Copilot - Create a first action Tutorial

Ready to elevate your assistant's capabilities? In 'Create a First Action', we guide you through setting up customized actions effortlessly. Learn to connect various services, manage inputs and outputs, and refine user interactions for optimal results. Start your journey to a more responsive assistant today!

  • 01:59
  • 135 views
00:00:04
you can configure your assistant to perform specific
00:00:07
tasks in addition to the responses it provides.
00:00:11
To get started,
00:00:12
click on add an action.
00:00:16
You will then access the list of available connectors.
00:00:21
By clicking on the 3 dots,
00:00:23
you can explore the different elements,
00:00:24
including custom connectors.
00:00:28
Once a connector is selected,
00:00:30
several configuration elements will be required,
00:00:33
connection to the service,
00:00:35
action name,
00:00:36
agent description,
00:00:37
authentication.
00:00:39
Define whether the action should be executed by
00:00:41
the final user or the assistant creator.
00:00:45
The requested parameters may vary depending on the chosen action.
00:00:51
Managing inputs and outputs.
00:00:54
Inputs are the information from the conversation that the action expects.
00:01:00
By clicking on an input,
00:01:02
you can modify it and define whether the agent
00:01:04
fills the value dynamically based on the conversation,
00:01:08
uses a fixed predefined value.
00:01:10
You can also name the input to make it clearer.
00:01:14
Help the agent identify the information by letting the AI use
00:01:17
the full user response or specifying the key elements to extract.
00:01:21
Add a description to clarify the role of the input,
00:01:24
customize the prompt for the user,
00:01:26
or let the AI handle the request automatically.
00:01:31
Outputs correspond to the results generated by
00:01:34
the assistant after the action is executed.
00:01:39
Depending on the connector,
00:01:40
you can add or remove certain inputs and outputs to refine interactions.
00:01:46
Once the configuration is complete,
00:01:48
click on add action.
00:01:50
It will now appear in the list and can be modified at any time by clicking on it,
00:01:54
especially if testing requires adjustments.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Através da secção de acção,
00:00:04
pode configurar o seu assistente para executar tarefas específicas
00:00:07
tarefas para além das respostas que fornece.
00:00:11
Para começar,
00:00:12
clique em adicionar uma ação.
00:00:16
Irá então aceder à lista de conectores disponíveis.
00:00:21
Ao clicar nos 3 pontos,
00:00:23
pode explorar os diferentes elementos,
00:00:24
incluindo conectores personalizados.
00:00:28
Uma vez seleccionado um conector,
00:00:30
serão necessários vários elementos de configuração,
00:00:33
ligação ao serviço,
00:00:35
nome da acção,
00:00:36
descrição do agente,
00:00:37
autenticação.
00:00:39
Definir se a ação deve ser executada por
00:00:41
o utilizador final ou o criador assistente.
00:00:45
Os parâmetros solicitados podem variar dependendo da ação escolhida.
00:00:51
Gestão de entradas e saídas.
00:00:54
As entradas são as informações da conversa que a ação espera.
00:01:00
Ao clicar numa entrada,
00:01:02
pode modificá-lo e definir se o agente
00:01:04
preenche o valor dinamicamente com base na conversa,
00:01:08
utiliza um valor predefinido fixo.
00:01:10
Também pode nomear a entrada para torná-la mais clara.
00:01:14
Ajude o agente a identificar as informações permitindo que a IA use
00:01:17
a resposta completa do utilizador ou a especificação dos elementos-chave a extrair.
00:01:21
Adicionar uma descrição para esclarecer o papel da entrada,
00:01:24
personalizar o prompt para o utilizador,
00:01:26
ou deixe a IA tratar o pedido automaticamente.
00:01:31
As saídas correspondem aos resultados gerados por
00:01:34
o assistente após a execução da ação.
00:01:39
Dependendo do conector,
00:01:40
pode adicionar ou remover determinadas entradas e saídas para refinar as interações.
00:01:46
Quando a configuração estiver concluída,
00:01:48
clique em adicionar ação.
00:01:50
Agora aparecerá na lista e poderá ser modificado a qualquer momento clicando nele,
00:01:54
especialmente se o teste exigir ajustes.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Attraverso la sezione azione,
00:00:04
puoi configurare il tuo assistente per eseguire operazioni specifiche
00:00:07
attività in aggiunta alle risposte fornite.
00:00:11
Per iniziare,
00:00:12
fai clic su aggiungi un'azione.
00:00:16
Accederai quindi all'elenco dei connettori disponibili.
00:00:21
Cliccando sui 3 puntini,
00:00:23
puoi esplorare i diversi elementi,
00:00:24
compresi connettori personalizzati.
