vertaling moet worden gedaan
00:00:33
om een zin te vertalen gewoon
00:00:36
geselecteerd uit uw document.
00:00:37
Het verschijnt in het rechterpaneel en
00:00:40
de vertaling wordt automatisch
00:00:42
hieronder weergegeven als u uw
00:00:44
cursor op een woord of zin binnen
00:00:47
de vertaling waar het toont
00:00:49
u de overeenkomstige uitdrukking
00:00:51
in de brontaal en
00:00:53
aangeboden synoniemen en andere
00:00:55
de bijbehorende vertaalopties.
00:00:57
Zo u een
00:00:59
vertaling die meestal zal passen.
00:01:01
De contactpersonen van uw document
00:01:03
u de gekozen term kopiëren
00:01:06
of druk op de drie ophanging.
00:01:08
Punten om contextvoorbeelden weer te geven
00:01:10
als u de geselecteerde
00:01:14
zin met zijn vertaling
00:01:16
klik gewoon op de knop Invoegen.
00:01:19
Word-wereld vervangt uw selectie
00:01:21
terwijl u uw fitnessopties houdt.
00:01:24
Met deze sectieoptie u
00:01:27
uw document volledig te vertalen om te doen
00:01:30
deze knop voor het vertalen van het document door de gebruiker.
00:01:33
Of klik op het tabblad document als de
00:01:36
vertaalpaneel is al open kiezen.
00:01:38
De brontaal of laten werden gedetecteerd
00:01:40
voor u en definieer de taal in
00:01:43
die deze vertaling moet worden gedaan.
00:01:45
U dit vakje aan.
00:01:47
Als u nog steeds uw
00:01:49
documenten naar de gekozen taal
00:01:51
toen hij begon met vertalen.
00:01:53
Word maakt een kopie van uw
00:01:55
document in de gekozen taal.
00:01:57
Houd al uw opmaakopties.
00:01:59
Het enige wat je hoeft te doen is het opslaan.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Word oferece várias opções para ajudar
00:00:06
traduz os seus documentos e
00:00:08
torná-los acessíveis a como
00:00:10
muitas pessoas quanto possível.
00:00:12
Vá ao separador de revisão para começar
00:00:15
a tradução automática.
00:00:16
Tem 2 opções.
00:00:18
a sede traduzir seleção
00:00:20
permite-lhe traduzir específico
00:00:22
sentença é do seu documento
00:00:24
escolher a língua de origem ou
00:00:26
deixar foram detetados para si e
00:00:29
definiu uma língua inglesa,
00:00:31
a tradução deve ser feita
00:00:33
para traduzir uma frase apenas
00:00:36
selecionado a partir do seu documento.
00:00:37
Aparece no painel certo e
00:00:40
a tradução é automaticamente
00:00:42
exibido abaixo se colocar o seu
00:00:44
cursor em uma palavra ou frase dentro
00:00:47
a tradução onde mostra
00:00:49
a expressão correspondente
00:00:51
na língua de origem e
00:00:53
ofereceu sinónimos, bem como outros
00:00:55
opções de tradução correspondentes.
00:00:57
Isto lhe permitirá encontrar um
00:00:59
tradução que será mais adequado.
00:01:01
Os Contactos do seu Documento
00:01:03
pode copiar o termo escolhido
00:01:06
ou pressionar a suspensão de três.
00:01:08
Pontos para exibir exemplos de contexto
00:01:10
se quiser substituir o selecionado
00:01:14
frase com a sua tradução
00:01:16
basta clicar no botão de inserir.
00:01:19
Word world substituir a sua seleção
00:01:21
mantendo as suas opções de fitness.
00:01:24
Esta opção de secção permitir-lhe-á
00:01:27
traduzir totalmente o seu documento para fazer
00:01:30
este botão de documento de tradução do utilizador.
00:01:33
Ou clique no separador de documentos se o
00:01:36
painel de tradução já está aberto escolha.
00:01:38
A língua de origem ou let foram detetados
00:01:40
para si e definir a linguagem em
00:01:43
que esta tradução deve ser feita.
00:01:45
Pode verificar esta caixa.
00:01:47
Se ainda quiser traduzir o seu
00:01:49
documentos para a língua escolhida
00:01:51
quando começou a tradução.
