Interview Philippe Trotin Tutoriels

Découvrez l'interview de Philippe Trotin, expert en formation Microsoft 365, pour en savoir plus sur les programmes de formation dédiés dans la solution Microsoft 365. Cette vidéo présente les meilleures pratiques pour optimiser votre formation, notamment en personnalisant les programmes en fonction de vos besoins et en utilisant la plateforme d'auto-formation DiLeaP 365. Obtenez des conseils pratiques pour améliorer votre productivité en utilisant les outils de stockage et intranet SharePoint, la bureautique collaborative et les autres produits Microsoft 365. Les tags associés sont Microsoft 365, formation, productivité, SharePoint, bureautique collaborative.

  • 2:25
  • 2830 vues
00:00:08
Philippe, trop tard je suis le directeur
00:00:11
de l'accessibilité numérique et du
00:00:13
de la mission handicap chez Microsoft
00:00:15
France et donc mon métier consiste à
00:00:17
la fois à travailler comme le font les
00:00:20
référents handicap dans les entreprises,
00:00:22
sur le recrutement,
00:00:23
l'adaptation des postes de travail et
00:00:25
là sensibilisation des managers pour
00:00:27
recruter davantage de personnes en
00:00:29
situation de handicap dans l'entreprise.
00:00:31
La 2e thématique étant comment
00:00:33
faire connaître?
00:00:33
Notre plateforme d'accessibilité
00:00:34
puisque en fait,
00:00:36
l'environnement Windows et Office
00:00:37
365 que l'on met à disposition
00:00:40
de nos utilisateurs et inclusive
00:00:42
et permet à tous d'utiliser cette
00:00:44
plateforme en fonction de leurs
00:00:46
besoins et de leurs usage.
00:00:53
Alors, les idées reçues sur le
00:00:55
handicap en fait sont assez nombreuses.
00:00:57
Hum, 20 pour 100 de personnes en
00:00:59
situation de handicap dans le monde,
00:01:01
une personne sur 5 avec majoritairement
00:01:03
des problématiques du handicap auditif,
00:01:05
hum de handicap, ensuite de mobilité,
00:01:07
mais seulement 2 pour 100 des
00:01:09
personnes en fauteuil roulant.
00:01:10
Viennent ensuite les problématiques de
00:01:12
handicap visuel et handicap psychique.
00:01:13
Mais on oublie bien souvent les
00:01:15
80 pour 100 de handicap invisible
00:01:17
que l'on rencontre aussi bien
00:01:19
auprès des enfants mais aussi dans
00:01:21
le monde professionnel et auquel
00:01:23
il faut offrir des solutions.
00:01:24
Des outils donc,
00:01:25
c'est important en fait de bien maîtriser
00:01:28
cette plateforme pour leur permettre
00:01:29
d'utiliser au mieux l'environnement
00:01:30
qu'on leur met à disposition.
00:01:39
Alors dans les solutions que je mettrais
00:01:40
en avant sur la plateforme Microsoft,
00:01:42
je vais citer 2 choses première.
00:01:44
Chose quand on utilise Word,
00:01:46
on peut maintenant nativement
00:01:47
utiliser de la dictée vocale,
00:01:48
alors ça permet à des personnes dyspraxie
00:01:50
qui auraient des difficultés d'usage
00:01:52
de leur clavier de pouvoir parler,
00:01:54
mais aussi tout un chacun de pouvoir
00:01:56
utiliser cette fonctionnalité
00:01:57
pour créer un document.
00:01:58
Et on va beaucoup plus vite à la voix
00:02:01
qu'on ne le fais avec un clavier.
00:02:04
Le 2e aspect lorsque l'on fait
00:02:05
du sous-titrage dans PowerPoint,
00:02:06
maintenant c'est intégrer nativement.
00:02:08
On peut à la fois avoir du
00:02:10
sous-titrage en français,
00:02:11
voir dans une langue traduite et on peut
00:02:12
à la fois inclure des personnes sourdes
00:02:15
où malentendantes qui vont lire le texte,
00:02:17
mais aussi des personnes étrangères
00:02:18
qui vont pouvoir bénéficier tout de
00:02:20
suite d'une traduction sous-titres.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:08
Филипп, слишком поздно я режиссер
00:00:11
цифровая доступность и
00:00:13
миссии по вопросам инвалидности в корпорации Майкрософт
00:00:15
Франция и, следовательно, моя работа заключается в том, чтобы
00:00:17
оба для работы в качестве
00:00:20
референты по инвалидности в компаниях,
00:00:22
по набору персонала,
00:00:23
адаптация рабочих станций и
00:00:25
есть разъяснить менеджерам
00:00:27
набирать больше людей в
00:00:29
инвалидность в компании.
00:00:31
2-я тема - как
00:00:33
присутствующий?
00:00:33
Наша платформа специальных возможностей
00:00:34
поскольку на самом деле,
00:00:36
среда Windows и Office
00:00:37
365, которые предоставляются
00:00:40
наших пользователей и включительно
00:00:42
и позволяет каждому использовать это
00:00:44
платформа в соответствии с их
00:00:46
потребности и их использование.
00:00:53
Итак, заблуждения о
00:00:55
Инвалидность на самом деле довольно многочисленна.
00:00:57
Хм, 20 на 100 человек в
00:00:59
инвалидность в мире,
00:01:01
один из 5 человек с большинством
00:01:03
проблемы нарушения слуха,
00:01:05
гул инвалидности, затем подвижности,
00:01:07
но только 2 на 100 из
00:01:09
люди в инвалидных колясках.
00:01:10
Тогда возникают проблемы
00:01:12
нарушения зрения и умственной отсталости.
00:01:13
Но мы часто забываем о
00:01:15
80 на 100 невидимой инвалидности
00:01:17
что мы также встречаемся
00:01:19
с детьми, но также и в
00:01:21
профессиональный мир и к которому
00:01:23
должны быть предложены решения.
00:01:24
Инструменты, следовательно,
00:01:25
важно на самом деле хорошо освоить
00:01:28
эта платформа, чтобы разрешить им
00:01:29
наилучшим образом использовать окружающую среду
00:01:30
это предоставляется им в распоряжение.
