Bookings - Make a reservation [Customer] Tutorial

In this video, you will learn how to make a reservation as a customer.
The video covers the process of selecting a service, choosing a staff member, and checking availability.
It also explains how to fill in customer information and finalize the reservation.
This tutorial will help you understand the steps to make a reservation and ensure a smooth booking experience.

  • 2:13
  • 2548 views
00:00:02
Once your booking page is complete,
00:00:04
if it is in public visibility,
00:00:06
your customers can make a reservation.
00:00:10
For example,
00:00:11
if you have sent your sharing link,
00:00:15
the customer simply clicks on it and
00:00:17
is redirected to your booking page.
00:00:20
On this page, it is necessary to
00:00:23
start by selecting a service.
00:00:26
Here we find the information
00:00:28
of duration and price.
00:00:31
Just below,
00:00:32
if you have given this customer
00:00:34
the option to do so,
00:00:36
he or she can choose the staff
00:00:39
member with whom he or she
00:00:41
wishes to make the reservation.
00:00:43
The availability calendar is based
00:00:45
on your staff's Outlook calendars,
00:00:47
so the modification takes place as soon
00:00:51
as the customer picks a staff member's name.
00:00:55
When the person is not available,
00:00:58
the day will appear like this.
00:01:01
But if he or she has time for
00:01:04
at least one appointment,
00:01:06
that day displays this color.
00:01:10
Once your customer selects the day,
00:01:13
all time slots appear based on the
00:01:16
availability of the chosen staff member.
00:01:19
If your customer does not have
00:01:21
the same time zone as you,
00:01:23
they can change it here.
00:01:26
Then the customer must fill in the
00:01:29
fields of customer information.
00:01:31
This corresponds to the existing
00:01:33
default fields in Bookings as well as
00:01:37
the custom fields that you created
00:01:39
and assigned to this booking.
00:01:41
Optional fields appear.
00:01:44
Then all the customer has to do
00:01:47
is click here to finalize his
00:01:49
or her reservation.
00:01:51
A confirmation window appears.
00:01:53
The customer can change or cancel his
00:01:57
or her reservation anytime afterwards.
00:01:59
Your customer receives a confirmation email,
00:02:02
and if you have defined it that way,
00:02:05
the relevant staff member also receives one.
00:02:09
If this is an online service,
00:02:10
the email includes a Teams link.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
بمجرد الانتهاء من صفحة الحجز الخاصة بك،
00:00:04
إذا كان في الرؤية العامة،
00:00:06
يمكن لعملائك إجراء الحجز.
00:00:10
على سبيل المثال
00:00:11
إذا كنت قد أرسلت رابط المشاركة الخاص بك،
00:00:15
العميل ببساطة النقرات على ذلك و
00:00:17
تتم إعادة توجيهك إلى صفحة الحجز الخاصة بك.
00:00:20
في هذه الصفحة، من الضروري
00:00:23
ابدأ بتحديد خدمة.
00:00:26
هنا نجد المعلومات
00:00:28
من المدة والسعر.
00:00:31
أسفله مباشرة،
00:00:32
إذا كنت قد أعطيت هذا العميل
00:00:34
الخيار للقيام بذلك،
00:00:36
يمكنه اختيار الموظفين
00:00:39
عضو معه
00:00:41
يرغب في إجراء الحجز.
00:00:43
يستند تقويم التوفر
00:00:45
على تقويمات Outlook الخاصة بالموظفين،
00:00:47
لذلك يتم التعديل في أقرب وقت ممكن
00:00:51
كما يختار العميل اسم الموظف.
00:00:55
عندما يكون الشخص غير متاح،
00:00:58
اليوم سوف يظهر هكذا
00:01:01
ولكن إذا كان لديه الوقت ل
00:01:04
موعد واحد على الأقل،
00:01:06
في ذلك اليوم يعرض هذا اللون.
00:01:10
بمجرد أن يختار عميلك اليوم،
00:01:13
تظهر كافة فتحات الوقت استنادا إلى
00:01:16
توافر الموظف المختار.
00:01:19
إذا لم يكن لدى العميل
00:01:21
نفس المنطقة الزمنية التي كنت،
00:01:23
يمكنهم تغييره هنا.
00:01:26
ثم يجب على العميل ملء
00:01:29
حقول معلومات العميل.
00:01:31
وهذا يتوافق مع القائمة
00:01:33
الحقول الافتراضية في الحجوزات وكذلك
00:01:37
الحقول المخصصة التي قمت بإنشائها
00:01:39
وتعيينها لهذا الحجز.
00:01:41
تظهر حقول اختيارية.
00:01:44
ثم كل ما على العميل القيام به
00:01:47
هو انقر هنا لوضع اللمسات الأخيرة له
00:01:49
أو حجزها.
00:01:51
تظهر نافذة تأكيد.
00:01:53
يمكن للعميل تغيير أو إلغاء له
00:01:57
أو حجزها في أي وقت بعد ذلك.
00:01:59
يتلقى عميلك رسالة تأكيد عبر البريد الإلكتروني،
00:02:02
وإذا كنت قد عرفتها بهذه الطريقة،
00:02:05
ويتلقى الموظف المعني أيضا واحدا.
00:02:09
إذا كانت هذه خدمة عبر الإنترنت،
00:02:10
يتضمن البريد الإلكتروني ارتباط Teams.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Rezervasyon sayfanız tamamlandıktan sonra,
00:00:04
kamuya açık bir şekilde görünürlükteyse,
00:00:06
müşterileriniz rezervasyon yapabilir.
00:00:10
Mesela
00:00:11
paylaşım bağlantınızı gönderdiyseniz,
00:00:15
müşteri sadece üzerine tıklar ve
00:00:17
rezervasyon sayfanıza yönlendirilir.
00:00:20
Bu sayfada,
00:00:23
bir hizmet seçerek başlayın.
00:00:26
Burada bilgileri buluyoruz
00:00:28
süre ve fiyat.
00:00:31
Hemen aşağıda,
00:00:32
Bu müşteriye
00:00:34
bunu yapma seçeneği,
00:00:36
personeli seçebilir
00:00:39
üyesi olduğu kişi
00:00:41
rezervasyon yaptırmak istiyor.
00:00:43
Kullanılabilirlik takvimi temel alınarak
00:00:45
personelinizin Outlook takvimlerinde,
00:00:47
bu nedenle, değişiklik en kısa sürede gerçekleşir
00:00:51
müşteri bir personelin adını seçer.