00:01:53
A palavra cria uma cópia do seu
00:01:55
documento na língua escolhida.
00:01:57
Mantendo todas as suas opções de formatação.
00:01:59
Tudo o que precisa fazer é salvá-lo.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Word nudi nekoliko opcija za pomoć
00:00:06
prevedete dokumente i
00:00:08
učini ih dostupnim kao
00:00:10
Mnogo ljudi je moguжe.
00:00:12
Idi na karticu redigovanje da biste počeli
00:00:15
Mašinsko prevođenje.
00:00:16
Imate dve opcije.
00:00:18
selekcija prevoda žeđi
00:00:20
vam omogućava da prevedete određene
00:00:22
presuda je iz vašeg dokumenta
00:00:24
odaberite izvorni jezik ili
00:00:26
za vas i
00:00:29
definisao jezik engleski,
00:00:31
prevod treba da se obavi
00:00:33
da prevede rečenicu samo
00:00:36
izabran u dokumentu.
00:00:37
Pojavljuje se na desnoj tabli i
00:00:40
prevod je automatski
00:00:42
prikazano ispod ako postavite
00:00:44
kursor na reči ili rečenici unutra
00:00:47
prevod tamo gde se prikazuje
00:00:49
odgovarajući izraz
00:00:51
na izvornom jeziku i
00:00:53
ponuđeni sinonimi, kao i drugi
00:00:55
odgovarajuće opcije prevođenja.
00:00:57
Ovo će vam omogućiti da pronađete
00:00:59
prevod koji će uglavnom odgovarati.
00:01:01
Kontakti vašeg dokumenta
00:01:03
možete kopirati izabrani termin
00:01:06
ili pritisni tri suspenzije.
00:01:08
Ukazuje na prikazivanje primera konteksta
00:01:10
ako želite da zamenite izabrani
00:01:14
rečenica sa njenim prevođenjem
00:01:16
jednostavno kliknite na dugme "Umetni".
00:01:19
Word svet zamenjuje vaš izbor
00:01:21
zadržavajući svoje fitnes opcije.
00:01:24
Ova opcija odeljka će vam dozvoliti da
00:01:27
u potpunosti prevedi dokument za 2018.
00:01:30
ovo dugme za prevođenje dokumenta korisnika.
00:01:33
Ili kliknite na karticu dokumenta ako
00:01:36
prevodilaиka tabla je veж otvorena.
00:01:38
Otkriven je izvorni jezik ili je otkriven
00:01:40
za vas i definišite jezik u
00:01:43
koji ovaj prevod treba da se uradi.
00:01:45
Moћeљ da proveriљ ovu kutiju.
00:01:47
Ako i dalje želite da prevedete
00:01:49
dokumente na odabrani jezik
00:01:51
kada je poиeo da prevodi.
00:01:53
Word kreira kopiju
00:01:55
dokument na izabranom jeziku.
00:01:57
Zadržavam sve opcije oblikovanja.
00:01:59
Sve љto treba da uradiљ je da ga saиuvaљ.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
يمكنك ترجمة المستندات الخاصة بك و
00:00:08
جعلها في متناول as
00:00:10
كثير من الناس ممكن.
00:00:12
انتقل إلى علامة التبويب المراجعة للبدء
00:00:15
الترجمة الآلية.
00:00:16
لديك خياران
00:00:18
العطش ترجمة التحديد
00:00:20
يسمح لك لترجمة محددة
00:00:22
الجملة من المستند
00:00:24
اختيار اللغة المصدر أو
00:00:26
تم الكشف عن السماح لك و
00:00:29
تعريف اللغة الإنجليزية،
00:00:31
يجب أن تتم الترجمة
00:00:33
لترجمة الجملة فقط
00:00:36
تم تحديده من المستند.
00:00:37
يظهر في اللوحة اليمنى و
00:00:40
الترجمة تلقائيا
00:00:42
معروضة أدناه إذا قمت بوضع
00:00:44
المؤشر على كلمة أو جملة داخل
00:00:47
الترجمة حيث تظهر
00:00:49
لك التعبير المقابل
00:00:51
في اللغة المصدر و
00:00:53
المرادفات المقدمة بالإضافة إلى غيرها
00:00:55
خيارات الترجمة المقابلة.