00:01:39
Поэтому в решения я бы поставил
00:01:40
вперед на платформе Microsoft,
00:01:42
Я процитирую 2 первых вещи.
00:01:44
Вещь при использовании Word,
00:01:46
теперь мы можем изначально
00:01:47
пользоваться голосовой диктовки,
00:01:48
то это позволяет людям диспраксию
00:01:50
у кого будут трудности с использованием
00:01:52
их клавиатура, чтобы иметь возможность говорить,
00:01:54
но также и все властью
00:01:56
Используйте эту функцию
00:01:57
, чтобы создать документ.
00:01:58
И мы гораздо быстрее идем к голосу
00:02:01
чем мы делаем с клавиатурой.
00:02:04
2-й аспект при выполнении
00:02:05
субтитры в PowerPoint,
00:02:06
теперь он интегрируется изначально.
00:02:08
Мы можем иметь и то, и другое
00:02:10
французские субтитры,
00:02:11
увидеть на переведенном языке и можно
00:02:12
оба включают глухих людей
00:02:15
или слабослышащие, которые будут читать текст,
00:02:17
но также и иностранцы
00:02:18
кто сможет извлечь выгоду из всех
00:02:20
после перевода субтитров.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:08
Philippe, too late I'm the director
00:00:11
digital accessibility and
00:00:13
of the disability mission at Microsoft
00:00:15
France and therefore my job is to
00:00:17
both to work as the
00:00:20
disability referents in companies,
00:00:22
on recruitment,
00:00:23
the adaptation of workstations and
00:00:25
there sensitize managers to
00:00:27
recruit more people in
00:00:29
disability situation in the company.
00:00:31
The 2nd theme being how
00:00:33
present?
00:00:33
Our accessibility platform
00:00:34
since in fact,
00:00:36
the Windows and Office environment
00:00:37
365 that is made available
00:00:40
of our users and inclusive
00:00:42
and allows everyone to use this
00:00:44
platform according to their
00:00:46
needs and their use.
00:00:53
So, the misconceptions about the
00:00:55
Disability in fact are quite numerous.
00:00:57
Um, 20 for 100 people in
00:00:59
disability in the world,
00:01:01
one in 5 people with a majority
00:01:03
problems of hearing disability,
00:01:05
hum of disability, then of mobility,
00:01:07
but only 2 for 100 of the
00:01:09
people in wheelchairs.
00:01:10
Then come the problems of
00:01:12
visual and mental disability.
00:01:13
But we often forget the
00:01:15
80 for 100 of invisible disability
00:01:17
that we meet as well
00:01:19
with children but also in
00:01:21
the professional world and to which
00:01:23
solutions must be offered.
00:01:24
Tools, therefore,
00:01:25
it's important in fact to master well
00:01:28
this platform to allow them
00:01:29
make the best use of the environment
00:01:30
that is made available to them.
00:01:39
So in the solutions I would put
00:01:40
forward on the Microsoft platform,
00:01:42
I will quote 2 first things.
00:01:44
Thing when using Word,
00:01:46
we can now natively
00:01:47
use voice dictation,
00:01:48
then it allows people dyspraxia
00:01:50
who would have difficulties of use
00:01:52
their keyboard to be able to speak,
00:01:54
but also everyone of power
00:01:56
use this feature
00:01:57
to create a document.
00:01:58
And we go much faster to the voice
00:02:01
than we do with a keyboard.
00:02:04
The 2nd aspect when doing
00:02:05
subtitling in PowerPoint,
00:02:06
now it's integrating natively.
00:02:08
We can have both
00:02:10
french subtitles,
00:02:11
see in a translated language and one can
00:02:12
both include deaf people
00:02:15
or hearing impaired who will read the text,
00:02:17
but also foreigners
00:02:18
who will be able to benefit from all
00:02:20
following a subtitle translation.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:08
Philippe, demasiado tarde soy el director
00:00:11
accesibilidad digital y
00:00:13
de la misión de discapacidad en Microsoft
00:00:15
Francia y por lo tanto mi trabajo es
00:00:17
tanto para trabajar como el
00:00:20
referentes de discapacidad en las empresas,
00:00:22
sobre la contratación,
00:00:23
la adaptación de los puestos de trabajo y
00:00:25
hay sensibilizar a los gerentes para que
00:00:27
reclutar a más personas en
00:00:29
situación de discapacidad en la empresa.
00:00:31
El 2º tema es cómo
00:00:33
¿presente?
00:00:33
Nuestra plataforma de accesibilidad
00:00:34
ya que, de hecho,
00:00:36
el entorno de Windows y Office
00:00:37
365 que se puso a disposición
00:00:40
de nuestros usuarios e inclusivos
00:00:42
y permite que todos usen esto
00:00:44
plataforma según su
00:00:46
necesidades y su uso.
00:00:53
Entonces, los conceptos erróneos sobre el
00:00:55
De hecho, las discapacidades son bastante numerosas.
00:00:57
Um, 20 por 100 personas en
00:00:59
discapacidad en el mundo,
00:01:01
una de cada 5 personas con mayoría
00:01:03
problemas de discapacidad auditiva,
00:01:05
zumbido de discapacidad, luego de movilidad,
00:01:07
pero sólo 2 por 100 de los
00:01:09
personas en sillas de ruedas.
00:01:10
Luego vienen los problemas de
00:01:12
discapacidad visual y mental.
00:01:13
Pero a menudo olvidamos el
00:01:15
80 por 100 de discapacidad invisible
00:01:17
que también nos encontramos
00:01:19
con niños pero también en
00:01:21
el mundo profesional y al que
00:01:23
hay que ofrecer soluciones.
00:01:24
Herramientas, por lo tanto,
00:01:25
de hecho, es importante dominar bien
00:01:28
esta plataforma para permitirles
00:01:29
hacer el mejor uso del medio ambiente
00:01:30
que se pone a su disposición.
00:01:39
Así que en las soluciones pondría
00:01:40
hacia adelante en la plataforma de Microsoft,
00:01:42
Citaré 2 primeras cosas.
00:01:44
Cosa cuando se usa Word,
00:01:46
ahora podemos de forma nativa
00:01:47
usar dictado de voz,
00:01:48
entonces permite a las personas dispraxia
00:01:50
que tendría dificultades de uso
00:01:52
su teclado para poder hablar,
00:01:54
pero también todos los de poder
00:01:56
Utilice esta función
00:01:57
para crear un documento.