00:00:55
Kişi müsait olmadığında,
00:00:58
Gün böyle görünecek.
00:01:01
Ama eğer zamanı varsa.
00:01:04
en az bir randevu,
00:01:06
o gün bu rengi görüntüler.
00:01:10
Müşteriniz günü seçtikten sonra,
00:01:13
tüm zaman aralıkları
00:01:16
seçilen personelin mevcudiyeti.
00:01:19
Müşterinizin
00:01:21
sizinle aynı saat diliminde,
00:01:23
Burada değiştirebilirler.
00:01:26
Daha sonra müşteri,
00:01:29
müşteri bilgileri alanları.
00:01:31
Bu, mevcut
00:01:33
Rezervasyonlardaki varsayılan alanların yanı sıra
00:01:37
oluşturduğunuz özel alanlar
00:01:39
ve bu rezervasyona atanmıştır.
00:01:41
İsteğe bağlı alanlar görüntülenir.
00:01:44
O zaman müşterinin yapması gereken tek şey.
00:01:47
onun nihai hale getirmek için buraya tıklayın
00:01:49
ya da onun rezervasyonu.
00:01:51
Bir onay penceresi görüntülenir.
00:01:53
Müşteri, müşterisini değiştirebilir veya iptal edebilir
00:01:57
ya da sonrasında herhangi bir zamanda rezervasyonunu.
00:01:59
Müşteriniz bir onay e-postası alır,
00:02:02
Ve eğer bu şekilde tanımladıysanız,
00:02:05
ilgili personel de bir tane alır.
00:02:09
Bu çevrimiçi bir hizmetse,
00:02:10
e-posta bir Teams bağlantısı içerir.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Sobald Ihre Buchungsseite abgeschlossen ist,
00:00:04
wenn es öffentlich sichtbar ist,
00:00:06
Ihre Kunden können eine Reservierung vornehmen.
00:00:10
Zum Beispiel
00:00:11
wenn Sie Ihren Freigabelink gesendet haben,
00:00:15
der Kunde einfach darauf klickt und
00:00:17
wird auf Ihre Buchungsseite weitergeleitet.
00:00:20
Auf dieser Seite ist es notwendig,
00:00:23
Beginnen Sie mit der Auswahl eines Dienstes.
00:00:26
Hier finden wir die Informationen
00:00:28
von Dauer und Preis.
00:00:31
Direkt darunter,
00:00:32
wenn Sie diesem Kunden
00:00:34
die Möglichkeit, dies zu tun,
00:00:36
er oder sie kann das Personal wählen
00:00:39
Mitglied, mit dem er oder sie
00:00:41
möchte die Reservierung vornehmen.
00:00:43
Der Verfügbarkeitskalender basiert auf
00:00:45
in den Outlook-Kalendern Ihrer Mitarbeiter,
00:00:47
so erfolgt die Modifikation sobald
00:00:51
wenn der Kunde den Namen eines Mitarbeiters auswählt.
00:00:55
Wenn die Person nicht verfügbar ist,
00:00:58
der Tag wird so aussehen.
00:01:01
Aber wenn er oder sie Zeit hat für
00:01:04
mindestens einen Termin,
00:01:06
an diesem Tag wird diese Farbe angezeigt.
00:01:10
Sobald Ihr Kunde den Tag ausgewählt hat,
00:01:13
Alle Zeitfenster werden basierend auf dem
00:01:16
Verfügbarkeit des gewählten Mitarbeiters.
00:01:19
Wenn Ihr Kunde nicht
00:01:21
die gleiche Zeitzone wie Sie,
00:01:23
sie können es hier ändern.
00:01:26
Dann muss der Kunde die
00:01:29
Felder mit Kundeninformationen.
00:01:31
Dies entspricht dem bestehenden
00:01:33
Standardfelder in Buchungen sowie
00:01:37
die benutzerdefinierten Felder, die Sie erstellt haben
00:01:39
und dieser Buchung zugeordnet.
00:01:41
Optionale Felder werden angezeigt.
00:01:44
Dann muss der Kunde nur noch alles tun
00:01:47
klicken Sie hier, um seine
00:01:49
oder ihre Reservierung.
00:01:51
Ein Bestätigungsfenster wird angezeigt.
00:01:53
Der Kunde kann seine
00:01:57
oder ihre Reservierung jederzeit danach.
00:01:59
Ihr Kunde erhält eine Bestätigungs-E-Mail,
00:02:02
und wenn Sie es so definiert haben,
00:02:05
der zuständige Mitarbeiter erhält ebenfalls eine.
00:02:09
Wenn es sich um einen Online-Dienst handelt,
00:02:10
Die E-Mail enthält einen Teams-Link.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Una vez que su página de reserva esté completa,
00:00:04
si está en visibilidad pública,
00:00:06
sus clientes pueden hacer una reserva.
00:00:10
Por ejemplo
00:00:11
si ha enviado su enlace para compartir,
00:00:15
el cliente simplemente hace clic en él y
00:00:17
se redirige a su página de reserva.
00:00:20
En esta página, es necesario
00:00:23
comience seleccionando un servicio.
00:00:26
Aquí encontramos la información
00:00:28
de duración y precio.
00:00:31
Justo debajo,
00:00:32
si le ha dado a este cliente
00:00:34
la opción de hacerlo,
00:00:36
él o ella puede elegir el personal
00:00:39
miembro con el que él o ella
00:00:41
desea hacer la reserva.
00:00:43
El calendario de disponibilidad se basa en
00:00:45
en los calendarios de Outlook de su personal,
00:00:47
por lo que la modificación se lleva a cabo tan pronto como
00:00:51
ya que el cliente elige el nombre de un miembro del personal.
00:00:55
Cuando la persona no está disponible,
00:00:58
el día aparecerá así.
00:01:01
Pero si él o ella tiene tiempo para
00:01:04
al menos una cita,
00:01:06
ese día muestra este color.
00:01:10
Una vez que su cliente selecciona el día,
00:01:13
Todas las franjas horarias aparecen en función de la
00:01:16
disponibilidad del funcionario elegido.
00:01:19
Si su cliente no tiene
00:01:21
la misma zona horaria que usted,
00:01:23
pueden cambiarlo aquí.
00:01:26
A continuación, el cliente debe rellenar el
00:01:29
campos de información del cliente.