00:00:28
Una volta selezionato un connettore,
00:00:30
saranno necessari diversi elementi di configurazione,
00:00:33
connessione al servizio,
00:00:35
nome dell'azione,
00:00:36
descrizione dell'agente,
00:00:37
autenticazione.
00:00:39
Definire se l'azione deve essere eseguita da
00:00:41
l'utente finale o l'assistente creatore.
00:00:45
I parametri richiesti possono variare a seconda dell'azione scelta.
00:00:51
Gestione degli ingressi e delle uscite.
00:00:54
Gli input sono le informazioni dalla conversazione che l'azione si aspetta.
00:01:00
Facendo clic su un input,
00:01:02
puoi modificarlo e definire se l'agente
00:01:04
riempie il valore dinamicamente in base alla conversazione,
00:01:08
utilizza un valore predefinito fisso.
00:01:10
Puoi anche assegnare un nome all'input per renderlo più chiaro.
00:01:14
Aiuta l'agente a identificare le informazioni lasciando che l'IA le utilizzi
00:01:17
la risposta completa dell'utente o la specificazione degli elementi chiave da estrarre.
00:01:21
Aggiungere una descrizione per chiarire il ruolo dell'input,
00:01:24
personalizza il prompt per l'utente,
00:01:26
o lascia che l'IA gestisca la richiesta automaticamente.
00:01:31
Gli output corrispondono ai risultati generati da
00:01:34
l'assistente dopo l'esecuzione dell'azione.
00:01:39
A seconda del connettore,
00:01:40
puoi aggiungere o rimuovere determinati input e output per perfezionare le interazioni.
00:01:46
Una volta completata la configurazione,
00:01:48
clicca su aggiungi azione.
00:01:50
Ora apparirà nell'elenco e può essere modificato in qualsiasi momento facendo clic su di esso,
00:01:54
soprattutto se i test richiedono aggiustamenti.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
В разделе действий
00:00:04
вы можете настроить своего помощника для выполнения определенных
00:00:07
задачи в дополнение к ответам, которые он предоставляет.
00:00:11
Для начала
00:00:12
нажмите на кнопку «Добавить действие».
00:00:16
После этого вы получите доступ к списку доступных коннекторов.
00:00:21
Нажав на 3 точки,
00:00:23
вы можете исследовать различные элементы,
00:00:24
включая специальные разъемы.
00:00:28
Как только соединитель выбран,
00:00:30
потребуется несколько элементов конфигурации,
00:00:33
подключение к сервису,
00:00:35
название действия,
00:00:36
описание агента,
00:00:37
аутентификация.
00:00:39
Определите, должно ли действие выполняться
00:00:41
конечный пользователь или помощник создателя.
00:00:45
Запрашиваемые параметры могут отличаться в зависимости от выбранного действия.
00:00:51
Управление входами и выходами.
00:00:54
Входные данные — это информация из разговора, которую ожидает действие.
00:01:00
Нажав на ввод,
00:01:02
вы можете изменить его и определить, является ли агент
00:01:04
динамически заполняет значение в зависимости от беседы,
00:01:08
использует фиксированное предопределенное значение.
00:01:10
Можно также присвоить входным данным имя, чтобы было понятнее.
00:01:14
Помогите агенту идентифицировать информацию, разрешив искусственному интеллекту использовать
00:01:17
полный ответ пользователя или указание ключевых элементов для извлечения.
00:01:21
Добавьте описание, чтобы уточнить роль входных данных,
00:01:24
настройте подсказку для пользователя,
00:01:26
или позвольте искусственному интеллекту автоматически обработать запрос.
00:01:31
Выходы соответствуют результатам, полученным с помощью
00:01:34
помощник после выполнения действия.
00:01:39
В зависимости от разъема,
00:01:40
вы можете добавлять или удалять определенные входы и выходы для улучшения взаимодействия.
00:01:46
Как только настройка будет завершена,
00:01:48
нажмите на кнопку «Добавить действие».
00:01:50
Теперь оно появится в списке и может быть изменено в любое время, нажав на него,
00:01:54
особенно если тестирование требует корректировок.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
A través de la sección de acción,
00:00:04
puedes configurar tu asistente para que realice tareas específicas
00:00:07
tareas además de las respuestas que proporciona.
00:00:11
Para empezar,
00:00:12
haga clic en añadir una acción.
00:00:16
A continuación, accederá a la lista de conectores disponibles.
00:00:21
Al hacer clic en los 3 puntos,
00:00:23
puedes explorar los diferentes elementos,
00:00:24
incluidos conectores personalizados.
00:00:28
Una vez seleccionado un conector,
00:00:30
se requerirán varios elementos de configuración,
00:00:33
conexión al servicio,
00:00:35
nombre de la acción,
00:00:36
descripción del agente,
00:00:37
autenticación.