00:01:58
Y vamos mucho más rápido a la voz
00:02:01
que con un teclado.
00:02:04
El 2º aspecto a la hora de hacer
00:02:05
subtitulado en PowerPoint,
00:02:06
ahora se está integrando de forma nativa.
00:02:08
Podemos tener ambos
00:02:10
subtítulos en francés,
00:02:11
ver en un idioma traducido y uno puede
00:02:12
ambos incluyen personas sordas
00:02:15
o personas con discapacidad auditiva que leerán el texto,
00:02:17
pero también extranjeros
00:02:18
que podrá beneficiarse de todos
00:02:20
después de una traducción de subtítulos.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:08
Philippe, zu spät bin ich der Regisseur
00:00:11
digitale Zugänglichkeit und
00:00:13
der Behindertenmission bei Microsoft
00:00:15
Frankreich und daher ist es meine Aufgabe,
00:00:17
sowohl als auch als
00:00:20
Behindertenreferenten in Unternehmen,
00:00:22
über die Einstellung,
00:00:23
die Anpassung von Arbeitsplätzen und
00:00:25
dort Führungskräfte sensibilisieren für
00:00:27
mehr Leute rekrutieren in
00:00:29
Behinderungssituation im Unternehmen.
00:00:31
Das 2. Thema ist, wie
00:00:33
Gegenwart?
00:00:33
Unsere Plattform für Barrierefreiheit
00:00:34
da in der Tat
00:00:36
die Windows- und Office-Umgebung
00:00:37
365, die zur Verfügung gestellt wird
00:00:40
unserer Nutzer und inklusive
00:00:42
und ermöglicht es jedem, dies zu verwenden
00:00:44
Plattform entsprechend ihrer
00:00:46
Bedürfnisse und deren Verwendung.
00:00:53
Also, die Missverständnisse über die
00:00:55
Behinderungen sind in der Tat ziemlich zahlreich.
00:00:57
Ähm, 20 für 100 Personen in
00:00:59
Behinderung in der Welt,
00:01:01
eine von 5 Personen mit einer Mehrheit
00:01:03
Probleme der Hörbehinderung,
00:01:05
Brummen der Behinderung, dann der Mobilität,
00:01:07
aber nur 2 für 100 der
00:01:09
Menschen im Rollstuhl.
00:01:10
Dann kommen die Probleme der
00:01:12
visuelle und geistige Behinderung.
00:01:13
Aber wir vergessen oft die
00:01:15
80 für 100 unsichtbare Behinderung
00:01:17
die wir auch treffen
00:01:19
mit Kindern aber auch in
00:01:21
die Berufswelt und zu welcher
00:01:23
Lösungen müssen angeboten werden.
00:01:24
Werkzeuge daher,
00:01:25
Es ist in der Tat wichtig, gut zu beherrschen
00:01:28
diese Plattform, um ihnen zu ermöglichen
00:01:29
die Umwelt optimal nutzen
00:01:30
die ihnen zur Verfügung gestellt wird.
00:01:39
Also in den Lösungen würde ich
00:01:40
vorwärts auf der Microsoft-Plattform,
00:01:42
Ich werde 2 erste Dinge zitieren.
00:01:44
Sache bei der Verwendung von Word,
00:01:46
wir können jetzt nativ
00:01:47
Sprachdiktat verwenden,
00:01:48
dann ermöglicht es Menschen Dyspraxie
00:01:50
die Schwierigkeiten bei der Verwendung hätten
00:01:52
ihre Tastatur, um sprechen zu können,
00:01:54
aber auch alle Machthaber
00:01:56
Verwenden Sie diese Funktion
00:01:57
, um ein Dokument zu erstellen.
00:01:58
Und wir gehen viel schneller zur Stimme
00:02:01
als wir es mit einer Tastatur tun.
00:02:04
Der 2. Aspekt beim Tun
00:02:05
Untertitelung in PowerPoint,
00:02:06
Jetzt integriert es sich nativ.
00:02:08
Wir können beides haben
00:02:10
französische Untertitel,
00:02:11
in einer übersetzten Sprache sehen und man kann
00:02:12
beide umfassen gehörlose Menschen
00:02:15
oder hörgeschädigte, die den Text lesen,
00:02:17
aber auch Ausländer
00:02:18
die von allem profitieren können
00:02:20
nach einer Untertitelübersetzung.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:08
Philippe, tarde demais eu sou o diretor
00:00:11
acessibilidade digital e
00:00:13
da missão de incapacidade na Microsoft
00:00:15
França e, portanto, meu trabalho é
00:00:17
tanto para trabalhar como o
00:00:20
referências por incapacidade nas empresas,
00:00:22
sobre o recrutamento,
00:00:23
a adaptação de estações de trabalho e
00:00:25
há gerentes sensibilizam os gestores para
00:00:27
recrutar mais pessoas em
00:00:29
situação de incapacidade na empresa.
00:00:31
O segundo tema é como
00:00:33
presente?
00:00:33
Nossa plataforma de acessibilidade
00:00:34
já que, de fato,
00:00:36
o ambiente Windows e Office
00:00:37
365 que é disponibilizado
00:00:40
de nossos usuários e inclusivo
00:00:42
e permite que todos usem isso
00:00:44
plataforma de acordo com a sua
00:00:46
necessidades e seu uso.
00:00:53
Então, os equívocos sobre o
00:00:55
A deficiência, na verdade, é bastante numerosa.
00:00:57
20 por 100 pessoas em
00:00:59
deficiência no mundo,
00:01:01
uma em cada 5 pessoas com uma maioria
00:01:03
problemas de deficiência auditiva,
00:01:05
zumbido de deficiência, então de mobilidade,
00:01:07
mas apenas 2 por 100 dos
00:01:09
pessoas em cadeiras de rodas.
00:01:10
Então vêm os problemas de
00:01:12
deficiência visual e mental.
00:01:13
Mas muitas vezes esquecemos o
00:01:15
80 por 100 de incapacidade invisível
00:01:17
que nos encontramos também
00:01:19
com crianças, mas também em
00:01:21
o mundo profissional e para o qual
00:01:23
soluções devem ser oferecidas.