00:01:31
Esto corresponde a lo existente
00:01:33
campos predeterminados en Reservas, así como
00:01:37
los campos personalizados que ha creado
00:01:39
y asignado a esta reserva.
00:01:41
Aparecen campos opcionales.
00:01:44
Entonces todo lo que el cliente tiene que hacer
00:01:47
es haga clic aquí para finalizar su
00:01:49
o su reserva.
00:01:51
Aparecerá una ventana de confirmación.
00:01:53
El cliente puede cambiar o cancelar su
00:01:57
o su reserva en cualquier momento posterior.
00:01:59
Su cliente recibe un correo electrónico de confirmación,
00:02:02
y si lo has definido de esa manera,
00:02:05
el funcionario pertinente también recibe uno.
00:02:09
Si se trata de un servicio en línea,
00:02:10
el correo electrónico incluye un enlace de Teams.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Setelah halaman pemesanan Anda selesai,
00:00:04
Jika berada dalam visibilitas publik,
00:00:06
Pelanggan Anda dapat melakukan reservasi.
00:00:10
Misalnya
00:00:11
Jika Anda telah mengirim link berbagi Anda,
00:00:15
Pelanggan hanya mengkliknya dan
00:00:17
dialihkan ke halaman pemesanan Anda.
00:00:20
Pada halaman ini, perlu untuk
00:00:23
Mulailah dengan memilih layanan.
00:00:26
Di sini kita menemukan informasi
00:00:28
durasi dan harga.
00:00:31
Tepat di bawah ini,
00:00:32
Jika Anda telah memberikan pelanggan ini
00:00:34
Pilihan untuk melakukannya,
00:00:36
Dia dapat memilih staf
00:00:39
Anggota dengan siapa dia atau dia
00:00:41
ingin membuat reservasi.
00:00:43
Kalender ketersediaan didasarkan
00:00:45
di kalender Outlook staf Anda,
00:00:47
Jadi modifikasi terjadi segera
00:00:51
karena pelanggan memilih nama anggota staf.
00:00:55
Ketika orang tersebut tidak tersedia,
00:00:58
Hari akan tampak seperti ini.
00:01:01
Tetapi jika dia punya waktu untuk
00:01:04
Setidaknya satu janji,
00:01:06
Hari itu menampilkan warna ini.
00:01:10
Setelah pelanggan Anda memilih hari,
00:01:13
semua slot waktu muncul berdasarkan
00:01:16
ketersediaan anggota staf yang dipilih.
00:01:19
Jika pelanggan Anda tidak memiliki
00:01:21
zona waktu yang sama dengan Anda,
00:01:23
Mereka bisa mengubahnya di sini.
00:01:26
Maka pelanggan harus mengisi
00:01:29
bidang informasi pelanggan.
00:01:31
Hal ini sesuai dengan yang ada
00:01:33
bidang default di Pemesanan serta
00:01:37
bidang kustom yang Anda buat
00:01:39
dan ditugaskan untuk pemesanan ini.
00:01:41
Bidang opsional muncul.
00:01:44
Maka semua pelanggan harus melakukan
00:01:47
Klik di sini untuk menyelesaikan
00:01:49
atau reservasinya.
00:01:51
Jendela konfirmasi muncul.
00:01:53
Pelanggan dapat mengubah atau membatalkan
00:01:57
atau reservasinya kapan saja sesudahnya.
00:01:59
Pelanggan Anda menerima email konfirmasi,
00:02:02
Dan jika anda telah mendefinisikannya seperti itu,
00:02:05
Anggota staf yang relevan juga menerima satu.
00:02:09
Jika ini adalah layanan online,
00:02:10
Email tersebut menyertakan link Teams.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Una volta completata la pagina di prenotazione,
00:00:04
se è in visibilità pubblica,
00:00:06
i tuoi clienti possono effettuare una prenotazione.
00:00:10
Per esempio
00:00:11
se hai inviato il link di condivisione,
00:00:15
il cliente semplicemente clicca su di esso e
00:00:17
viene reindirizzato alla tua pagina di prenotazione.
00:00:20
In questa pagina, è necessario
00:00:23
inizia selezionando un servizio.
00:00:26
Qui troviamo le informazioni
00:00:28
di durata e prezzo.
00:00:31
Appena sotto,
00:00:32
se hai dato a questo cliente
00:00:34
la possibilità di farlo,
00:00:36
può scegliere lo staff
00:00:39
membro con il quale
00:00:41
desidera effettuare la prenotazione.
00:00:43
Il calendario delle disponibilità si basa
00:00:45
nei calendari di Outlook del personale,
00:00:47
quindi la modifica avviene al più presto
00:00:51
quando il cliente sceglie il nome di un membro dello staff.
00:00:55
Quando la persona non è disponibile,
00:00:58
il giorno apparirà così.
00:01:01
Ma se lui o lei ha tempo per
00:01:04
almeno un appuntamento,
00:01:06
quel giorno mostra questo colore.
00:01:10
Una volta che il cliente seleziona il giorno,
00:01:13
Tutte le fasce orarie vengono visualizzate in base alla casella di controllo
00:01:16
disponibilità del membro dello staff scelto.
00:01:19
Se il tuo cliente non ha
00:01:21
lo stesso fuso orario che hai,
00:01:23
possono cambiarlo qui.
00:01:26
Quindi il cliente deve compilare il
00:01:29
campi di informazioni sui clienti.
00:01:31
Questo corrisponde all'esistente
00:01:33
campi predefiniti in Prenotazioni e
00:01:37
I campi personalizzati creati dall'utente
00:01:39
e assegnato a questa prenotazione.
00:01:41
Vengono visualizzati campi facoltativi.
00:01:44
Allora tutto quello che il cliente deve fare
00:01:47
è clicca qui per finalizzare il suo
00:01:49
o la sua prenotazione.
00:01:51
Viene visualizzata una finestra di conferma.
00:01:53
Il cliente può modificare o annullare il suo
00:01:57
o la sua prenotazione in qualsiasi momento in seguito.
00:01:59
Il cliente riceve un'e-mail di conferma,
00:02:02
e se l'hai definita in questo modo,
00:02:05
anche il membro del personale interessato ne riceve uno.