00:00:39
Defina si la acción debe ser ejecutada por
00:00:41
el usuario final o el creador asistente.
00:00:45
Los parámetros solicitados pueden variar en función de la acción elegida.
00:00:51
Gestión de entradas y salidas.
00:00:54
Las entradas son la información de la conversación que espera la acción.
00:01:00
Al hacer clic en una entrada,
00:01:02
puede modificarlo y definir si el agente
00:01:04
rellena el valor de forma dinámica en función de la conversación,
00:01:08
usa un valor fijo predefinido.
00:01:10
También puede asignar un nombre a la entrada para que quede más clara.
00:01:14
Ayude al agente a identificar la información dejando que la IA la utilice
00:01:17
la respuesta completa del usuario o la especificación de los elementos clave que se van a extraer.
00:01:21
Añada una descripción para aclarar la función de la entrada,
00:01:24
personalice la solicitud para el usuario,
00:01:26
o deja que la IA gestione la solicitud automáticamente.
00:01:31
Las salidas corresponden a los resultados generados por
00:01:34
el asistente después de ejecutar la acción.
00:01:39
Dependiendo del conector,
00:01:40
puede añadir o eliminar determinadas entradas y salidas para refinar las interacciones.
00:01:46
Una vez finalizada la configuración,
00:01:48
haga clic en añadir acción.
00:01:50
Ahora aparecerá en la lista y se puede modificar en cualquier momento haciendo clic en ella,
00:01:54
especialmente si las pruebas requieren ajustes.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Via de actiesectie
00:00:04
u kunt uw assistent configureren om specifieke taken uit te voeren
00:00:07
taken naast de antwoorden die het geeft.
00:00:11
Om te beginnen,
00:00:12
klik op een actie toevoegen.
00:00:16
U krijgt dan toegang tot de lijst met beschikbare connectoren.
00:00:21
Door op de 3 puntjes te klikken,
00:00:23
je kunt de verschillende elementen verkennen,
00:00:24
inclusief op maat gemaakte connectoren.
00:00:28
Zodra een connector is geselecteerd,
00:00:30
er zijn verschillende configuratie-elementen vereist,
00:00:33
verbinding met de service,
00:00:35
naam van de actie,
00:00:36
beschrijving van de agent,
00:00:37
authenticatie.
00:00:39
Definieer of de actie moet worden uitgevoerd door
00:00:41
de eindgebruiker of de maker van de assistent.
00:00:45
De gevraagde parameters kunnen variëren, afhankelijk van de gekozen actie.
00:00:51
Invoer en uitvoer beheren.
00:00:54
Invoer is de informatie uit het gesprek die de actie verwacht.
00:01:00
Door op een invoer te klikken,
00:01:02
u kunt het wijzigen en bepalen of de agent
00:01:04
vult de waarde dynamisch in op basis van het gesprek,
00:01:08
gebruikt een vaste vooraf gedefinieerde waarde.
00:01:10
Je kunt de invoer ook een naam geven om het duidelijker te maken.
00:01:14
Help de agent de informatie te identificeren door de AI te laten gebruiken
00:01:17
de volledige reactie van de gebruiker of het specificeren van de belangrijkste elementen die moeten worden geëxtraheerd.
00:01:21
Voeg een beschrijving toe om de rol van de invoer te verduidelijken,
00:01:24
pas de prompt aan voor de gebruiker,
00:01:26
of laat de AI het verzoek automatisch afhandelen.
00:01:31
De resultaten komen overeen met de resultaten die zijn gegenereerd door
00:01:34
de assistent nadat de actie is uitgevoerd.
00:01:39
Afhankelijk van de connector
00:01:40
je kunt bepaalde in- en uitgangen toevoegen of verwijderen om interacties te verfijnen.
00:01:46
Zodra de configuratie is voltooid,
00:01:48
klik op actie toevoegen.
00:01:50
Het verschijnt nu in de lijst en kan op elk gewenst moment worden gewijzigd door erop te klikken,
00:01:54
vooral als het testen aanpassingen vereist.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Poprzez sekcję akcji,
00:00:04
możesz skonfigurować swojego asystenta, aby wykonywał określone
00:00:07
zadania oprócz odpowiedzi, które dostarcza.
00:00:11
Aby rozpocząć,
00:00:12
kliknij Dodaj akcję.
00:00:16
Następnie uzyskasz dostęp do listy dostępnych złączy.
00:00:21
Klikając na 3 kropki,
00:00:23
możesz zbadać różne elementy,
00:00:24
w tym niestandardowe złącza.