00:01:24
Ferramentas, portanto,
00:01:25
é importante de fato dominar bem
00:01:28
esta plataforma para permitir que eles
00:01:29
fazer o melhor uso do ambiente
00:01:30
que é disponibilizado para eles.
00:01:39
Então, nas soluções que eu colocaria
00:01:40
avançar na plataforma da Microsoft,
00:01:42
Vou citar 2 primeiras coisas.
00:01:44
Coisa ao usar o Word,
00:01:46
agora podemos nativamente
00:01:47
usar ditado de voz,
00:01:48
então permite que as pessoas dispraxia
00:01:50
que teria dificuldades de uso
00:01:52
seu teclado para poder falar,
00:01:54
mas também todos do poder
00:01:56
usar esse recurso
00:01:57
para criar um documento.
00:01:58
E nós vamos muito mais rápido para a voz
00:02:01
do que fazemos com um teclado.
00:02:04
O 2º aspecto ao fazer
00:02:05
legendando no PowerPoint,
00:02:06
agora está se integrando nativamente.
00:02:08
Nós podemos ter ambos
00:02:10
legendas em francês,
00:02:11
ver em uma língua traduzida e pode-se
00:02:12
ambos incluem pessoas surdas
00:02:15
ou deficientes auditivos que lerão o texto,
00:02:17
mas também estrangeiros
00:02:18
que será capaz de se beneficiar de todos
00:02:20
seguindo uma tradução de legenda.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:08
Philippe, te laat ben ik de regisseur
00:00:11
digitale toegankelijkheid en
00:00:13
van de disability mission bij Microsoft
00:00:15
Frankrijk en dus is het mijn taak om
00:00:17
zowel om te werken als de
00:00:20
invaliditeit referenten in bedrijven,
00:00:22
over de aanwerving,
00:00:23
de aanpassing van werkplekken en
00:00:25
daar sensibiliseren managers om
00:00:27
meer mensen werven in
00:00:29
arbeidsongeschiktheidssituatie in het bedrijf.
00:00:31
Het 2e thema is hoe
00:00:33
aanwezig?
00:00:33
Ons toegankelijkheidsplatform
00:00:34
omdat in feite,
00:00:36
de Windows- en Office-omgeving
00:00:37
365 die beschikbaar wordt gesteld
00:00:40
van onze gebruikers en inclusief
00:00:42
en stelt iedereen in staat om dit te gebruiken
00:00:44
platform volgens hun
00:00:46
behoeften en het gebruik ervan.
00:00:53
Dus, de misvattingen over de
00:00:55
Handicaps zijn in feite vrij talrijk.
00:00:57
Eh, 20 voor 100 personen in
00:00:59
handicap in de wereld,
00:01:01
één op de 5 mensen met een meerderheid
00:01:03
problemen met gehoorstoornissen,
00:01:05
gezoem van handicap, dan van mobiliteit,
00:01:07
maar slechts 2 voor 100 van de
00:01:09
mensen in een rolstoel.
00:01:10
Dan komen de problemen van
00:01:12
visuele en mentale handicap.
00:01:13
Maar we vergeten vaak de
00:01:15
80 voor 100 van onzichtbare invaliditeit
00:01:17
die we ook ontmoeten
00:01:19
met kinderen maar ook in
00:01:21
de professionele wereld en waaraan
00:01:23
er moeten oplossingen worden geboden.
00:01:24
Hulpmiddelen, daarom,
00:01:25
het is juist belangrijk om goed onder de knie te krijgen
00:01:28
dit platform om hen in staat te stellen
00:01:29
optimaal gebruik maken van het milieu
00:01:30
dat wordt hen ter beschikking gesteld.
00:01:39
Dus in de oplossingen die ik zou zetten
00:01:40
vooruit op het Microsoft-platform,
00:01:42
Ik zal 2 eerste dingen citeren.
00:01:44
Ding bij het gebruik van Word,
00:01:46
we kunnen nu native
00:01:47
gebruik spraakdicteren,
00:01:48
dan kunnen mensen dyspraxie
00:01:50
die problemen met het gebruik zouden hebben
00:01:52
hun toetsenbord om te kunnen spreken,
00:01:54
maar ook iedereen van macht
00:01:56
gebruik deze functie
00:01:57
om een document te maken.
00:01:58
En we gaan veel sneller naar de stem
00:02:01
dan we doen met een toetsenbord.
00:02:04
Het 2e aspect bij het doen
00:02:05
ondertiteling in PowerPoint,
00:02:06
nu integreert het native.
00:02:08
We kunnen beide hebben
00:02:10
Franse ondertitels,
00:02:11
zie in een vertaalde taal en men kan
00:02:12
beide omvatten dove mensen
00:02:15
of slechthorenden die de tekst zullen lezen,
00:02:17
maar ook buitenlanders
00:02:18
die van alle
00:02:20
na een ondertitelvertaling.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:08
Philippe, troppo tardi sono il regista
00:00:11
accessibilità digitale e
00:00:13
della missione sulla disabilità in Microsoft
00:00:15
Francia e quindi il mio lavoro è quello di
00:00:17
entrambi per funzionare come il
00:00:20
referenti di disabilità nelle aziende,
00:00:22
sull'assunzione,
00:00:23
l'adattamento delle postazioni di lavoro e
00:00:25
sensibilizzano i manager a
00:00:27
reclutare più persone in
00:00:29
situazione di disabilità in azienda.
00:00:31
Il 2 ° tema è come
00:00:33
presente?
00:00:33
La nostra piattaforma di accessibilità
00:00:34
poiché in effetti,
00:00:36
l'ambiente Windows e Office
00:00:37
365 che viene reso disponibile
00:00:40
dei nostri utenti e compreso
00:00:42
e consente a tutti di usarlo
00:00:44
piattaforma secondo la loro
00:00:46
bisogni e loro utilizzo.
00:00:53
Quindi, le idee sbagliate sul
00:00:55
Le disabilità infatti sono piuttosto numerose.