00:02:09
Se si tratta di un servizio online,
00:02:10
l'e-mail include un collegamento Teams.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
予約ページが完成したら、
00:00:04
パブリックな可視性にある場合は、
00:00:06
顧客は予約をすることができます。
00:00:10
例えば
00:00:11
共有リンクを送信した場合は、
00:00:15
顧客は単にそれをクリックし、
00:00:17
は予約ページにリダイレクトされます。
00:00:20
このページでは、次の必要があります。
00:00:23
サービスを選択して開始します。
00:00:26
ここに情報があります
00:00:28
期間と価格の。
00:00:31
すぐ下に、
00:00:32
この顧客を与えた場合
00:00:34
これを行うオプションを
00:00:36
彼または彼女は、スタッフを選択することができます
00:00:39
彼または彼女のメンバー
00:00:41
予約を希望します。
00:00:43
可用性カレンダーは、ベース
00:00:45
スタッフの Outlook カレンダーに
00:00:47
変更はすぐに行われる
00:00:51
顧客がスタッフの名前を選ぶと
00:00:55
その人が利用できない場合、
00:00:58
その日はこんな風に現れます。
00:01:01
しかし、もし彼または彼女に時間があるなら
00:01:04
少なくとも 1 つの予定、
00:01:06
その日はこの色を表示します。
00:01:10
顧客が日を選択したら、
00:01:13
すべてのタイムスロットが
00:01:16
選択されたスタッフ メンバーの可用性。
00:01:19
お客様が
00:01:21
あなたと同じタイムゾーン、
00:01:23
彼らはここでそれを変更することができます。
00:01:26
その後、顧客は、
00:01:29
顧客情報のフィールド。
00:01:31
これは既存の
00:01:33
予約と予約のデフォルトフィールド
00:01:37
作成したユーザー設定フィールド
00:01:39
この予約に割り当てられます。
00:01:41
省略可能なフィールドが表示されます。
00:01:44
その後、すべての顧客が行う必要があります
00:01:47
は、彼の確定するには、ここをクリックしています
00:01:49
または彼女の予約。
00:01:51
確認ウィンドウが表示されます。
00:01:53
顧客は、変更またはキャンセルすることができます
00:01:57
またはその後いつでも彼女の予約。
00:01:59
顧客は確認メールを受け取ります。
00:02:02
そして、あなたがそれをそのように定義した場合、
00:02:05
関連するスタッフも1人を受け取ります。
00:02:09
これがオンライン サービスの場合は、
00:02:10
電子メールには、チームのリンクが含まれています。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Zodra uw boekingspagina is voltooid,
00:00:04
als het in het openbaar zichtbaar is,
00:00:06
uw klanten kunnen een reservering maken.
00:00:10
Bijvoorbeeld
00:00:11
als u uw link voor delen hebt verzonden,
00:00:15
de klant klikt er gewoon op en
00:00:17
wordt doorgestuurd naar uw boekingspagina.
00:00:20
Op deze pagina is het noodzakelijk om
00:00:23
begin met het selecteren van een service.
00:00:26
Hier vinden we de informatie
00:00:28
van duur en prijs.
00:00:31
Net onder,
00:00:32
als u deze klant
00:00:34
de mogelijkheid om dit te doen,
00:00:36
hij of zij kan het personeel kiezen
00:00:39
lid met wie hij of zij
00:00:41
wenst de reservering te maken.
00:00:43
De beschikbaarheidskalender is gebaseerd op
00:00:45
in de Outlook-agenda's van uw personeel,
00:00:47
dus de wijziging vindt zo snel mogelijk plaats
00:00:51
als de klant de naam van een medewerker kiest.
00:00:55
Wanneer de persoon niet beschikbaar is,
00:00:58
de dag zal er zo uitzien.
00:01:01
Maar als hij of zij tijd heeft voor
00:01:04
ten minste één afspraak,
00:01:06
die dag vertoont deze kleur.
00:01:10
Zodra uw klant de dag heeft geselecteerd,
00:01:13
alle tijdslots verschijnen op basis van de
00:01:16
beschikbaarheid van het gekozen personeelslid.
00:01:19
Als uw klant niet
00:01:21
dezelfde tijdzone als u,
00:01:23
ze kunnen het hier veranderen.
00:01:26
Dan moet de klant de
00:01:29
velden met klantgegevens.
00:01:31
Dit komt overeen met de bestaande
00:01:33
standaardvelden in Boekingen en
00:01:37
de aangepaste velden die u hebt gemaakt
00:01:39
en toegewezen aan deze boeking.
00:01:41
Er worden optionele velden weergegeven.
00:01:44
Dan hoeft de klant alleen nog maar te doen
00:01:47
is klik hier om zijn
00:01:49
of haar reservering.
00:01:51
Er verschijnt een bevestigingsvenster.
00:01:53
De klant kan zijn
00:01:57
of haar reservering op elk moment achteraf.
00:01:59
Uw klant ontvangt een bevestigingsmail,
00:02:02
en als je het zo hebt gedefinieerd,
00:02:05
het betreffende personeelslid ontvangt er ook een.
00:02:09
Als dit een online service is,
00:02:10
de e-mail bevat een Teams-link.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Uma vez que a sua página de reserva esteja completa,
00:00:04
se estiver em visibilidade pública,
00:00:06
seus clientes podem fazer uma reserva.
00:00:10
Por exemplo
00:00:11
se enviou o seu link de partilha,
00:00:15
o cliente simplesmente clica nele e
00:00:17
é redirecionado para a sua página de reserva.
00:00:20
Nesta página, é necessário
00:00:23
começar por selecionar um serviço.
00:00:26
Aqui encontramos a informação
00:00:28
de duração e preço.
00:00:31
Logo abaixo,
00:00:32
se você deu este cliente
00:00:34
a opção de fazê-lo,
00:00:36
ele ou ela pode escolher o pessoal
00:00:39
membro com quem ele ou ela
00:00:41
deseja fazer a reserva.
00:00:43
O calendário de disponibilidade é baseado
00:00:45
nos calendários outlook do seu pessoal,
00:00:47
de modo que a modificação ocorre assim que
00:00:51
como o cliente escolhe o nome de um membro do pessoal.
00:00:55
Quando a pessoa não está disponível,
00:00:58
o dia vai aparecer assim.
00:01:01
Mas se ele ou ela tiver tempo para
00:01:04
pelo menos uma nomeação,
00:01:06
aquele dia exibe esta cor.