00:00:57
وهذا سوف يسمح لك للعثور على
00:00:59
الترجمة التي تناسب في الغالب.
00:01:01
جهات اتصال المستند
00:01:03
يمكنك نسخ المصطلح المختار
00:01:06
أو اضغط على تعليق ثلاثة.
00:01:08
نقاط لعرض أمثلة السياق
00:01:10
إذا كنت تريد استبدال المحدد
00:01:14
الجملة مع ترجمتها
00:01:16
ببساطة انقر على زر إدراج.
00:01:19
العالم كلمة استبدال اختيارك
00:01:21
مع الحفاظ على خيارات اللياقة البدنية الخاصة بك.
00:01:24
سيسمح لك خيار القسم هذا ب
00:01:27
ترجمة المستند بالكامل للقيام به
00:01:30
هذا المستخدم ترجمة المستند زر.
00:01:33
أو انقر فوق علامة التبويب مستند إذا
00:01:36
لوحة الترجمة مفتوحة بالفعل اختيار.
00:01:38
تم الكشف عن اللغة المصدر أو السماح
00:01:40
لك وتعريف اللغة في
00:01:43
الذي يجب أن تتم هذه الترجمة.
00:01:45
يمكنك تحديد هذا المربع.
00:01:47
إذا كنت لا تزال ترغب في ترجمة الخاص بك
00:01:49
وثائق إلى اللغة المختارة
00:01:51
عندما بدأ الترجمة.
00:01:53
Word بإنشاء نسخة من
00:01:55
المستند باللغة المختارة.
00:01:57
الاحتفاظ بكافة خيارات التنسيق.
00:01:59
كل ما عليك فعله هو حفظه

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
ドキュメントを翻訳し、
00:00:08
にアクセス可能にする
00:00:10
多くの人々が可能な限り。
00:00:12
[レビュー] タブに移動して開始します。
00:00:15
機械翻訳を行います。
00:00:16
あなたは2つのオプションを持っています。
00:00:18
のどが選択を翻訳する
00:00:20
特定の翻訳を可能にする
00:00:22
文章は文書から
00:00:24
ソース言語を選択するか、
00:00:26
あなたのために検出され、と
00:00:29
英語を定義し、
00:00:31
翻訳を行う必要があります
00:00:33
文を訳すだけ
00:00:36
ドキュメントから選択されます。
00:00:37
右側のパネルに表示され、
00:00:40
翻訳は自動的に行われます
00:00:42
下に配置すると、下に表示されます。
00:00:44
中の単語または文にカーソルを置く
00:00:47
それが示す翻訳
00:00:49
あなたに対応する式
00:00:51
ソース言語で
00:00:53
提供される同義語だけでなく、他の
00:00:55
対応する翻訳オプション。
00:00:57
これにより、
00:00:59
主に適した翻訳。
00:01:01
ドキュメントの連絡先
00:01:03
選択した用語をコピーできます
00:01:06
または3つのサスペンションを押します。
00:01:08
コンテキストの例を表示するポイント
00:01:10
選択した項目を置き換える場合
00:01:14
その翻訳で文
00:01:16
挿入ボタンをクリックするだけです。
00:01:19
Word ワールドは、選択内容を置き換えます
00:01:21
あなたのフィットネスオプションを維持しながら。
00:01:24
このセクションオプションを使用すると、
00:01:27
完全に行うためにあなたの文書を翻訳
00:01:30
このユーザーはドキュメントを翻訳するボタンをクリックします。
00:01:33
または、ドキュメントタブをクリックします。
00:01:36
翻訳パネルは既に開いています。
00:01:38
ソース言語または let が検出されました
00:01:40
で言語を定義する
00:01:43
この翻訳は何をするべきか。
00:01:45
このボックスはオンにできます。
00:01:47
それでも翻訳したい場合は、
00:01:49
選択した言語へのドキュメント
00:01:51
彼が翻訳を始めたとき。
00:01:53
Word では、コピーが作成されます。
00:01:55
選択した言語でドキュメントを作成します。
00:01:57
すべての書式設定オプションを保持します。
00:01:59
あなたがする必要があるのは、それを保存するだけです。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
문서를 번역하고
00:00:10
가능한 한 많은 사람들.
00:00:12
시작하려면 검토 탭으로 이동
00:00:15
기계 번역.