00:00:57
Uhm, 20 per 100 persone in
00:00:59
disabilità nel mondo,
00:01:01
una su 5 persone con maggioranza
00:01:03
problemi di disabilità uditiva,
00:01:05
ronzio di disabilità, poi di mobilità,
00:01:07
ma solo 2 per 100 dei
00:01:09
persone in sedia a rotelle.
00:01:10
Poi vengono i problemi di
00:01:12
disabilità visiva e mentale.
00:01:13
Ma spesso dimentichiamo il
00:01:15
80 per 100 di disabilità invisibile
00:01:17
che incontriamo anche noi
00:01:19
con i bambini ma anche in
00:01:21
il mondo professionale e a cui
00:01:23
le soluzioni devono essere offerte.
00:01:24
Strumenti, quindi,
00:01:25
è importante infatti padroneggiare bene
00:01:28
questa piattaforma per consentire loro
00:01:29
sfruttare al meglio l'ambiente
00:01:30
che è messo a loro disposizione.
00:01:39
Quindi nelle soluzioni metterei
00:01:40
avanti sulla piattaforma Microsoft,
00:01:42
Citerò 2 prime cose.
00:01:44
Cosa quando si usa Word,
00:01:46
ora possiamo nativamente
00:01:47
utilizzare la dettatura vocale,
00:01:48
quindi permette alle persone la disprassia
00:01:50
che avrebbe difficoltà d'uso
00:01:52
la loro tastiera per poter parlare,
00:01:54
ma anche tutti quelli di potere
00:01:56
Utilizzare questa funzione
00:01:57
per creare un documento.
00:01:58
E andiamo molto più velocemente alla voce
00:02:01
di quanto facciamo con una tastiera.
00:02:04
Il 2 ° aspetto quando si fa
00:02:05
sottotitolazione in PowerPoint,
00:02:06
ora si sta integrando in modo nativo.
00:02:08
Possiamo avere entrambi
00:02:10
sottotitoli in francese,
00:02:11
vedere in una lingua tradotta e si può
00:02:12
entrambi includono persone sorde
00:02:15
o con problemi di udito che leggeranno il testo,
00:02:17
ma anche stranieri
00:02:18
che potranno beneficiare di tutti
00:02:20
a seguito di una traduzione di sottotitoli.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:08
فيليب، متأخرا جدا أنا المخرج
00:00:11
إمكانية الوصول الرقمي و
00:00:13
من مهمة الإعاقة في مايكروسوفت
00:00:15
فرنسا ، وبالتالي وظيفتي هي
00:00:17
على حد سواء للعمل كما
00:00:20
المراجع الإعاقة في الشركات،
00:00:22
على التوظيف،
00:00:23
تكييف محطات العمل و
00:00:25
هناك توعية المديرين إلى
00:00:27
تجنيد المزيد من الناس في
00:00:29
حالة الإعاقة في الشركة.
00:00:31
الموضوع الثاني هو كيف
00:00:33
قدم؟
00:00:33
منصة الوصول الخاصة بنا
00:00:34
منذ في الواقع،
00:00:36
بيئة ويندوز والمكاتب
00:00:37
365 التي تم توفيرها
00:00:40
من مستخدمينا وشاملة
00:00:42
ويسمح للجميع باستخدام هذا
00:00:44
منصة وفقا ل
00:00:46
الاحتياجات واستخدامها.
00:00:53
لذا، فإن المفاهيم الخاطئة حول
00:00:55
الإعاقة في الواقع كثيرة جدا.
00:00:57
20 ل 100 شخص في
00:00:59
الإعاقة في العالم،
00:01:01
واحد من كل 5 أشخاص مع الأغلبية
00:01:03
مشاكل الإعاقة السمعية،
00:01:05
همهمة الإعاقة، ثم من التنقل،
00:01:07
ولكن فقط 2 ل100 من
00:01:09
الناس في الكراسي المتحركة.
00:01:10
ثم تأتي مشاكل
00:01:12
الإعاقة البصرية والعقلية.
00:01:13
ولكننا كثيرا ما ننسى
00:01:15
80 مقابل 100 من الإعاقة غير المرئية
00:01:17
أن نلتقي كذلك
00:01:19
مع الأطفال ولكن أيضا في
00:01:21
العالم المهني والتي
00:01:23
يجب تقديم حلول.
00:01:24
الأدوات، لذلك،
00:01:25
من المهم في الواقع لإتقان جيدا
00:01:28
هذه المنصة للسماح لهم
00:01:29
الاستفادة القصوى من البيئة
00:01:30
التي تتاح لهم.
00:01:39
لذا في الحلول التي أود أن أضعها
00:01:40
إلى الأمام على منصة مايكروسوفت،
00:01:42
سأقتبس 2 أول الأشياء.
00:01:44
الشيء عند استخدام Word،
00:01:46
يمكننا الآن أصلا
00:01:47
استخدام الإملاء الصوتي،
00:01:48
ثم يسمح للناس خلل الأداء
00:01:50
الذين سيكون لديهم صعوبات في الاستخدام
00:01:52
لوحة المفاتيح لتكون قادرة على الكلام،
00:01:54
ولكن أيضا كل شخص من السلطة
00:01:56
استخدام هذه الميزة
00:01:57
لإنشاء مستند.
00:01:58
ونذهب أسرع بكثير إلى الصوت
00:02:01
مما نفعل مع لوحة المفاتيح.
00:02:04
الجانب الثاني عند القيام
00:02:05
الترجمة الفرعية في PowerPoint،
00:02:06
الآن هو دمج أصلا.
00:02:08
يمكننا الحصول على كليهما
00:02:10
ترجمة فرنسية,
00:02:11
انظر في ترجمة اللغة ويمكن للمرء أن
00:02:12
كلاهما يشمل الصم
00:02:15
أو ضعاف السمع الذين سيقرأون النص،
00:02:17
ولكن أيضا الأجانب
00:02:18
الذين سوف تكون قادرة على الاستفادة من جميع
00:02:20
بعد الترجمة الترجمة.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:08
Philippe, çok geç, yönetmen benim.
00:00:11
dijital erişilebilirlik ve
00:00:13
Microsoft'taki engellilik misyonunun
00:00:15
Fransa ve bu yüzden benim işim.