00:01:10
Uma vez que o seu cliente selecione o dia,
00:01:13
todas as faixas de tempo aparecem com base no
00:01:16
disponibilidade do membro do pessoal escolhido.
00:01:19
Se o seu cliente não tiver
00:01:21
mesmo fuso horário que você,
00:01:23
podem mudá-lo aqui.
00:01:26
Então o cliente deve preencher o
00:01:29
campos de informação do cliente.
00:01:31
Isto corresponde ao existente
00:01:33
campos padrão em Reservas, bem como
00:01:37
os campos personalizados que criou
00:01:39
e atribuído a esta reserva.
00:01:41
Campos opcionais aparecem.
00:01:44
Então tudo o que o cliente tem que fazer
00:01:47
é clicar aqui para finalizar a sua
00:01:49
ou a sua reserva.
00:01:51
Aparece uma janela de confirmação.
00:01:53
O cliente pode mudar ou cancelar a sua
00:01:57
ou sua reserva a qualquer momento depois.
00:01:59
O seu cliente recebe um e-mail de confirmação,
00:02:02
e se o definiu assim,
00:02:05
o membro do pessoal competente também recebe um.
00:02:09
Se este é um serviço online,
00:02:10
o e-mail inclui um link Equipas.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Sau khi trang đặt phòng của bạn hoàn tất,
00:00:04
Nếu nó nằm trong tầm nhìn của công chúng,
00:00:06
Khách hàng của bạn có thể đặt chỗ.
00:00:10
Chẳng hạn
00:00:11
Nếu bạn đã gửi liên kết chia sẻ của mình,
00:00:15
Khách hàng chỉ cần nhấp vào nó và
00:00:17
được chuyển hướng đến trang đặt phòng của bạn.
00:00:20
Trên trang này, cần phải
00:00:23
Bắt đầu bằng cách chọn một dịch vụ.
00:00:26
Ở đây chúng tôi tìm thấy thông tin
00:00:28
về thời gian và giá cả.
00:00:31
Ngay bên dưới,
00:00:32
Nếu bạn đã cho khách hàng này
00:00:34
Lựa chọn để làm như vậy,
00:00:36
Họ có thể chọn nhân viên
00:00:39
thành viên mà người mà họ hoặc cô ta
00:00:41
Mong muốn đặt chỗ.
00:00:43
Lịch sẵn có dựa trên
00:00:45
trên lịch Outlook của nhân viên,
00:00:47
Vì vậy, việc sửa đổi diễn ra sớm nhất.
00:00:51
Khi khách hàng chọn tên của một nhân viên.
00:00:55
Khi người đó không có mặt,
00:00:58
Ngày sẽ xuất hiện như thế này.
00:01:01
Nhưng nếu anh ấy hoặc cô ấy có thời gian cho
00:01:04
Ít nhất một cuộc hẹn,
00:01:06
Ngày hôm đó hiển thị màu này.
00:01:10
Khi khách hàng của bạn chọn ngày,
00:01:13
tất cả các khoảng thời gian xuất hiện dựa trên
00:01:16
sự sẵn có của nhân viên được chọn.
00:01:19
Nếu khách hàng của bạn không có
00:01:21
Cùng múi giờ với bạn,
00:01:23
Họ có thể thay đổi nó ở đây.
00:01:26
Sau đó, khách hàng phải điền vào
00:01:29
lĩnh vực thông tin khách hàng.
00:01:31
Điều này tương ứng với hiện tại
00:01:33
trường mặc định trong Đặt phòng cũng như
00:01:37
các trường tùy chỉnh mà bạn đã tạo
00:01:39
và được giao cho đặt phòng này.
00:01:41
Các trường tùy chọn xuất hiện.
00:01:44
Sau đó, tất cả các khách hàng phải làm
00:01:47
đang nhấp vào đây để hoàn thiện
00:01:49
hoặc đặt chỗ của cô ấy.
00:01:51
Một cửa sổ xác nhận xuất hiện.
00:01:53
Khách hàng có thể thay đổi hoặc hủy bỏ
00:01:57
Hoặc đặt phòng bất cứ lúc nào sau đó.
00:01:59
Khách hàng của bạn nhận được email xác nhận,
00:02:02
Và nếu bạn đã định nghĩa nó theo cách đó,
00:02:05
Nhân viên liên quan cũng nhận được một.
00:02:09
Nếu đây là một dịch vụ trực tuyến,
00:02:10
email bao gồm một liên kết Teams.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
一旦您的預訂頁面完成,
00:00:04
如果它在公眾可見度上,
00:00:06
您的客戶可以進行預訂。
00:00:10
例如
00:00:11
如果您已發送共享連結,
00:00:15
客戶只需點擊它,然後
00:00:17
被重定向到您的預訂頁面。
00:00:20
在此頁面上,有必要
00:00:23
首先選擇一項服務。
00:00:26
在這裡我們找到資訊
00:00:28
持續時間和價格。
00:00:31
就在下面,
00:00:32
如果您已向此客戶提供
00:00:34
這樣做的選擇,
00:00:36
他或她可以選擇員工
00:00:39
與他或她在一起的成員
00:00:41
希望進行預訂。
00:00:43
可用性日曆基於
00:00:45
在員工的 Outlook 日曆上,
00:00:47
因此,修改儘快進行
00:00:51
當客戶選擇員工的姓名時。
00:00:55
當此人不在時,
00:00:58
這一天將像這樣出現。
00:01:01
但是,如果他或她有時間
00:01:04
至少一次預約,
00:01:06
那天顯示這種顏色。
00:01:10
一旦您的客戶選擇了日期,
00:01:13
所有時間段都根據
00:01:16
選取工作人員的可用性。
00:01:19
如果您的客戶沒有
00:01:21
與您同時區,
00:01:23
他們可以在這裡更改它。
00:01:26
然後客戶必須填寫
00:01:29
客戶資訊欄位。
00:01:31
這對應於現有的
00:01:33
預訂中的預設欄位以及
00:01:37
您建立的自訂欄位
00:01:39
並分配給此預訂。
00:01:41
此時將顯示可選取欄位。
00:01:44
然後所有客戶必須做的事
00:01:47
是點擊這裡 完成他的
00:01:49
或她的預訂。
00:01:51
將出現一個確認視窗。
00:01:53
客戶可以更改或取消其
00:01:57
或之後的任何時間預訂。
00:01:59
您的客戶會收到一封確認電子郵件,
00:02:02
如果你已經這樣定義了它,
00:02:05
相關工作人員也收到一個。
00:02:09
如果這是一項在線服務,
00:02:10
該電子郵件包含團隊連結。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
예약 페이지가 완료되면
00:00:04
공공 가시성에 있는 경우,
00:00:06
고객은 예약을 할 수 있습니다.