00:00:16
당신은 2 가지 옵션이 있습니다.
00:00:18
갈증 번역 선택
00:00:20
특정 번역을 할 수 있습니다.
00:00:22
문장은 문서에서
00:00:24
소스 언어를 선택하거나
00:00:26
당신을 위해 검출된 하자
00:00:29
영어를 정의하고,
00:00:31
번역은 완료되어야 합니다.
00:00:33
문장을 번역하기 위해
00:00:36
문서에서 선택합니다.
00:00:37
오른쪽 패널에 표시되고
00:00:40
번역이 자동으로
00:00:42
배치한 경우 아래에 표시됩니다.
00:00:44
단어 또는 문장 내부의 커서
00:00:47
표시되는 번역
00:00:49
해당 식
00:00:51
소스 언어로
00:00:53
제공 된 동의어뿐만 아니라 다른
00:00:55
해당 번역 옵션.
00:00:57
이렇게 하면
00:00:59
주로 적합 합니다 번역.
00:01:01
문서의 연락처
00:01:03
선택한 용어를 복사할 수 있습니다.
00:01:06
또는 세 개의 서스펜션을 누릅니다.
00:01:08
컨텍스트 예제를 표시하는 가리킵니다.
00:01:10
선택한 것을 대체하려면
00:01:14
번역문장
00:01:16
삽입 버튼을 클릭하기만 하면 됩니다.
00:01:19
단어 세계는 선택을 대체
00:01:21
피트니스 옵션을 유지하면서.
00:01:24
이 섹션 옵션을 사용하면
00:01:27
문서를 완전히 번역하여
00:01:30
이 사용자는 문서 단추를 번역합니다.
00:01:33
또는 문서 탭을 클릭하는 경우
00:01:36
번역 패널은 이미 열려 선택입니다.
00:01:38
소스 언어 또는 허용자가 감지되었습니다.
00:01:40
귀하를 위해
00:01:43
이 번역을 수행해야 합니다.
00:01:45
이 확인란을 선택할 수 있습니다.
00:01:47
그래도 번역하려는 경우
00:01:49
선택한 언어에 대한 문서
00:01:51
그가 번역을 시작했을 때.
00:01:53
Word는 사용자의 복사본을 만듭니다.
00:01:55
선택한 언어로 문서화합니다.
00:01:57
모든 서식 옵션을 유지합니다.
00:01:59
당신이해야 할 모든 그것을 저장하는 것입니다.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
您翻譯您的檔案和
00:00:08
使它們可作為
00:00:10
盡可能多的人。
00:00:12
轉到「審閱」選項卡以開始
00:00:15
機器翻譯。
00:00:16
您有 2 個選項,
00:00:18
口渴翻譯選擇
00:00:20
允許您翻譯特定
00:00:22
句子來自您的文檔
00:00:24
選擇源語言或
00:00:26
讓為您檢測和
00:00:29
定義了一種語言英語,
00:00:31
翻譯應該做
00:00:33
翻譯一個句子只是
00:00:36
從您的文件中選擇。
00:00:37
它出現在右側面板中,並且
00:00:40
翻譯是自動的
00:00:42
顯示在下面,如果你把你的
00:00:44
游標在裡面的單詞或句子上
00:00:47
顯示的翻譯
00:00:49
你對應的表達式
00:00:51
在源語言和
00:00:53
提供的同義詞以及其他
00:00:55
相應的翻譯選項。
00:00:57
這將允許您找到一個
00:00:59
翻譯將大多適合。
00:01:01
文件的聯繫人
00:01:03
您可以複製選取術語
00:01:06
或按下三個懸架。
00:01:08
要顯示上下文示例的點
00:01:10
如果要替換選定的
00:01:14
句子及其翻譯
00:01:16
只需按下插入按鈕即可。
00:01:19
文字世界取代您的選擇
00:01:21
同時保持您的健身選擇。
00:01:24
此部分選項將允許您
00:01:27
完全翻譯您的文件
00:01:30
此使用者翻譯文件按鈕。
00:01:33
或者按下文件選項卡,如果
00:01:36
翻譯面板已打開 選擇。
00:01:38
檢測到源語言或 let
00:01:40
為您定義語言
00:01:43
應該進行此翻譯。
00:01:45
您可以選取此選項。
00:01:47
如果您仍想翻譯您的
00:01:49
所選語言的文件
00:01:51
當他開始翻譯時。
00:01:53
Word 會創建您的副本
00:01:55
所選語言的文件。
00:01:57
保留所有格式設置選項。
00:01:59
您需要做的就是保存它。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
您翻译您的文件和
00:00:08
使它们可作为
00:00:10
尽可能多的人。
00:00:12
转到"审阅"选项卡以开始
00:00:15
机器翻译。
00:00:16
您有 2 个选项,
00:00:18
口渴翻译选择
00:00:20
允许您翻译特定
00:00:22
句子来自您的文档
00:00:24
选择源语言或
00:00:26
让为您检测和
00:00:29
定义了一种语言英语,
00:00:31
翻译应该做
00:00:33
翻译一个句子只是
00:00:36
从您的文档中选择。
00:00:37
它出现在右侧面板中,并且
00:00:40