00:00:17
her ikisi de
00:00:20
şirketlerde engellilik referansları,
00:00:22
işe alımda,
00:00:23
iş istasyonlarının adaptasyonu ve
00:00:25
yöneticileri duyarlı hale getirmek için
00:00:27
daha fazla kişiyi işe almak
00:00:29
şirkette engellilik durumu.
00:00:31
2. tema nasıl
00:00:33
hediye?
00:00:33
Erişilebilirlik platformumuz
00:00:34
aslında,
00:00:36
Windows ve Office ortamı
00:00:37
Kullanıma sunulan 365
00:00:40
kullanıcılarımızın ve kapsayıcılarımızın
00:00:42
ve herkesin bunu kullanmasına izin verir
00:00:44
platformlarına göre
00:00:46
ihtiyaçları ve kullanımları.
00:00:53
Yani, hakkındaki yanlış algılar.
00:00:55
Engellilik aslında oldukça fazladır.
00:00:57
100 kişi için 20.
00:00:59
dünyada engellilik,
00:01:01
çoğunluğa sahip her 5 kişiden biri
00:01:03
işitme engeli sorunları,
00:01:05
sakatlık uğultusu, sonra hareketlilik,
00:01:07
ancak 100 için sadece 2
00:01:09
Tekerlekli sandalyedeki insanlar.
00:01:10
Sonra sorunlar geliyor.
00:01:12
görme ve zihinsel engellilik.
00:01:13
Ama sık sık unutuyoruz.
00:01:15
Görünmez engelliliğin 100'üne 80
00:01:17
bizim de tanıştığımız
00:01:19
çocuklarla ama aynı zamanda
00:01:21
profesyonel dünya ve hangi
00:01:23
çözümler sunulmalıdır.
00:01:24
Bu nedenle araçlar,
00:01:25
aslında iyi ustalaşmak önemlidir
00:01:28
onlara izin vermek için bu platform
00:01:29
çevreyi en iyi şekilde kullanmak
00:01:30
bu onların kullanımına sunulur.
00:01:39
Bu yüzden çözümlere koyardım.
00:01:40
Microsoft platformunda ileri,
00:01:42
İlk iki şeyden alıntı yapacağım.
00:01:44
Word kullanırken bir şey,
00:01:46
artık yerel olarak yapabiliriz
00:01:47
ses diktesi kullanmak,
00:01:48
o zaman insanların dispraksisini sağlar
00:01:50
kullanım güçlüğü çekenler
00:01:52
konuşabilmek için klavyelerini,
00:01:54
aynı zamanda gücün herkes
00:01:56
bu özelliği kullanın
00:01:57
belge oluşturmak için.
00:01:58
Ve sese çok daha hızlı gidiyoruz.
00:02:01
Klavyeyle yaptığımızdan daha fazla.
00:02:04
Yaparken 2.
00:02:05
PowerPoint'te alt yazım,
00:02:06
şimdi yerli olarak bütünleşiyor.
00:02:08
İkimizi de yapabiliriz.
00:02:10
fransızca altyazılar,
00:02:11
çevrilmiş bir dilde görmek ve
00:02:12
her ikisi de sağır insanlar içerir
00:02:15
veya metni okuyacak işitme engelliler,
00:02:17
aynı zamanda yabancılar
00:02:18
her şeyden kimler yararlanabilecek
00:02:20
altyazı çevirisi sonrasında.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:08
Philippe, za późno jestem reżyserem
00:00:11
dostępność cyfrowa i
00:00:13
misji dotyczącej niepełnosprawności w firmie Microsoft
00:00:15
Francja i dlatego moim zadaniem jest
00:00:17
zarówno do pracy, jak i do
00:00:20
osoby referencyjne w firmach,
00:00:22
przy rekrutacji,
00:00:23
adaptacja stanowisk pracy i
00:00:25
Uwrażliwianie menedżerów na
00:00:27
Rekrutuj więcej osób w
00:00:29
sytuacja niepełnosprawności w firmie.
00:00:31
2. tematem jest to, jak
00:00:33
prezentować?
00:00:33
Nasza platforma ułatwień dostępu
00:00:34
ponieważ w rzeczywistości
00:00:36
Środowisko Windows i Office
00:00:37
365 udostępnionych
00:00:40
naszych użytkowników i włącznie
00:00:42
i pozwala każdemu korzystać z tego
00:00:44
Platforma zgodnie z ich
00:00:46
potrzeb i ich zastosowań.
00:00:53
Tak więc błędne wyobrażenia na temat
00:00:55
Niepełnosprawności w rzeczywistości są dość liczne.
00:00:57
Hm, 20 na 100 osób w
00:00:59
sytuacja niepełnosprawności na świecie,
00:01:01
Jedna na 5 osób z większością
00:01:03
problemy z upośledzeniem słuchu,
00:01:05
szum niepełnosprawności, a następnie mobilność,
00:01:07
ale tylko 2 proc.
00:01:09
Wózkowiczów.
00:01:10
Są też problemy
00:01:12
upośledzenie wzroku i upośledzenie umysłowe.
00:01:13
Ale często zapominamy o
00:01:15
80 na 100 niewidzialnej niepełnosprawności
00:01:17
że spotykamy się również
00:01:19
z dziećmi, ale także w
00:01:21
świat zawodowy i do którego
00:01:23
Należy zaoferować rozwiązania.
00:01:24
Narzędzia, zatem,
00:01:25
W rzeczywistości ważne jest, aby opanować
00:01:28
Ta platforma, aby umożliwić im
00:01:29
jak najlepiej wykorzystać środowisko
00:01:30
, która jest im udostępniana.
00:01:39
Więc w rozwiązaniach umieściłbym
00:01:40
przekazywać dalej na platformie Microsoft,
00:01:42
Najpierw przytoczę 2 rzeczy.
00:01:44
Rzecz podczas korzystania z Worda,
00:01:46
Możemy teraz natywnie
00:01:47
korzystać z dyktowania głosowego,
00:01:48
Więc pozwala ludziom z dyspraksją
00:01:50
którzy mieliby trudności z użytkowaniem
00:01:52
ich klawiatura, aby móc mówić,
00:01:54
ale także wszyscy u władzy
00:01:56
Użyj tej funkcji
00:01:57
, aby utworzyć nowy dokument.