00:00:28
Po wybraniu złącza
00:00:30
wymagane będzie kilka elementów konfiguracyjnych,
00:00:33
połączenie z usługą,
00:00:35
nazwa działania,
00:00:36
opis agenta,
00:00:37
uwierzytelnianie.
00:00:39
Określ, czy akcja powinna być wykonana przez
00:00:41
użytkownika końcowego lub asystenta twórcy.
00:00:45
Żądane parametry mogą się różnić w zależności od wybranej akcji.
00:00:51
Zarządzanie wejściami i wyjściami.
00:00:54
Dane wejściowe to informacje z rozmowy, których oczekuje akcja.
00:01:00
Klikając na dane wejściowe,
00:01:02
możesz go zmodyfikować i zdefiniować, czy agent
00:01:04
wypełnia wartość dynamicznie w oparciu o rozmowę,
00:01:08
używa stałej, predefiniowanej wartości.
00:01:10
Możesz także nazwać dane wejściowe, aby było jaśniejsze.
00:01:14
Pomóż agentowi zidentyfikować informacje, pozwalając AI używać
00:01:17
pełna odpowiedź użytkownika lub określenie kluczowych elementów do wyodrębnienia.
00:01:21
Dodaj opis, aby wyjaśnić rolę danych wejściowych,
00:01:24
dostosować monit dla użytkownika,
00:01:26
lub pozwól sztucznej inteligencji obsługiwać żądanie automatycznie.
00:01:31
Wyjścia odpowiadają wynikom generowanym przez
00:01:34
asystent po wykonaniu akcji.
00:01:39
W zależności od złącza,
00:01:40
można dodawać lub usuwać określone wejścia i wyjścia, aby udoskonalić interakcje.
00:01:46
Po zakończeniu konfiguracji,
00:01:48
kliknij Dodaj akcję.
00:01:50
Pojawi się teraz na liście i można go zmodyfikować w dowolnym momencie, klikając na nią,
00:01:54
Zwłaszcza jeśli testy wymagają korekty.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
A cselekvési szakaszon keresztül,
00:00:04
konfigurálhatja asszisztensét a meghatározott végrehajtásra
00:00:07
feladatok az általa adott válaszok mellett.
00:00:11
A kezdéshez
00:00:12
kattintson a művelet hozzáadása elemre.
00:00:16
Ezután hozzáférhet a rendelkezésre álló csatlakozók listájához.
00:00:21
Ha rákattint a 3 pontra,
00:00:23
felfedezheti a különböző elemeket,
00:00:24
beleértve az egyedi csatlakozókat.
00:00:28
Miután kiválasztotta a csatlakozót,
00:00:30
több konfigurációs elemre lesz szükség,
00:00:33
kapcsolat a szolgáltatáshoz,
00:00:35
művelet neve,
00:00:36
ügynök leírása,
00:00:37
hitelesítés.
00:00:39
Határozza meg, hogy a műveletet végrehajtja-e
00:00:41
a végfelhasználó vagy az asszisztens alkotó.
00:00:45
A kért paraméterek a kiválasztott művelettől függően változhatnak.
00:00:51
Bemenetek és kimenetek kezelése.
00:00:54
A bemenetek a beszélgetésből származó információk, amelyeket a művelet elvár.
00:01:00
Ha rákattint egy bemenetre,
00:01:02
módosíthatja, és meghatározhatja, hogy az ügynök
00:01:04
dinamikusan kitölti az értéket a beszélgetés alapján,
00:01:08
rögzített előre definiált értéket használ.
00:01:10
A bemenetet is megnevezheti, hogy világosabb legyen.
00:01:14
Segítsen az ügynöknek azonosítani az információkat azáltal, hogy engedélyezi az AI használatát
00:01:17
a teljes felhasználói válasz vagy a kibontandó kulcselemek megadása.
00:01:21
Adjon hozzá egy leírást a bemenet szerepének tisztázásához,
00:01:24
testreszabhatja a felszólítást a felhasználó számára,
00:01:26
vagy hagyja, hogy az AI automatikusan kezelje a kérést.
00:01:31
A kimenetek megfelelnek a generált eredményeknek
00:01:34
az asszisztens a művelet végrehajtása után.
00:01:39
A csatlakozótól függően
00:01:40
bizonyos bemeneteket és kimeneteket hozzáadhat vagy eltávolíthat az interakciók finomításához.
00:01:46
Miután a konfiguráció befejeződött,
00:01:48
kattintson a művelet hozzáadása gombra.
00:01:50
Most megjelenik a listában, és bármikor módosítható rá kattintva,
00:01:54
Különösen akkor, ha a tesztelés módosításokat igényel.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

Mandarine AI: CE QUI POURRAIT VOUS INTÉRESSER

Reminder

Show