翻译是自动的
00:00:42
显示在下面,如果你把你的
00:00:44
光标在里面的单词或句子上
00:00:47
显示的翻译
00:00:49
你对应的表达式
00:00:51
在源语言和
00:00:53
提供的同义词以及其他
00:00:55
相应的翻译选项。
00:00:57
这将允许您找到一个
00:00:59
翻译将大多适合。
00:01:01
文档的联系人
00:01:03
您可以复制所选术语
00:01:06
或按下三个悬架。
00:01:08
要显示上下文示例的点
00:01:10
如果要替换选定的
00:01:14
句子及其翻译
00:01:16
只需单击插入按钮即可。
00:01:19
文字世界取代您的选择
00:01:21
同时保持您的健身选择。
00:01:24
此部分选项将允许您
00:01:27
完全翻译您的文档
00:01:30
此用户翻译文档按钮。
00:01:33
或者单击文档选项卡,如果
00:01:36
翻译面板已打开 选择。
00:01:38
检测到源语言或 let
00:01:40
为您定义语言
00:01:43
应该进行此翻译。
00:01:45
您可以选中此框。
00:01:47
如果您仍想翻译您的
00:01:49
所选语言的文档
00:01:51
当他开始翻译时。
00:01:53
Word 会创建您的副本
00:01:55
所选语言的文档。
00:01:57
保留所有格式设置选项。
00:01:59
您需要做的就是保存它。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
você traduz seus documentos e
00:00:08
torná-los acessíveis a como
00:00:10
muitas pessoas o mais possível.
00:00:12
Vá para a guia de revisão para iniciar
00:00:15
a tradução automática.
00:00:16
Você tem 2 opções,
00:00:18
a sede traduzir seleção
00:00:20
permite traduzir específico
00:00:22
sentença é de seu documento
00:00:24
escolher a língua de origem ou
00:00:26
deixar foram detectados para você e
00:00:29
definiu um idioma inglês,
00:00:31
a tradução deve ser feita
00:00:33
para traduzir uma frase apenas
00:00:36
selecionado a partir de seu documento.
00:00:37
Ele aparece no painel direito e
00:00:40
a tradução é automaticamente
00:00:42
exibido abaixo, se você colocar o seu
00:00:44
cursor em uma palavra ou frase dentro
00:00:47
a tradução onde ele mostra
00:00:49
você a expressão correspondente
00:00:51
na língua de origem e
00:00:53
oferecido sinônimos, bem como outros
00:00:55
opções de tradução correspondentes.
00:00:57
Isso permitirá que você encontre um
00:00:59
tradução que vai servir principalmente.
00:01:01
Os contatos do seu documento
00:01:03
você pode copiar o termo escolhido
00:01:06
ou pressione as três suspensões.
00:01:08
Pontos para exibir exemplos de contexto
00:01:10
se você quiser substituir o selecionado
00:01:14
frase com sua tradução
00:01:16
basta clicar no botão inserir.
00:01:19
Mundo das palavras substitua sua seleção
00:01:21
enquanto mantém suas opções de condicionamento físico.
00:01:24
Esta opção de seção permitirá que você
00:01:27
traduza totalmente o seu documento para fazer
00:01:30
este botão de documento de tradução do usuário.
00:01:33
Ou clique na guia de documento se o
00:01:36
painel de tradução já está aberto escolha.