00:00:10
예를 들어
00:00:11
공유 링크를 보낸 경우
00:00:15
고객은 단순히 클릭하고
00:00:17
예약 페이지로 리디렉션됩니다.
00:00:20
이 페이지에서는
00:00:23
먼저 서비스를 선택합니다.
00:00:26
여기에서 우리는 정보를 찾을 수 있습니다
00:00:28
기간 및 가격의.
00:00:31
바로 아래,
00:00:32
이 고객에게 제공한 경우
00:00:34
이렇게 할 수있는 옵션,
00:00:36
그 또는 그녀는 직원을 선택할 수 있습니다
00:00:39
그 또는 그녀가 누구와 함께 회원
00:00:41
예약을 하고 싶다.
00:00:43
가용성 캘린더는 기반이 됩니다.
00:00:45
직원의 Outlook 캘린더에서,
00:00:47
수정은 즉시 이루어지므로
00:00:51
고객이 직원의 이름을 선택함에 따라.
00:00:55
사람이 사용할 수 없는 경우,
00:00:58
날이 이렇게 나타납니다.
00:01:01
그러나 그 또는 그녀가 할 시간이있다면
00:01:04
적어도 하나의 약속,
00:01:06
그날이 색상을 표시합니다.
00:01:10
고객이 하루를 선택하면
00:01:13
모든 시간 슬롯은
00:01:16
선택한 직원의 가용성.
00:01:19
고객이 없는 경우
00:01:21
당신과 같은 시간대,
00:01:23
그들은 여기에서 변경할 수 있습니다.
00:01:26
그런 다음 고객은
00:01:29
고객 정보 분야.
00:01:31
이는 기존에 해당합니다.
00:01:33
예약의 기본 필드와
00:01:37
만든 사용자 지정 필드
00:01:39
이 예약에 할당됩니다.
00:01:41
선택적 필드가 나타납니다.
00:01:44
그런 다음 모든 고객이 해야 합니다.
00:01:47
그의 마무리하려면 여기를 클릭하십시오.
00:01:49
또는 그녀의 예약.
00:01:51
확인 창이 나타납니다.
00:01:53
고객은 고객이 변경하거나 취소할 수 있습니다.
00:01:57
또는 그 후 언제든지 예약할 수 있습니다.
00:01:59
고객이 확인 이메일을 수신합니다.
00:02:02
그리고 당신이 그런 식으로 정의 한 경우,
00:02:05
관련 직원도 1명접수를 받습니다.
00:02:09
이것이 온라인 서비스인 경우
00:02:10
이메일에는 팀 링크가 포함되어 있습니다.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
一旦您的预订页面完成,
00:00:04
如果它在公众可见度上,
00:00:06
您的客户可以进行预订。
00:00:10
例如
00:00:11
如果您已发送共享链接,
00:00:15
客户只需点击它,然后
00:00:17
被重定向到您的预订页面。
00:00:20
在此页面上,有必要
00:00:23
首先选择一项服务。
00:00:26
在这里我们找到信息
00:00:28
持续时间和价格。
00:00:31
就在下面,
00:00:32
如果您已向此客户提供
00:00:34
这样做的选择,
00:00:36
他或她可以选择员工
00:00:39
与他或她在一起的成员
00:00:41
希望进行预订。
00:00:43
可用性日历基于
00:00:45
在员工的 Outlook 日历上,
00:00:47
因此,修改尽快进行
00:00:51
当客户选择员工的姓名时。
00:00:55
当此人不在时,
00:00:58
这一天将像这样出现。
00:01:01
但是,如果他或她有时间
00:01:04
至少一次预约,
00:01:06
那天显示这种颜色。
00:01:10
一旦您的客户选择了日期,
00:01:13
所有时间段都根据
00:01:16
所选工作人员的可用性。
00:01:19
如果您的客户没有
00:01:21
与您同时区,
00:01:23
他们可以在这里更改它。
00:01:26
然后客户必须填写
00:01:29
客户信息字段。
00:01:31
这对应于现有的
00:01:33
预订中的默认字段以及
00:01:37
您创建的自定义字段
00:01:39
并分配给此预订。
00:01:41
此时将显示可选字段。
00:01:44
然后所有客户必须做的事
00:01:47
是 点击这里 完成他的
00:01:49
或她的预订。
00:01:51
将出现一个确认窗口。
00:01:53
客户可以更改或取消其
00:01:57
或之后的任何时间预订。
00:01:59
您的客户会收到一封确认电子邮件,
00:02:02
如果你已经这样定义了它,
00:02:05
相关工作人员也收到一个。
00:02:09
如果这是一项在线服务,
00:02:10
该电子邮件包含团队链接。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
După finalizarea paginii de rezervare,
00:00:04
dacă este în vizibilitate publică,
00:00:06
clienții dumneavoastră pot face o rezervare.
00:00:10
De exemplu
00:00:11
dacă ați trimis linkul de partajare,
00:00:15
clientul pur și simplu face clic pe el și
00:00:17
este redirecționat către pagina de rezervare.
00:00:20
Pe această pagină, este necesar să
00:00:23
începeți prin a selecta un serviciu.
00:00:26
Aici găsim informațiile
00:00:28
a duratei și a prețului.
00:00:31
Chiar mai jos,
00:00:32
dacă ați dat acest client
00:00:34
opțiunea de a face acest lucru,
00:00:36
el sau ea poate alege personalul
00:00:39
membru cu care acesta
00:00:41
dorește să facă rezervarea.
00:00:43
Calendarul de disponibilitate se bazează
00:00:45
în calendarele Outlook ale personalului dvs.,
00:00:47
astfel încât modificarea are loc cât mai curând
00:00:51
pe măsură ce clientul alege numele unui membru al personalului.
00:00:55
Atunci când persoana nu este disponibilă,
00:00:58
ziua va apărea așa.
00:01:01
Dar dacă el sau ea are timp pentru
00:01:04
cel puțin o programare;
00:01:06
în acea zi afișează această culoare.