00:01:58
I znacznie szybciej idziemy do głosu
00:02:01
niż za pomocą klawiatury.
00:02:04
2. aspekt podczas robienia
00:02:05
napisy w programie PowerPoint,
00:02:06
Teraz integruje się natywnie.
00:02:08
Oboje możemy mieć
00:02:10
napisy w języku francuskim,
00:02:11
zobacz w przetłumaczonym języku i można
00:02:12
Oba obejmują osoby głuche
00:02:15
lub niedosłyszący, którzy przeczytają tekst,
00:02:17
ale także obcokrajowcy
00:02:18
kto będzie mógł skorzystać z
00:02:20
Kontynuacja tłumaczenia napisów.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:08
फिलिप, बहुत देर हो चुकी है मैं निर्देशक हूं
00:00:11
डिजिटल पहुंच और
00:00:13
माइक्रोसॉफ्ट में विकलांगता मिशन
00:00:15
फ्रांस और इसलिए मेरा काम है
00:00:17
दोनों काम करने के लिए
00:00:20
कंपनियों में विकलांगता संदर्भ,
00:00:22
भर्ती पर,
00:00:23
वर्कस्टेशनों का अनुकूलन और
00:00:25
प्रबंधकों की संवेदनशीलता
00:00:27
अधिक लोगों की भर्ती करें
00:00:29
कंपनी में विकलांगता की स्थिति।
00:00:31
दूसरा विषय यह है कि कैसे
00:00:33
उपस्थित?
00:00:33
हमारा एक्सेसिबिलिटी प्लेटफॉर्म
00:00:34
चूंकि, वास्तव में,
00:00:36
Windows और Office वातावरण
00:00:37
365 जो उपलब्ध कराया गया है
00:00:40
हमारे उपयोगकर्ताओं और समावेशी
00:00:42
और हर किसी को इसका उपयोग करने की अनुमति देता है
00:00:44
उनके अनुसार मंच
00:00:46
जरूरतें और उनके उपयोग।
00:00:53
तो, इसके बारे में गलत धारणाएं
00:00:55
वास्तव में विकलांगता काफी संख्या में हैं।
00:00:57
20 प्रति 100 लोग
00:00:59
दुनिया में विकलांगता की स्थिति,
00:01:01
बहुमत वाले 5 लोगों में से एक
00:01:03
श्रवण हानि के मुद्दे,
00:01:05
विकलांगता का शोर, फिर गतिशीलता,
00:01:07
लेकिन केवल 2 प्रतिशत
00:01:09
व्हीलचेयर उपयोगकर्ता।
00:01:10
फिर समस्याएं हैं
00:01:12
दृश्य हानि और मानसिक विकलांगता।
00:01:13
लेकिन हम अक्सर भूल जाते हैं
00:01:15
अदृश्य विकलांगता के प्रति 100 में 80
00:01:17
कि हम भी मिलते हैं
00:01:19
बच्चों के साथ लेकिन बच्चों के साथ भी
00:01:21
पेशेवर दुनिया और किसके लिए
00:01:23
समाधान पेश किया जाना चाहिए।
00:01:24
उपकरण, इसलिए,
00:01:25
यह वास्तव में मास्टर करने के लिए महत्वपूर्ण है
00:01:28
उन्हें सक्षम करने के लिए यह मंच
00:01:29
पर्यावरण का सबसे अच्छा उपयोग करें
00:01:30
जो उन्हें उपलब्ध कराया जाता है।
00:01:39
तो समाधानों में मैं डालूंगा
00:01:40
माइक्रोसॉफ्ट प्लेटफॉर्म पर अग्रेषित,
00:01:42
मैं पहले दो बातें उद्धृत करूंगा।
00:01:44
Word का उपयोग करते समय बात,
00:01:46
अब हम मूल रूप से कर सकते हैं
00:01:47
आवाज श्रुतलेख का उपयोग करें,
00:01:48
तो यह डिस्प्रेक्सिया वाले लोगों को अनुमति देता है
00:01:50
जिनके पास उपयोग की कठिनाइयां होंगी
00:01:52
उनके कीबोर्ड बोलने में सक्षम होने के लिए,
00:01:54
लेकिन सत्ता में हर कोई
00:01:56
इस सुविधा का उपयोग करें
00:01:57
एक नया दस्तावेज़ बनाने के लिए.
00:01:58
और हम आवाज में बहुत तेजी से जाते हैं
00:02:01
आप कीबोर्ड के साथ क्या करते हैं।
00:02:04
करते समय दूसरा पहलू
00:02:05
PowerPoint में subtitling,
00:02:06
अब यह मूल रूप से एकीकृत हो रहा है।
00:02:08
हम दोनों कर सकते हैं
00:02:10
फ्रेंच में सबटाइटलिंग,
00:02:11
एक अनुवादित भाषा में देखें और कोई भी कर सकता है
00:02:12
दोनों में बहरे लोग शामिल हैं
00:02:15
या श्रवण बाधित जो पाठ को पढ़ेगा,
00:02:17
लेकिन विदेशी भी
00:02:18
जिनसे लाभ मिल सकेगा
00:02:20
अनुवाद उपशीर्षक की निरंतरता।

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:08
Philippe, terlambat saya adalah sutradara
00:00:11
aksesibilitas digital dan
00:00:13
misi disabilitas di Microsoft
00:00:15
Prancis dan oleh karena itu tugas saya adalah untuk
00:00:17
keduanya untuk bekerja seperti halnya
00:00:20
referensi cacat di perusahaan,
00:00:22
tentang perekrutan,
00:00:23
adaptasi workstation dan
00:00:25
Ada kepekaan manajer untuk
00:00:27
Rekrut lebih banyak orang di
00:00:29
situasi kecacatan di perusahaan.
00:00:31
Tema ke-2 adalah bagaimana
00:00:33
hadiah?
00:00:33
Platform aksesibilitas kami
00:00:34
karena, pada kenyataannya,
00:00:36
Lingkungan Windows dan Office
00:00:37
365 yang tersedia
00:00:40
pengguna kami dan inklusif
00:00:42
dan memungkinkan semua orang untuk menggunakan ini
00:00:44
platform sesuai dengan mereka
00:00:46
kebutuhan dan kegunaannya.