00:01:38
A linguagem de origem ou deixar foram detectados
00:01:40
para você e definir a língua em
00:01:43
que esta tradução deve ser feita.
00:01:45
Você pode verificar esta caixa.
00:01:47
Se você ainda quiser traduzir o seu
00:01:49
documentos para a língua escolhida
00:01:51
quando ele começou a tradução.
00:01:53
Palavra cria uma cópia do seu
00:01:55
documento na língua escolhida.
00:01:57
Mantendo todas as suas opções de formatação.
00:01:59
Tudo que você precisa fazer é salvá-lo.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:06
คุณแปลเอกสารและ
00:00:08
ทําให้พวกเขาสามารถเข้าถึงได้เป็น
00:00:10
หลายคนที่เป็นไปได้
00:00:12
ไปที่แท็บ รีวิว เพื่อเริ่ม
00:00:15
การแปลด้วยเครื่อง
00:00:16
คุณมี 2 ทางเลือก
00:00:18
ความกระหายในการแปลส่วนที่เลือก
00:00:20
ช่วยให้คุณสามารถแปลเฉพาะ
00:00:22
ประโยคมาจากเอกสารของคุณ
00:00:24
เลือกภาษาต้นฉบับหรือ
00:00:26
ให้ตรวจพบสําหรับคุณและ
00:00:29
กําหนดภาษาภาษาอังกฤษ
00:00:31
การแปลควรทํา
00:00:33
เพื่อแปลประโยคเพียง
00:00:36
เลือกจากเอกสารของคุณ
00:00:37
มันปรากฏในแผงด้านขวาและ
00:00:40
การแปลจะโดยอัตโนมัติ
00:00:42
แสดงด้านล่างถ้าคุณวาง
00:00:44
เคอร์เซอร์บนคําหรือประโยคภายใน
00:00:47
การแปลที่แสดง
00:00:49
คุณนิพจน์ที่สอดคล้องกัน
00:00:51
ในภาษาต้นฉบับและ
00:00:53
คําพ้องความหมายที่นําเสนอเช่นเดียวกับอื่น ๆ
00:00:55
ตัวเลือกการแปลที่เกี่ยวข้อง
00:00:57
สิ่งนี้จะช่วยให้คุณค้นหา
00:00:59
การแปลที่ส่วนใหญ่จะเหมาะสม
00:01:01
ที่ติดต่อของเอกสารของคุณ
00:01:03
คุณสามารถคัดลอกคําที่เลือก
00:01:06
หรือกดช่วงล่างทั้งสาม
00:01:08
จุดเพื่อแสดงตัวอย่างบริบท
00:01:10
ถ้าคุณต้องการแทนที่สิ่งที่เลือก
00:01:14
ประโยคที่มีการแปล
00:01:16
เพียงคลิกปุ่มแทรก
00:01:19
โลกของ Word แทนที่การเลือกของคุณ
00:01:21
ในขณะที่รักษาตัวเลือกการออกกําลังกายของคุณ
00:01:24
ตัวเลือกส่วนนี้จะอนุญาตให้คุณ
00:01:27
แปลเอกสารของคุณอย่างเต็มที่ว่าต้องทํา
00:01:30
ปุ่มแปลเอกสารของผู้ใช้รายนี้
00:01:33
หรือคลิกแท็บเอกสารถ้า
00:01:36
แผงการแปลได้เปิดอยู่แล้วเลือก
00:01:38
ตรวจพบภาษาต้นฉบับหรือภาษาที่อนุญาต
00:01:40
สําหรับคุณและกําหนดภาษาใน
00:01:43
ซึ่งการแปลนี้ควรทํา
00:01:45
คุณสามารถเลือกกล่องนี้
00:01:47
หากคุณยังต้องการแปล
00:01:49
เอกสารไปยังภาษาที่เลือก
00:01:51
ตอนที่เขาเริ่มแปล
00:01:53
Word สร้างสําเนาของคุณ
00:01:55
เอกสารในภาษาที่เลือก
00:01:57
เก็บตัวเลือกการจัดรูปแบบทั้งหมดของคุณไว้
00:01:59
สิ่งที่คุณต้องทําคือบันทึกมัน

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

DiLeaP AI: THIS MIGHT BE HELPFUL

Reminder

Show