00:01:10
Odată ce clientul selectează ziua,
00:01:13
toate sloturile de timp apar pe baza
00:01:16
disponibilitatea membrului ales al personalului.
00:01:19
În cazul în care clientul dumneavoastră nu are
00:01:21
același fus orar ca și tine,
00:01:23
o pot schimba aici.
00:01:26
Apoi, clientul trebuie să completeze
00:01:29
câmpurile de informare a clienților.
00:01:31
Acest lucru corespunde celor existente
00:01:33
câmpuri implicite în Rezervări, precum și
00:01:37
câmpurile particularizate pe care le-ați creat
00:01:39
și atribuite acestei rezervări.
00:01:41
Apar câmpuri opționale.
00:01:44
Apoi, tot ce trebuie să facă clientul
00:01:47
este click aici pentru a finaliza lui
00:01:49
sau rezervarea ei.
00:01:51
Apare o fereastră de confirmare.
00:01:53
Clientul își poate schimba sau anula
00:01:57
sau rezervarea ei oricând după aceea.
00:01:59
Clientul dumneavoastră primește un e-mail de confirmare,
00:02:02
și dacă ați definit-o în acest fel,
00:02:05
membrul relevant al personalului primește, de asemenea, unul.
00:02:09
Dacă acesta este un serviciu online,
00:02:10
e-mailul include un link Teams.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Uma vez que sua página de reserva esteja completa,
00:00:04
se for em visibilidade pública,
00:00:06
seus clientes podem fazer uma reserva.
00:00:10
Por exemplo
00:00:11
se você enviou seu link de compartilhamento,
00:00:15
o cliente simplesmente clica nele e
00:00:17
é redirecionado para sua página de reserva.
00:00:20
Nesta página, é necessário
00:00:23
começar selecionando um serviço.
00:00:26
Aqui encontramos a informação
00:00:28
de duração e preço.
00:00:31
Logo abaixo,
00:00:32
se você deu esse cliente
00:00:34
a opção de fazê-lo,
00:00:36
ele ou ela pode escolher o pessoal
00:00:39
membro com quem ele ou ela
00:00:41
deseja fazer a reserva.
00:00:43
O calendário de disponibilidade é baseado
00:00:45
nos calendários do Outlook de sua equipe,
00:00:47
para que a modificação ocorra em breve
00:00:51
como o cliente escolhe o nome de um funcionário.
00:00:55
Quando a pessoa não está disponível,
00:00:58
o dia vai aparecer assim.
00:01:01
Mas se ele ou ela tem tempo para
00:01:04
pelo menos uma consulta,
00:01:06
esse dia exibe essa cor.
00:01:10
Uma vez que seu cliente seleciona o dia,
00:01:13
todos os slots de tempo aparecem com base no
00:01:16
disponibilidade do membro da equipe escolhida.
00:01:19
Se o seu cliente não tiver
00:01:21
o mesmo fuso horário que você,
00:01:23
eles podem mudá-lo aqui.
00:01:26
Em seguida, o cliente deve preencher o
00:01:29
campos de informações do cliente.
00:01:31
Isso corresponde ao existente
00:01:33
campos padrão em Reservas, bem como
00:01:37
os campos personalizados que você criou
00:01:39
e atribuído a esta reserva.
00:01:41
Campos opcionais aparecem.
00:01:44
Então todo o cliente tem que fazer
00:01:47
é clicar aqui para finalizar o seu
00:01:49
ou sua reserva.
00:01:51
Uma janela de confirmação aparece.
00:01:53
O cliente pode alterar ou cancelar o seu
00:01:57
ou sua reserva a qualquer momento depois.
00:01:59
Seu cliente recebe um e-mail de confirmação,
00:02:02
e se você definiu dessa forma,
00:02:05
o membro relevante da equipe também recebe um.
00:02:09
Se este é um serviço online,
00:02:10
o e-mail inclui um link de equipes.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Как только страница бронирования будет завершена,
00:00:04
если он находится в публичной видимости,
00:00:06
Ваши клиенты могут сделать бронирование.
00:00:10
Например
00:00:11
если вы отправили ссылку для обмена,
00:00:15
клиент просто нажимает на него и
00:00:17
перенаправляется на страницу бронирования.
00:00:20
На этой странице необходимо
00:00:23
начните с выбора службы.
00:00:26
Здесь мы находим информацию
00:00:28
продолжительности и цены.
00:00:31
Чуть ниже,
00:00:32
если вы предоставили этому клиенту
00:00:34
возможность сделать это,
00:00:36
он или она может выбрать персонал
00:00:39
член, с которым он или она
00:00:41
желает сделать бронирование.
00:00:43
Календарь доступности основан на
00:00:45
в календарях Outlook вашего персонала,
00:00:47
таким образом, модификация происходит как можно скорее
00:00:51
когда клиент выбирает имя сотрудника.
00:00:55
Когда человек недоступен,
00:00:58
день будет выглядеть так.
00:01:01
Но если у него или нее есть время на
00:01:04
по крайней мере, одна встреча,
00:01:06
в этот день отображается этот цвет.
00:01:10
Как только ваш клиент выберет день,
00:01:13
Все временные интервалы отображаются на основе
00:01:16
наличие выбранного сотрудника.
00:01:19
Если у вашего клиента нет
00:01:21
в том же часовом поясе, что и вы,
00:01:23
они могут изменить его здесь.
00:01:26
Затем клиент должен заполнить
00:01:29
полей информации о клиенте.
00:01:31
Это соответствует существующим
00:01:33
поля по умолчанию в Списках, а также
00:01:37
созданные настраиваемые поля
00:01:39
и назначены для этого бронирования.
00:01:41
Появятся необязательные поля.
00:01:44
Тогда все, что должен сделать клиент
00:01:47
нажмите здесь, чтобы завершить его
00:01:49
или ее бронирование.
00:01:51
Появится окно подтверждения.
00:01:53
Клиент может изменить или отменить свой
00:01:57
или ее бронирование в любое время после этого.
00:01:59
Ваш клиент получает подтверждение по электронной почте,
00:02:02
и если вы определили его таким образом,
00:02:05
соответствующий сотрудник также получает его.