00:00:53
Jadi, kesalahpahaman tentang
00:00:55
Disabilitas sebenarnya cukup banyak.
00:00:57
Um, 20 per 100 orang di
00:00:59
situasi disabilitas di dunia,
00:01:01
Satu dari 5 orang dengan mayoritas
00:01:03
masalah gangguan pendengaran,
00:01:05
dengungan kecacatan, lalu mobilitas,
00:01:07
tapi hanya 2 persen dari
00:01:09
pengguna kursi roda.
00:01:10
Lalu ada masalah
00:01:12
gangguan penglihatan dan cacat mental.
00:01:13
Tapi kita sering melupakan
00:01:15
80 per 100 kecacatan tak terlihat
00:01:17
yang kita temui juga
00:01:19
dengan anak-anak tetapi juga di
00:01:21
dunia profesional dan ke mana
00:01:23
Solusi harus ditawarkan.
00:01:24
Alat, oleh karena itu,
00:01:25
Sebenarnya penting untuk dikuasai
00:01:28
Platform ini untuk memungkinkan mereka
00:01:29
Manfaatkan lingkungan dengan sebaik-baiknya
00:01:30
yang disediakan untuk mereka.
00:01:39
Jadi dalam solusi yang akan saya berikan
00:01:40
maju di platform Microsoft,
00:01:42
Saya akan mengutip 2 hal terlebih dahulu.
00:01:44
Hal saat menggunakan Word,
00:01:46
Kita sekarang dapat secara asli
00:01:47
gunakan dikte suara,
00:01:48
Jadi itu memungkinkan orang dengan dyspraxia
00:01:50
Siapa yang akan mengalami kesulitan penggunaan
00:01:52
keyboard mereka untuk dapat berbicara,
00:01:54
tetapi juga semua orang yang berkuasa
00:01:56
Gunakan fitur ini
00:01:57
untuk membuat dokumen baru.
00:01:58
Dan kami pergi lebih cepat ke suara
00:02:01
daripada yang Anda lakukan dengan keyboard.
00:02:04
Aspek ke-2 saat melakukan
00:02:05
subtitling di PowerPoint,
00:02:06
Sekarang terintegrasi secara native.
00:02:08
Kita berdua bisa memiliki
00:02:10
subtitling dalam bahasa Prancis,
00:02:11
lihat dalam bahasa terjemahan dan satu bisa
00:02:12
keduanya termasuk orang tuli
00:02:15
atau tunarungu yang akan membaca teks,
00:02:17
tetapi juga orang asing
00:02:18
siapa yang akan dapat memperoleh manfaat dari
00:02:20
Kelanjutan dari subjudul terjemahan.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

00:00:08
Philippe, tarde demais eu sou o diretor
00:00:11
acessibilidade digital e
00:00:13
da missão de deficiência na Microsoft
00:00:15
França e, portanto, o meu trabalho é
00:00:17
para trabalhar como o
00:00:20
referências em matéria de deficiência nas empresas,
00:00:22
aquando do recrutamento,
00:00:23
adaptação dos postos de trabalho, e
00:00:25
Sensibilizar os gestores para
00:00:27
Recrute mais pessoas
00:00:29
situação de deficiência na empresa.
00:00:31
O 2º tema é como
00:00:33
presente?
00:00:33
A nossa Plataforma de Acessibilidade
00:00:34
uma vez que, de facto,
00:00:36
Ambiente Windows e Office
00:00:37
365 que é disponibilizado
00:00:40
dos nossos utilizadores e inclusive
00:00:42
e permite que todos usem isso
00:00:44
com base na sua
00:00:46
necessidades e seus usos.
00:00:53
Assim, os equívocos sobre o
00:00:55
As deficiências, de facto, são bastante numerosas.
00:00:57
Um, 20 por cento das pessoas em
00:00:59
situação da deficiência no mundo,
00:01:01
Uma em cada 5 pessoas com a maioria
00:01:03
os problemas da deficiência auditiva,
00:01:05
zumbido de deficiência, depois de mobilidade,
00:01:07
mas apenas 2% dos
00:01:09
utilizadores de cadeiras de rodas.
00:01:10
Depois, há as questões de
00:01:12
deficiência visual e mental.
00:01:13
Mas muitas vezes esquecemos o
00:01:15
80 por cento de deficiência invisível
00:01:17
que podem ser encontrados, bem como
00:01:19
com crianças, mas também no
00:01:21
o mundo profissional e para o qual
00:01:23
Temos de oferecer soluções.
00:01:24
Ferramentas, então,
00:01:25
Na verdade, é importante ter uma boa pega
00:01:28
para lhes permitir
00:01:29
tirar o melhor partido do ambiente
00:01:30
que lhes é disponibilizado.
00:01:39
Então, nas soluções que eu colocaria
00:01:40
na plataforma Microsoft,
00:01:42
Vou mencionar 2 coisas primeiro.
00:01:44
Coisa ao usar o Word,
00:01:46
Agora podemos nativamente
00:01:47
usar ditado de voz,
00:01:48
Assim, permite que as pessoas com dispraxia
00:01:50
que teria dificuldade em utilizar
00:01:52
do teclado para poder falar,
00:01:54
mas também todos com poder
00:01:56
Use este recurso
00:01:57
para criar um novo documento.
00:01:58
E vamos muito mais rápido com a voz
00:02:01
do que você faz com um teclado.
00:02:04
O 2º aspeto quando você faz
00:02:05
legendagem no PowerPoint,
00:02:06
Agora está integrado nativamente.
00:02:08
Você pode ter ambos
00:02:10
legendagem francesa,
00:02:11
veja em um idioma traduzido e você pode
00:02:12
ambos incluem pessoas surdas
00:02:15
ou pessoas com deficiência auditiva que vão ler o texto,
00:02:17
mas também estrangeiros
00:02:18
quem poderá beneficiar de tudo
00:02:20
Continuação de uma tradução de legendas.

Il n’existe aucun élément correspondant à votre recherche dans cette vidéo...
Effectuez une autre recherche ou retournez au contenu !

 

DiLeap AI: CE QUI POURRAIT VOUS INTÉRESSER

Rappel

Afficher