00:02:09
Если это онлайн-сервис,
00:02:10
в письме содержится ссылка Teams.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
เมื่อหน้าการจองของคุณเสร็จสมบูรณ์
00:00:04
หากอยู่ในการมองเห็นในที่สาธารณะ
00:00:06
ลูกค้าของคุณสามารถทําการจองได้
00:00:10
เช่น
00:00:11
ถ้าคุณได้ส่งลิงก์การแชร์ของคุณไปแล้ว
00:00:15
ลูกค้าเพียงคลิกที่มันและ
00:00:17
จะถูกเปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าการจองของคุณ
00:00:20
ในหน้านี้จําเป็นต้อง
00:00:23
เริ่มต้นด้วยการเลือกบริการ
00:00:26
ที่นี่เราพบข้อมูล
00:00:28
ของระยะเวลาและราคาของ
00:00:31
ด้านล่าง
00:00:32
หากคุณได้ให้ลูกค้ารายนี้แก่ลูกค้ารายนี้
00:00:34
ตัวเลือกในการทําเช่นนั้น
00:00:36
เขาหรือเธอสามารถเลือกพนักงาน
00:00:39
สมาชิกที่เขาหรือเธอด้วย
00:00:41
ต้องการทําการจอง
00:00:43
ปฏิทินความพร้อมใช้งานยึดตาม
00:00:45
บนปฏิทิน Outlook ของพนักงานของคุณ
00:00:47
ดังนั้นการปรับเปลี่ยนจะเกิดขึ้นทันที
00:00:51
เมื่อลูกค้าเลือกชื่อพนักงาน
00:00:55
เมื่อบุคคลนั้นไม่ว่าง
00:00:58
วันนั้นจะปรากฏเช่นนี้
00:01:01
แต่ถ้าเขาหรือเธอมีเวลาสําหรับ
00:01:04
อย่างน้อยหนึ่งการนัดหมาย
00:01:06
วันนั้นแสดงสีนี้
00:01:10
เมื่อลูกค้าของคุณเลือกวัน
00:01:13
ช่วงเวลาทั้งหมดจะปรากฏขึ้นตาม
00:01:16
ความพร้อมของพนักงานที่เลือก
00:01:19
หากลูกค้าของคุณไม่มี
00:01:21
โซนเวลาเดียวกับคุณ
00:01:23
พวกเขาสามารถเปลี่ยนได้ที่นี่
00:01:26
จากนั้นลูกค้าต้องกรอกข้อมูล
00:01:29
ฟิลด์ ข้อมูลลูกค้า
00:01:31
สิ่งนี้สอดคล้องกับที่มีอยู่
00:01:33
ช่องเริ่มต้นในการจองและ
00:01:37
เขตข้อมูลแบบกําหนดเองที่คุณสร้าง
00:01:39
และมอบหมายให้จองนี้
00:01:41
ฟิลด์ที่เลือกกําหนดได้จะปรากฏขึ้น
00:01:44
จากนั้นลูกค้าทุกคนต้องทํา
00:01:47
คือคลิกที่นี่เพื่อสรุป
00:01:49
หรือการจองของเธอ
00:01:51
หน้าต่างการยืนยันจะปรากฏขึ้น
00:01:53
ลูกค้าสามารถเปลี่ยนหรือยกเลิก
00:01:57
หรือการจองของเธอได้ตลอดเวลาหลังจากนั้น
00:01:59
ลูกค้าของคุณได้รับอีเมลยืนยัน
00:02:02
และถ้าคุณนิยามมันแบบนั้น
00:02:05
พนักงานที่เกี่ยวข้องยังได้รับหนึ่ง
00:02:09
ถ้านี่เป็นบริการออนไลน์
00:02:10
อีเมลมีลิงก์ Teams

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:02
Kada se vaša stranica za rezervacije završi,
00:00:04
ako je u javnoj vidljivosti,
00:00:06
vaši kupci mogu izvršiti rezervaciju.
00:00:10
Na primer,
00:00:11
ako ste poslali vezu za deljenje,
00:00:15
kupac jednostavno klikne na njega i
00:00:17
se preusmerava na vašu stranicu za rezervacije.
00:00:20
Na ovoj stranici je neophodno da
00:00:23
započnite izborom usluge.
00:00:26
Ovde pronalazimo informacije
00:00:28
trajanja i cene.
00:00:31
Odmah ispod,
00:00:32
ako ste dali ovom kupcu
00:00:34
opcija da se to uradi,
00:00:36
on ili ona mogu da izaberu osoblje
00:00:39
člana sa kojim on ili ona
00:00:41
želi da izvrši rezervaciju.
00:00:43
Kalendar raspoloživosti je zasnovan na
00:00:45
u Outlook kalendarima vašeg osoblja,
00:00:47
tako da se modifikacija odvija čim
00:00:51
dok kupac bira ime člana osoblja.
00:00:55
Kada osoba nije dostupna,
00:00:58
dan će se pojaviti ovako.
00:01:01
Ali ako on ili ona imaju vremena za
00:01:04
bar jedan sastanak,
00:01:06
tog dana se prikazuje ova boja.
00:01:10
Kada klijent izabere dan,
00:01:13
sva vremena se pojavljuju slotovi na osnovu
00:01:16
dostupnost izabranog člana osoblja.
00:01:19
Ako vaš kupac nema
00:01:21
ista vremenska zona kao i ti,
00:01:23
Mogu da ga promene ovde.
00:01:26
Tada kupac mora da popuni
00:01:29
Ako je polje "Br. informacija o kupcu" prazno, program
00:01:31
Ovo odgovara postojećem
00:01:33
podrazumevana polja u rezervacijama, kao i
00:01:37
prilagođena polja koja ste kreirali
00:01:39
i dodeljena ovoj rezervaciji.
00:01:41
Pojavljuju se opcionalna polja.
00:01:44
Onda sve što mušterija treba da uradi
00:01:47
je kliknite ovde da biste finalizovali njegov
00:01:49
ili njenu rezervaciju.
00:01:51
Pojaviće se prozor za potvrdu.
00:01:53
Kupac može da promeni ili otkaže svoje
00:01:57
ili njenu rezervaciju bilo kada posle toga.
00:01:59
Vaš klijent dobija e-poruku sa potvrdom,
00:02:02
i ako ste to tako definisali,
00:02:05
relevantni član osoblja takođe dobija jedan.
00:02:09
Ako je ovo usluga na mreži,
00:02:10
e-poruka uključuje vezu "Timovi".

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

DiLeaP AI: THIS MIGHT BE HELPFUL

Reminder

Show